Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
FR
2-13 / 86-88
EN
14-25 / 86-88
DE
26-37 / 86-88
ES
38-49 / 86-88
RU
50-61 / 86-88
NL
62-73 / 86-88
IT
74-85 / 86-88
73502_V4_04/11/2019
Find more languages of user manuals on our website
GYSFLASH
101.12 CNT
121.12 CNT FV
123.12 CNT FV
103.24 CNT FV
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GYS GYSFLASH Series

  • Page 1 101.12 CNT 121.12 CNT FV 14-25 / 86-88 123.12 CNT FV 103.24 CNT FV 26-37 / 86-88 38-49 / 86-88 50-61 / 86-88 62-73 / 86-88 74-85 / 86-88 www.gys.fr 73502_V4_04/11/2019 Find more languages of user manuals on our website...
  • Page 2 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder.
  • Page 4: Description Générale

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV DESCRIPTION GÉNÉRALE Votre GYSFLASH est un chargeur professionnel multifonction de technologie Inverter. Conçu pour soutenir les batteries des véhi- cules de démonstration ou lors des phases de diagnostic, il garantit également une qualité de charge idéale pour l’entretien des modèles les plus évolués.
  • Page 5 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Démarrage de la charge : Pour lancer la charge, appuyer sur le bouton START/STOP. Pb-CHARGE U=13.1V I=9.7A Si la fonction AUTO-DETECT est active, la charge démar- AUTO-DETECT rera automatiquement au bout de 5 secondes en présence U=12.3V...
  • Page 6 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Courbe de charge LITHIUM LFP : Equalizing Battery System Egalisation / Maintien de charge Analyse UVP Wake up Récupération Charge Absorption Test Complément équilibrage 100% Étape 1 : Analyse Étape 6 : Test Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de...
  • Page 7 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Précautions : Au démarrage du mode, un courant affiché supérieur à 10 A signifie que votre batterie est déchargée. Votre GYSFLASH va alors délivrer un courant de recharge. Vérifier qu’il n’y a pas de consommateur électrique sur le véhicule. Attendre que l’intensité passe sous les 10 A avant de lancer toute action sur le véhicule (utilisation des accessoires électriques du véhicule, opération de diagnos- tic, etc).
  • Page 8: Menu Configuration

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV MODE TESTEUR Navigation générale : 1 Utiliser les flèches pour sélectionner le test à réaliser MODE TESTEUR Test tension 2 Appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer le test •...
  • Page 9 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV 2 Utiliser les flèches pour faire défiler les différents paramètres 3 Appuyer sur le bouton SELECT pour sélectionner le paramètre ou entrer dans le sous-menu. 4 Lorsqu’un paramètre clignote, utiliser les flèches pour modifier sa valeur 5 Valider la valeur du paramètre en appuyant de nouveau sur SELECT Langues :...
  • Page 10 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Importer une nouvelle configuration : Cette fonction permet de télécharger une nouvelle configuration (fichier « .gfc ») dans le chargeur via la clé USB. Au préalable, s’assurer que le fichier « .gfc » correspondant à la nouvelle configuration est bien présent sur la clé USB. Ce fichier ne doit pas se situer dans un dossier ou sous-dossier de la clé...
  • Page 11 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Continuer? 2 Confirmer l’enregistrement des données de charge. Chargement Le chargeur va alors copier les données de charge sur la clé USB sous forme de fichiers «...
  • Page 12 Version complète CONNECTIVITÉ MODULES Votre GYSFLASH est équipé d’une prise type DB9 permettant de connecter différents modules additionnels proposés par GYS comme un module imprimante, Ethernet ou autres afin d’étendre encore les possibilités de votre chargeur. LISTE DES CODES ERREURS...
  • Page 13: Garantie

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Câbles de charge à remplacer Err19: Cable_NOK Échec de la calibration des câbles Mauvaise connexion, vérifier le montage Déclenchement de la protection de Err20: U<__V Présence d’un court-circuit, vérifier le montage sous-tension anormale Batterie à...
  • Page 14 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This machine should only be used for charging operations specified within the limits indicated on the machine and in the instruction manual.
  • Page 15: Connection / Disconnection

