Ronda 5010.B User Manual

Ronda 5010.B User Manual

Movement
Hide thumbs Also See for 5010.B:

Advertisement

RONDA startech – Movement Cal. 5010.B
User's Manual English
You have decided to buy a watch, which was assembled by a watch-
maker using a Ronda movement. Please note that no watches are
produced or distributed under the Ronda Brand.
In case of repairs, guarantee claims and questions concerning
the functioning of a watch, purchasers and consumers should
contact their retailer or the watch manufacturer, for which the
relevant information can be found in the sales or guarantee
documentation provided with the watch.

Description of the display and control buttons

Display elements
Control buttons
Date
Minute hand
2 3
Push-button A
Hour hand
Crown
Second counter
Minute counter
Push-button B
Hour counter
01

Setting the time

A
2 3
*
P ull out the crown to position III
(the watch stops).
I
II
III
Turn the crown until you reach the correct
time 8:45.
B
A
* Push the crown back into position I.
2 3
Please note:
* In order to set the time to the exact second,
must be pulled out when the second
I
II
III
hand is in position «60».
Once the hour and minute hands have been
set,
must be pushed back into position I
B
at the exact second.
02

Setting the date (quick mode)

A
3 1
Pull out the crown to position II (the watch
continues to run).
I
II
Turn the crown until the correct date
appears.
B
Push the crown back into position I.
A
Please note:
0
1
During the date changing phase between
approx. 9 PM and 12 PM; the date must be
set to the date of the following day.
An extreme acceleration in setting the date
I
II
with quick mode can induce a false date indi-
cation. The synchronization is re-established
by setting the date from 01 till 31 (crown in
B
position II).
03

Setting the date/time

A
1 7
Example:
– Date / time on the watch:
/ 1:25 AM
17
– Present date / time:
/ 8:30 PM
4
I
II
Pull out the crown to position II
(the watch continues to run).
B
Turn the crown until yesterday's
A
0
3
date appears
3
.
I
II
B
A
* Pull out the crown to position III
0
3
(the watch stops).
Turn the crown until the correct date
appears.
I
II
III
** Continue to turn the crown until the
correct time 8:30 PM appears.
B
Push the crown back into position I.
A
0
4
Please note:
I
II
III
* To set your watch to the exact second,
please refer to the chapter entitled
«setting the time».
B
** Please observe the AM/PM clock rhythm.
04
BA_5010B.indd 1-2

