Download Print this page

Phoenix Contact FL SWITCH SFNT 5TX Installation Notes For Electricians page 4

Advertisement

FRANÇAIS
6.2 Diagnostic
4. Installation
La détection de défaillances de liaison est
L'appareil est conçu pour être utilisé
activée ou désactivée via un sélecteur de
exclusivement avec une très basse
codage (DIP), en fonction du nombre de ports, à
tension de sécurité (SELV) ou de
5 ou 8 pôles. ()
protection (PELV) conformément à
Pour activer l'alarme de défaillance de liaison,
CEI 61140/EN 61140.
positionner l'interrupteur à bascule sur ON.
4.1 Montage/démontage ()
Chaque interrupteur à bascule active et
Accrocher l'appareil au niveau de la bordure
désactive le port correspondant.
supérieure du profilé puis l'encliqueter vers le
Une rupture de la liaison est affichée localement
bas.
par la LED d'alarme correspondante. L'affichage
Ouvrir le levier de déblocage avec un tournevis.
relatif à la commande à distance est établi par la
Soulever l'appareil du profilé (C) vers le haut.
fermeture des contacts R1 et R2.
4.2 Alimentation en tension ( - )
Le switch peut être raccordé soit à une source de
tension unique, soit à deux sources de tension
s'il est utilisé en mode redondant.
Le switch se connecte au potentiel de masse en
l'encliquetant sur le profilé. Dans des zones
particulièrement sensibles à la compatibilité
électromagnétique, l'immunité peut être
augmentée par l'intermédiaire d'une liaison à
faible impédance vers la terre fonctionnelle en
utilisant une vis d'assemblage sur la face
supérieure du switch.
5. Signalisation à distance ( - )
Connectez les contacts d'alarme (R1 et R2) avec
un dispositif de surveillance approprié. Si
l'alimentation en tension est interrompue (≤12 V)
ou en cas de défaillance d'un port (LNK), les
contacts internes hors tension se ferment.
L'utilisateur doit mettre à disposition une
source de tension appropriée pour les
contacts d'alarme.
6. Voyants de diagnostic et d'état
6.1 Voyants d'état à LED
La liaison est active lorsque la LED « LNK/ACT »
est allumée. Le transfert des données est en
cours lorsque la LED clignote.
 
10 MBit/s
100 Mbit/s
LNK/ACT
Clignotant
Clignotant
100
Désactivé
Activée
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation
Zones Ex
Plage de tension d'alimentation
Positions habituelles
Caractéristiques générales
Température ambiante (fonctionnement)
Température ambiante (stockage/transport)
Humidité de l'air admissible (service)
pas de condensation
Mode de raccordement
Raccordement vissé
Section des fils
rigide / flexible / AWG
Couple de serrage
Indice de protection
Conformité/homologations
Conformité
Conformité CE
ATEX
DEMKO 16 ATEX 1617X
IECEx
IECEx UL 16.0093X
UL, USA/Canada
FRANÇAIS
DEUTSCH
4. Installation
Das Gerät ist für den Betrieb mit
Sicherheitskleinspannung (SELV) oder
Schutzkleinspannung (PELV) nach
IEC 61140/EN 61140 ausgelegt.
4.1 Montage/Demontage ()
Setzen Sie das Gerät an die Oberkante der
Tragschiene an und rasten Sie es nach unten
ein.
Öffnen Sie den Entriegelungshebel mit einem
Schraubendreher. Heben Sie das Gerät nach
oben von der Tragschiene ab.
4.2 Spannungsversorgung ( - )
Der Switch kann an eine einzelne
Spannungsquelle oder, bei Redundanzbetrieb,
an zwei Spannungsquellen angeschlossen
werden.
Der Switch wird mit dem Aufrasten auf eine
geerdete Tragschiene mit dem Erdpotenzial
verbunden. In besonders EMV-anfälliger
Umgebung kann die Störfestigkeit durch eine
niederimpedante Verbindung zur Funktionserde
durch eine zusätzliche Verbindungsschraube an
der Oberseite des Switch erhöht werden.
5. Fernmeldung ( - )
Verbinden Sie die Alarmkontakte (R1 und R2)
mit einem entsprechenden Überwachungsgerät.
Fällt die Spannungsversorgung aus (≤12 V) oder
ein Port (LNK) schließen sich die internen
potentialfreien Kontakte.
Der Benutzer muss eine geeignete
Spannungsquelle für die Alarmkontakte
zur Verfügung stellen.
6. Status- und Diagnoseanzeigen
6.1 LED-Statusanzeigen
Leuchtet die „Link/ACT"-LED, besteht eine
Verbindung. Blinkt die LED, findet Datenverkehr
statt.
 
10 MBit/s
LNK/ACT
Blinkend
100
Aus
Technische Daten
Elektrische Daten
Versorgungsspannung
Ex-Bereiche
Versorgungsspannungsbereich
Gewöhnliche Positionen
Allgemeine Daten
Umgebungstemperatur (Betrieb)
Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)
Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)
keine Betauung
Anschlussart
Schraubanschluss
Aderquerschnitt
starr / flexibel / AWG
Anzugsdrehmoment
Schutzart
Konformität/Zulassungen
Konformität
CE-konform
ATEX
DEMKO 16 ATEX 1617X
IECEx
IECEx UL 16.0093X
UL, USA / Kanada
DEUTSCH
6.2 Diagnose
Die Erkennung von Verbindungsausfällen wird
über einen 5- oder 8-poligen DIP-Schalter ein-
bzw. ausgeschaltet, je nach Port-Anzahl am
Switch. ()
Um die Verbindungsausfall-Alarmierung
einzuschalten, den Wippschalter auf ON stellen.
Jeder Wippschalter schaltet den
entsprechenden Port ein bzw. aus.
Ein Verbindungsausfall wird lokal über die Alarm-
LED angezeigt. Die Anzeige für die
Fernsteuerung erfolgt durch Schließen der
Kontakte R1 und R2.
100 MBit/s
Blinkend
An
24 V DC
9 V DC ... 32 V DC
-40 °C ... 75 °C
-40 °C ... 85 °C
5 % ... 95 %
0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 14
0,5 ... 0,6 Nm
IP20
II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc
Ex nA nC IIC T4 Gc
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 2685 - D

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Fl switch sfnt 4tx/fxFl switch sfnt 8txFl switch sfnt 7tx/fxFl switch sfnt 7tx/fx stFl switch sfnt 6tx/2fxFl switch sfnt 6tx/2fx st ... Show all