    • The device does not require any specific maintenance. • If the internal fuse is melted, it must be replaced by the manufacturer (GYS dedicated sales service) or by an equally qualified person to prevent any accidents. • Do not use solvents or any agressive cleaning products.
  • Page 16: General Description

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV GENERAL DESCRIPTION Your GYSFLASH is a professional multifunctional charger with Inverter technology. Designed to support the batteries of demonstra- tion vehicles or during the diagnostic work, it also guarantees an ideal quality of charge for the maintenance of the most advanced models.
  • Page 17 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Start of the charge: To start the charge, press the START/STOP button. Pb-CHARGE U=13.1V I=9.7A If the AUTO-DETECT function is active, charging will start AUTO-DETECT automatically after 5 seconds if a battery is present.
  • Page 18 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV LFP Lithium charging curve: Equalizing Battery System Equalization / Maintenance/ Analysis UVP Wake up Recovery Charge Absorption Test Supplement Balancing Floating charge 100% Step 1 : Analysis Step 6 : Test Analyses the state of the battery (charge level, polarity inver- Charge conservation test.
  • Page 19 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Precautions : When starting the mode, a current displayed above 10 A means that your battery is discharged. The device will start charging automatically Check that there is no electrical consumer on the vehicle. Wait until the current supplied drops below 10 A before starting any action on the vehicle (use of the vehicle’s electrical accessories, diagnostic operation, etc.).
  • Page 20: Configuration Menu

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV TESTER MODE General navigation : 1 Use the arrows to select the test to be performed TESTER MODE Voltage test 2 Press the START/STOP button to start the test •...
  • Page 21: Usb Connectivity

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV 2 Use the arrows to scroll through the different parameters 3 Press the SELECT button to select the parameter or enter the submenu. 4 When a parameter is flashing, use the arrows to change its value 5 Confirm the parameter value by pressing SELECT again Languages : Selecting the display language.
  • Page 22 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Import a new configuration: This function allows you to download a new configuration («.gfc» file) into the charger via the USB key. First, make sure that the"".gfc"" file corresponding to the new configuration is present on the USB key. This file must not be located in a folder or subfolder of the USB stick.
  • Page 23 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Continue? 2 Confirm the recording of the charging data. Loading 3 The charger will then copy the charging data to the USB stick as files, « .CSV » Custom configuration List of modes and profiles available for customization: CHARGE MODE...
  • Page 24: List Of Error Codes

    Full version CONNECTIVITY MODULES Your GYSFLASH is equipped with a DB9 type socket allowing you to connect various additional modules offered by GYS such as a printer, Ethernet or other module in order to further extend the possibilities of your charger.
  • Page 25: Warranty

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Charging cables to be replaced Err19: Cable_NOK Cable calibration failure Incorrect connection, check the assembly Triggering of the abnormal undervol- Err20: U<__V Presence of a short circuit, check the assembly tage protection Battery to be replaced Abnormally low battery voltage during...
  • Page 26 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
  • Page 27: Wartung

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Tragen Sie Schutzbrille und Schutzhandschuhe • Bei Berührung mit den Augen sofort gründlich mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren. Verbinden / Trennen: • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Klemmen anschließen oder trennen.
  • Page 28 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV BESCHREIBUNG Das GYSFLASH ist ein professionelles Multifunktion-Ladegerät mit Invertertechnologie. Es ist geeignet, um Fahrzeugbatteriene im Showroom zu unterstützen und es sichert eine optimale Ladequalität auch für Batterien der neuesten Technologie Dieses Ladegerät kann mit bis zu acht Meter langen Ladekabeln ausgestattet werden.
  • Page 29 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Start des Ladevorgangs: Drücken Sie die Taste START/STOP. Pb-LADUNG U=13.1V I=9.7A Ist die AUTO-DETECT-Funktion aktiviert, startet der Lade- AUTO-DETECT vorgang automatisch 5 Sekunden nach dem Anschlus einer U=12.3V Batterie.
  • Page 30 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Lithium-Ladekurve (LFP): Equalizing Battery System Wiederher- Egalisierung / Erhaltungsladung Analyse UVP Wake up Ladung Absorption Test Vervollständigung stellung Ausgleich 100% 1. Stufe: Analyse 6. Stufe: Test Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung, falsch Test der Ladungserhaltung.
  • Page 31 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Hinweis: Beträgt der Strom beim Starten des Modus über 10A, ist die Batterie. Das GYSFLASH lädt dann zuerst die Batterie auf. Prüfen Sie, ob es keinen zusätzlichen Stromverbrauch im Fahrzeug. Warten Sie bis der Ladestrom unter 10A sinkt, bevor Sie die Bordelektronik benutzen oder eine Diagnose des Fahrzeugs durchführen.
  • Page 32 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV TEST-MODUS Navigation im Menü: Benutzen Sie die Pfeiltasten, um den durchzuführenden Test auszuwählen. TESTMODUS Spannungstest 2 Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Test zu starten. •...
  • Page 33: Usb-Anschluss