Chronograph: Basic function

A
2 3
(Start / Stop / Reset)
Example:
Start: Press push-button A.
Stop:
to stop the timing, press
pushbutton A once more and read
the chronograph counters:
B
4h / 20 min / 38 sec
A
2 3
Zero positioning:
Press push-button B.
(The chronograph hands will be reset to
their zero positions.)
B
05
Chronograph:
A
Accumulated timing
2 3
Example:
Start:
(start timing)
Stop:
(e.g. 15 min 5 sec following
Restart: (timing is resumed)
B
*
Stop:
(e.g. 5 min 12 sec following
=
20 min 17 sec
(The accumulated measured time is shown)
A
2 3
Reset:
The chronograph hands are returned to
their zero positions.
Please note:
* Following
, the accumulation of the
timing can be continued by pressing
push-button A
B
(Restart / Stop, Restart / Stop, ...).
06
Chronograph:
A
Intermediate or interval timing
2 3
Example:
Start: (start timing)
Display interval:
e.g.
20 minutes 17 seconds
continues in the background)
Making up the measured time:
*
B
(The chronograph hands are quickly
advanced to the ongoing measured time.)
A
Stop: (Final time is displayed)
2 3
Reset:
The chronograph hands are returned to
their zero position.
Please note:
* Following
, further intervals or inter-
mediates can be displayed by pressing
push-button B (display interval / make up
B
measured time, ...).
07
Adjusting the chronograph
A
hands to zero position
2 3
Example:
One or several chronograph hands are not
in their correct zero positions and have to be
adjusted (e.g. following a battery change).
1
I
II
III
Pull out the crown to position III (all
B
chronograph hands are in their correct or
incorrect zero position).
A
2 3
Keep push-buttons A and B depressed
simultaneously for at least 2 seconds (the
second counter hand rotates by
65,5% = 40mm Druchmesser
360°  corrective mode is activated).
65,5% = 40mm Druchmesser
65,5% = 40mm Druchmesser
III
65,5% = 40mm Druchmesser
65,5% = 40mm Druchmesser
B
65,5% = 40mm Druchmesser
65,5% = 40mm Druchmesser
A
Adjusting the second counter hand
65,5% = 40mm Druchmesser
Single step
A
A
Continuous
III
III
Adjusting the next hand B
B
65,5% = 40mm Druchmesser
III
A
Adjusting the minute counter hand
III
and the hour counter hand
(mechanical coupled)
Single step
A
A
III
Continuous
Returning the crown to position I
III
III
Termination of the chronograph hands
adjustment (can be carried out at any time).
I
II
III
08
4
Battery type: 395 / SR927SW
Accuracy: +20 / -10 seconds per month
RONDA startech – Uhrwerk Kal. 5010.B
Bedienungsanleitung Deutsch
Sie haben sich für eine Uhr entschieden, in der durch den Uhrenher-
steller ein Uhrwerk von Ronda eingebaut wurde. Bitte beachten Sie,
dass unter der Marke Ronda weder Uhren produziert noch am Markt
vertrieben werden.
Käufer und Konsumenten können sich im Falle von Reparaturen, Garan-
tieansprüchen sowie Fragen zur Funktion der Uhr ausschliesslich an
die Verkaufsstelle oder den Uhrenhersteller wenden. Entsprechende
Informationen sind den Verkaufs- oder Garantiebestimmungen zu ent-
nehmen.
Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente
Anzeigeelemente
)
Datum
Minutenzeiger
2 3
)
Stundenzeiger
Sekundenzähler
Minutenzähler
Stundenzähler
01
A
2 3
I
II
III
(timing
B
A
2 3
I
II
III
B
02
A
3 1
I
II
B
A
0
1
I
II
B
03
A
1 x short
1 7
long
III
I
II
B
1 x short
long
A
0
3
I
II
B
A
0
3
I
II
III
B
A
0
4
I
II
III
09 / 2017
B
04
2 3
2 3
05
2 3
Bedienelemente
Drücker A
Krone
2 3
Drücker B
06
Einstellung Zeit
2 3
*
K rone in Position III herausziehen
(Uhr bleibt stehen).
Krone drehen bis die aktuelle Zeit 08:45
angezeigt wird.
* Krone zurück in Position I drücken.
2 3
Hinweis
* Um die Zeit «sekundengenau» einzustellen,
muss
bei der Sekundenzeigerstellung
«60» gezogen werden.
Nach der Einstellung des Stunden- und
Minutenzeigers muss
«sekundengenau»
in Pos. I zurückgedrückt werden.
07
Schnellkorrektur Datum
2 3
Krone in Position II herausziehen
(Uhr läuft weiter).
Krone drehen bis das aktuelle
Datum
erscheint.
1
Krone zurück in Position I drücken.
Hinweis
2 3
In der Kalenderschaltphase von ca. 21:00 bis
24:00 Uhr muss das Datum des folgenden
Tages eingestellt werden.