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV EINSTELLUNGSMENÜ Navigation : 1 Drücken Sie die Taste MODE drei Sekunden lang um ins Einstellungsmenü zu gelangen. 2 Benutzen Sie die Pfeiltasten, um durch die verschiedene Parameter durchzublättern. 3 Drücken Sie die Taste SELECT, um einen Parameter auszuwählen oder ins Untermenü...
  • Page 34 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Navigation : Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die verschiedenen Untermenüs oder die verfügbaren Dateien dur- chzublättern. 2 Drücken Sie die Taste SELECT, um ins Untermenü zu gelangen oder eine Datei auszuwählen. 3 Drücken Sie die Taste MODE um ins vorherige Menü...
  • Page 35 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Ladedaten auf USB-Stick exportieren: Diese Funktion ermöglicht, die Historie und Ladedaten auf einem USB-Stick zu speichern. DATEN exportieren 1 Das Untermenü "DATEN exportieren" auswählen. Fortfahren? 2 Speicheren der Ladedaten bestätigen.
  • Page 36 Stapler, Gabelstapler... 6_full_version.gfc Komplette Version ANSCHLUSS WEITERER GERÄTE Das GYSFLASH besitzt einen DB9-Anschluss, an dem zusätzliche von GYS angebotene Geräte wie z.B. ein Drucker- oder ein Ether- netmodul zur Erweiterung der Funktionen angechlossen werden können. LISTE DER FEHLERCODES Fehlercode Bedeutung Lösung...
  • Page 37: Garantie

    • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Page 38 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones que debe tomar para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Page 39: Mantenimiento

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: •...
  • Page 40: Descripción General

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV DESCRIPCIÓN GENERAL Su GYSFLASH es un cargador profesional multiuso de tecnología inverter. Diseñado para respaldar las baterías de vehículos de demostración o sus fases de diagnostico, garantiza igualmente una disposición de carga ideal para el mantenimiento de los mode- los un poco más modernos.
  • Page 41 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Arranque de la carga : Para iniciar la carga, presionar sobre el botón START/STOP. Pb-CARGA U=13.1V I=9.7A Si la función AUTO-DETECT está activada, la carga comen- AUTO-DETECT zará...
  • Page 42 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Curva de carga litio LFP : Equalizing Battery System Igualización / Mantenimiento de carga Análisis UVP Wake up Recuperación Carga Absorción Prueba Complemento equilibrado 100% Etapa 1 : Análisis Etapa 6 : Prueba Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión de...
  • Page 43 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Precaución: Al iniciar un modo, si se indica una corriente superior a 10A, esto significará que su batería está descargada. Su Gysflash suministrará una corriente de recarga. Compruebe que no haya dispositivos encendidos en el vehículo. Esperar a que la intensidad pase bajo los 10A antes de iniciar toda acción en el vehículo (uso de los accesorios eléctricos, operación de diagnostico, etc).
  • Page 44: Menú De Configuración

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV MODO DE PRUEBA Navegación general : 1 Utilizar las flechas para seleccionar el test que se va a realizar MODO DE PRUEBA Test tension 2 Presionar sobre el botón STAR/STOP para iniciar el teste •...
  • Page 45: Conectividad Usb

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV 2 Utilizar las flechas para hacer desfilas los parámetros 3 Presionar el botón SELECT para seleccionar el parámetro o para entrar al submenú. 4 Cuando un parámetro parpadea, utilizar las flechas para modificar el valor 5 Confirme el valor deseado presionando de nuevo sobre SELECT Idiomas : Selección del idioma del indicador.
  • Page 46 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Importar una nueva configuración : Esta función permite cargar una nueva configuración (archivo «.gfc» ) en el cargador via la llave USB. Previamente, asegurarse que el archivo «.gfc» correspondiente a la nueva configuración está presente en la llave USB. El archivo no debe situarse en una carpeta o subcarpetas de la llave USB.
  • Page 47 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Continuar? 2 Confirmas el registro de los datos de carga. Descargan El cargador copiará las informaciones de carga en la llave USB bajo el formato de archivos ".CSV"...
  • Page 48 Versión completa CONECTIVIDAD MÓDULOS Su GYSFLASH está equipado con un adaptador tipo DB9 que permite conectar diferentes módulos adicionales propuestos por GYS tales como un impresor, Ethernet u otros con el objetivo de ampliar las posibilidades de su cargador. LISTAS DE CÓDIGOS ERROR Código de error...
  • Page 49 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Remplazar los cables de carga Err19: Cable_NOK Falla de la calibración de los cables Mala conexión, verificar el montaje Activación de la protección de subten- Err20: U<__V Presencia de un corto circuito, verificar el montaje sión anormal...
  • Page 50: Правила Безопасности

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот...
  • Page 51 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей обильно промойте водой и без промедления обратитесь к врачу. Подключение / отключение : •...
  • Page 52 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV ОПИСАНИЕ Аппарат GYSFLASH - это многоцелевое профессиональное зарядное устройство инверторной технологии. Этот аппарат разработан для подпитки аккумуляторов автомобилей в шоу-румах или при проведении диагностики. Он также гарантирует идеальное...
  • Page 53 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Тип 2.40 В/ Профиль зарядки элемент 2.45 В/ Свинцовые аккумуляторы типа гелиевые, необслуживаемые, улучшенные залитые (EFB), стандартный элемент свинцово-кислотные (SLA) аккумуляторы… Большинство свинцовых аккумуляторов типа AGM, включая START and STOP. 2.45 В/ Тем...
  • Page 54 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Этап 8 : Поддержание заряда Этап 4 : Десульфатация Поддержание уровня заряда АКБ на максимальном уровне. Алгоритм десульфатации АКБ. Этап 5 : Зарядка Быстрая зарядка на максимальном токе, позволяющая достичь...
  • Page 55 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Начало зарядки : Для запуска режима нажмите на кнопку START/STOP. Если функция AUTO-DETECT активна, то заряд Showroom AUTODETECT начнется автоматически через 5 секунд при наличии U=12.3V U:13.7V I:9.7A...
  • Page 56 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Этап 4 : Дополнение Этап 1 : Анализ Постепенное увеличение напряжения до достижения U2 Анализ состояния аккумулятора (уровень заряда, инверсия ). Продолжительность (напр : 14.4 В при аккумуляторе полярностей, подключение...
  • Page 57: Меню Конфигурации

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Результат теста: Зарядное устройство указывает минимальное значение напряжения Generatora test аккумулятора во время этапа запуска двигателя, а также отображает состояние системы U=14.1V запуска в виде шкалы. ЗАЩИТЫ...
  • Page 58 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV СОЕДИНЕНИЕ USB Аппарат GYSFLASH оснащен USB-разъемом, позволяющим увеличить функционал путем создания персонализированных конфигураций на компьютере. Эти конфигурации могут потом быть переданы в память аппарата с помощью ключа USB. Персонализированная...
  • Page 59 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Prodolzhit’? 2 Подтвердите восстановление конфигурации. Zagruzka 3 Зарядное устройство восстановит свою предпоследнюю конфигурацию. Экспорт данных зарядки на USB-накопитель: Эта функция позволяет восстановить хронологию и данные о зарядных процессах на ключ USB для их анализа с помощью электронной...
  • Page 60: Замена Аккумулятора