65,5% = 40mm Druchmesser
65,5% = 40mm Druchmesser
Extreme Beschleunigung in der Schnellkor-
65,5% = 40mm Druchmesser
rektur kann zu einer falschen Datumsanzeige
65,5% = 40mm Druchmesser
führen. Durch Schalten des Datums von 01
bis 31 (Krone Position II) wird die Synchroni-
sation wieder hergestellt.
65,5% = 40mm Druchmesser
A
65,5% = 40mm Druchmesser
Einstellung Datum und Uhrzeit
65,5% = 40mm Druchmesser
III
Beispiel:
III
B
– Datum/Uhrzeit auf der Uhr:
/ 01:25
65,5% = 40mm Druchmesser
17
– Aktuelles Datum/Uhrzeit
/ 20:30
4
A
Krone in Position II herausziehen
(Uhr läuft weiter).
III
Krone drehen bis der Vortag des aktuellen
Datums erscheint
3
.
I
II
III
08
* Krone in Position III herausziehen
(Uhr bleibt stehen).
Krone drehen bis das aktuelle
Datum
erscheint.
4
** Krone weiter drehen bis die
aktuelle Zeit 20:30 angezeigt wird.
Krone zurück in Position I drücken.
Hinweis
* «sekundengenaue» Zeiteinstellung:
Siehe Hinweis im Kapitel «Einstellung Zeit»
**24-Stundenrhythmus beachten.
Batterietyp: 395 / SR927SW
Ganggenauigkeit: +20 / -10 Sekunden pro Monat
Chronograph: Grundfunktion
A
(Start / Stopp / Nullstellung)
Beispiel:
Start: Drücker A drücken.
Stopp:
Um die Zeitmessung abzubrechen,
Drücker A nochmals drücken und die
Chronographenzähler ablesen:
B
4h / 20 Min. / 38 Sek.
A
Nullstellung:
Drücker B drücken.
(Die Chronographenzeiger werden in
ihre Nullstellungen zurückgestellt.)
B
Chronograph:
A
Aufaddierte Zeitmessung
Beispiel:
Start:
(Zeitmessung starten)
Stopp: (z.B. 15 Min. 5 Sek. nach
)
Restart: (Zeitmessung wieder freigeben)
B
*
Stopp:
(z.B. 5 Min. 12 Sek. nach
)
=
20 Min. 17 Sek.
(Aufaddierte Messzeit wird angezeigt)
A
Nullstellung:
Die Chronographenzeiger werden in ihre
Nullpositionen zurückgestellt.
Hinweis
* Nach
kann die Aufaddierung der
Zeitmessung fortgesetzt werden. Dies
über Drücker A
B
(Restart / Stopp, Restart / Stopp, ...).
Chronograph:
A
Zwischenzeitmessung
Beispiel:
Start: (Messzeit starten)
Zwischenzeit anzeigen:
z.B.
20 Minuten 17 Sekunden
(die Zeit-
messung läuft im Hintergrund weiter)
Messzeit aufholen:
*
B
(Die Chronographenzeiger werden im
Schnelllauf auf die weitergelaufene
Messzeit nachgeführt.)
A
Stopp: (Endzeit wird angezeigt)
Nullstellung:
Die Chronographenzeiger werden in ihre
Nullpositionen zurückgestellt.
Hinweis
* Nach
können weitere Zwischenzeiten
angezeigt werden. Dies über Drücker B (Zwi-
B
schenzeit anzeigen / Messzeit aufholen, ...).
Ausrichtung der Chronograph-
A
zeiger auf Nullposition
Beispiel:
Einer oder mehrere Chronographzeiger sind
nicht in ihren korrekten Nullpositionen und
müssen ausgerichtet werden (z.B. nach
I
II
III
Batteriewechsel).
B
Krone in Position III herausziehen.
(Alle Chronographenzeiger stellen
sich in ihre korrekte bzw. nicht korrekte
A
Nullposition.)
65,5% = 40mm Druchmesser
Drücker A und B gleichzeitig während
mindestens 2 Sekunden drücken.
(Der Sekundenzählerzeiger dreht um
360°  Korrekturmodus ist aktiviert.)
III
B
Ausrichtung des Sekundenzählerzeigers
A
Einzelschritt:
1 x kurz
Kontinuierlich:
A
lang
III
Nächsten Zeiger ausrichten B
III
Ausrichtung des Minutenzählerzeigers
III
und des Stundenzählerzeigers
(sind mechanisch gekoppelt)
Einzelschritt:
A
1 x kurz
A
Kontinuierlich:
lang
Krone in Position I zurückdrücken.
III
III
Abschluss der Chronographzeiger-Ausrichtung
(dies ist jederzeit möglich).
09 / 2017
28.09.17 KW39 16:44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5010.B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ronda 5010.B

  • Page 1  Stopp: Um die Zeitmessung abzubrechen, maker using a Ronda movement. Please note that no watches are steller ein Uhrwerk von Ronda eingebaut wurde. Bitte beachten Sie, pushbutton A once more and read Drücker A nochmals drücken und die produced or distributed under the Ronda Brand.
  • Page 2  Start: premere il pulsante A Exemple: Vous avez choisi une montre dans laquelle le fabricant de montres a Lei ha scelto un orologio che presenta un movimento Ronda montato dal  Start: Appuyer sur le poussoir A.  Stop: per interrompere la misurazione del intégré...

Table of Contents