    и т.д. 6_full_version.gfc Полная версия ПРОГРАММНЫЕ МОДУЛИ Аппарат GYSFLASH имеет разъем типа DB9, позволяющий подключать различные дополнительные модули, предлагаемые GYS, например принтер, Ethernet и другие для того, чтобы зарядное устройство имело еще больше возможностей. СПИСОК КОДОВ ОШИБОК Код ошибки Значение Устранение...
  • Page 61 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV на зажимах обнаружено Err06: U>__V Отсоедините зажимы перенапряжение Проверьте, что аккумулятор правильно подсоединен к Err07: No_bat Аккумулятор не подсоединен зарядному устройству Проверьте, что выбранный режим соответствует напряжению...
  • Page 62 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u aanwijzingen voor het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 63 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Let op : zuur-projectie gevaar ! • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact : spoel meteen af met water en raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Page 64: Algemene Omschrijving

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV ALGEMENE OMSCHRIJVING Uw GYSFLASH is een professionele multifunctionele oplader met Inverter Technologie. Deze acculader is bestemd voor het onders- teunen van accu’s van demonstratie-voertuigen en ondersteuning tijdens het stellen van een diagnose. De lader garandeert tevens een ideale laadkwaliteit, voor het onderhoud van de meest moderne accu’s.
  • Page 65 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Opladen starten : Om het laden te starten, druk op de knop START/STOP. Pb-LADEN U=13.1V I=9.7A Als de functie AUTO-DETECT is geactiveerd, zal het laden AUTO-DETECT na 5 seconden automatisch aanvangen indien er een accu U=12.3V...
  • Page 66 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Laadcurve lithium LFP : Equalizing Battery System Egalisatie / Aanvullende Druppel-laden Analyse UVP Wake up Herstel Laden Opname Test equilibreren lading 100% Stap 1 : Analyse Stap 6 : Test Analyse van de staat van de accu (laadniveau, ompoling, ver- Test het behouden van de laadcapaciteit.
  • Page 67 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Voorzorgsmaatregelen : Als bij het opstarten van de module de stroom hoger is dan 10 A, betekent dit dat uw accu ontladen is. Uw GYSFLASH begint dan op te laden.
  • Page 68 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV MODULE TESTER Algemene navigatie : 1 Gebruik de pijltjes om de uit te voeren test te kiezen TESTMODUS Spanningstest 2 Druk op de knop START / STOP om de test op te starten •...
  • Page 69 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV 3 Druk op de knop SELECT om de instelling te kiezen of ga naar het submenu. 4 Gebruik, wanneer een instelling knippert, de pijltjes om de waarde van deze instelling te wijzigen 5 Bevestig de waarde van de instelling door opnieuw op SELECT te drukken Talen : Keuze van de taal van de display.
  • Page 70 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Een nieuwe configuratie importeren: Met deze functie kunt u een nieuwe configuratie downloaden (file « .gfc ») op de lader via de USB stick. Op voorhand moet de gebruiker zich ervan verzekeren dat het « .gfc » file dat overeenkomt met de nieuwe configuratie wel aanwezig is op de USB stick.
  • Page 71 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Doorgaan? 2 Bevestig het opslaan van de laadgegevens. Downloaden 3 De lader zal nu de laadgegevens op de USB-stick kopiëren in de vorm van files « .CSV ». Persoonlijke configuratie Lijst van de beschikbare modules en profielen voor het personaliseren van de configuratie : LADEN...
  • Page 72 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV GYS heeft voorgedefinieerde configuraties, aangepast aan iedere toepassing. Deze configuraties zijn beschikbaar op de productpagina van de GYS-website: DIVER- LADEN VOEDING Pb-LADEN Li-LADEN TRACTIE Configuratiebestand (gys.fr)
  • Page 73 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Laadkabels moeten vervangen worden Err19: Cable_NOK Kalibratie van de kabels mislukt Slechte verbinding, controleer de aansluitingen In werking-stelling van de beveiliging Err20: U<__V Aanwezigheid van kortsluiting, controleer de aansluitingen tegen abnormale onderspanning Accu moet vervangen worden Spanning van de accu abnormaal zwak...
  • Page 74 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento dell’apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente.
  • Page 75: Manutenzione

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Rischio di proiezioni acide! • Indossare occhiali e guanti di protezione • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua e consultare un medico senza tardare. Connessione / Sconnessione: •...
  • Page 76: Descrizione Generale

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV DESCRIZIONE GENERALE Il Vostro GYSFLASH è un caricabatterie professionale multifunzione con tecnologia Inverter. Concepito per sostenere le batterie dei veicoli in dimostrazione o in fase di diagnostica, garantisce ugualmente una qualità di carica ideale per la manutenzione dei modelli più...
  • Page 77 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV • Avviamento della carica: Per lanciare la carica , premere sul pulsante START/STOP. Pb-CARICA U=13.1V I=9.7A Se la funzione AUTO-DETECT è attiva, la carica avvia auto- AUTO-DETECT maticamente in 5 secondi in presenza di una batteria.
  • Page 78 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Curva di carica Litio LFP: Equalizing Battery System Pareggiamento / Analisi UVP Wake up Recupero Carica Assorbimento Test Complemento Mantenimento della carica bilanciamento 100% Tappa 1 : Analisi Tappa 6 : Test Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversione di Test di conservazione della carica.
  • Page 79 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Precauzioni: All’avviamento della modalità, una corrente visualizzata superiore a 10A significa che la vostra batteria è scarica. Il GYSFLASH rilas- cerà una corrente di ricarica. Verificare che non ci siano consumatori di elettricità sul veicolo. Aspettare che l’intensità passi sotto i 10 A per lanciare qualsiasi azione sul veicolo (utilizzo di accessori elettrici del veicolo, diagnostica ecc).
  • Page 80 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV MODALITÀ TESTER Navigazione generale: 1 Utilizzare le frecce per selezionare il test da eseguire MODALITA TEST Test di tensione 2 Premere il pulsante START / STOP per avviare il test •...
  • Page 81: Menù Configurazione

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV MENÙ CONFIGURAZIONE Navigazione: 1 Premere il pulsante MODE per 3 secondi per accedere al menu Setup 2 Usa le frecce per scorrere tra i diversi parametri 3 Premere il tasto SELECT per selezionare il parametro o accedere al sottomenu.
  • Page 82 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV CONNETTIVITÀ USB Il tuo GYSFLASH è dotato di connettività USB che estende le sue funzionalità creando configurazioni di computer personalizzate che possono quindi essere scaricate sul dispositivo tramite una semplice chiave USB. La configurazione personalizzata consente di aggiungere, eliminare o modificare le modalità...
  • Page 83 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Ripristinare CONFIG 1 Inserire il sottomenu "Ripristinare CONFIG" Continuare? 2 Conferma il ripristino della configurazione. Scaricamento 3 Il caricatore ripristinerà quindi la penultima configurazione del caricabatterie. Esportazione dei dati di ricarica su chiavetta USB : Questa funzione consente di recuperare la cronologia e i dati degli addebiti sulla chiave USB, in modo da poterli sfruttare su un foglio di calcolo o altro.
  • Page 84 Versione completa MODULI DI CONNETTIVITÀ Il tuo GYSFLASH è dotato di una presa di tipo DB9 che consente di collegare diversi moduli aggiuntivi proposti da GYS come un modulo stampante, Ethernet o altri per estendere ulteriormente le possibilità del tuo caricabatterie.
  • Page 85: Garanzia

    GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV Tensione della batteria eccessivamente Verificare che la modalità selezionata sia compatibile con la ten- Err09: U>__V alta sione della batteria (es. : Batteria da 24 V in modalità 12 V) Cortocircuito rilevato durante la Err10: U>2.0V Controllare il montaggio...
  • Page 86 GYSFLASH 101.12 CNT / 121.12 CNT FV / 123.12 CNT FV / 103.24 CNT FV SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES GYSFLASH 121.12 CNT FV GYSFLASH 101.12 CNT GYSFLASH 103.24 CNT FV GYSFLASH 123.12 CNT FV Tension d’alimentation assignée Номинальное...
  • Page 87 IT : Connettore di carica IT : Interruttore avvio/stop IT : Spina FR : Connecteur pour module additionnel GYS (type Sub-D 9) FR : Connecteur USB EN : Connector for GYS additional module (type Sub-D 9) EN : USB connector DE : Anschluss für zusätzlichen Modul GYS (Typ Sub-D 9)
  • Page 88 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Table of Contents