Brief Instructions Sample Gas Pumps english...................................................................................................................................................
Notice de montage Pompes de circulation français ........................................................................................................................................
Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ......................................................................................................................................
快速使用指南 气泵 chinese (simplified).....................................................................
Summary of Contents for Bühler technologies P2 AMEX Series
Page 1
Analysentechnik P2.x AMEX Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ................................Brief Instructions Sample Gas Pumps english..............................Notice de montage Pompes de circulation français ............................Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ............................快速使用指南 气泵 chinese (simplified)..............Dok-No.: BX420003 ◦ Version: 05/2019 ◦ Ref.: 998BX420003...
Page 2
P2.x AMEX 1 Einleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Einschränkung für AMEX Pumpen des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls Die Pumpen P2.8x AMEX können ausschließlich nicht brenn- können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie bare gasförmige Medien und brennbare gasförmige Medien vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit deutlich oberhalb der oberen- oder unterhalb der unteren Ex- Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
Page 3
P2.x AMEX • die zulässigen Daten und Einsatzbedingungen eingehal- GEFAHR ten werden, Explosionsgefahr durch hohe Temperaturen • Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie- bene Wartungsarbeiten durchgeführt werden, Die Temperatur der Betriebsmittel ist abhängig von den • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet Medientemperaturen.
Page 4
P2.x AMEX Die Belüftung darf nicht behindert und die Abluft – auch be- VORSICHT nachbarter Aggregate – nicht unmittelbar wieder angesaugt Quetschgefahr werden. Quetschgefahr der Finger Motoren mit einer Anschlussspannung von 110 - 120 V bzw. 220 - 240 V sind für Umgebungstemperaturen von -20 °C bis Klemmen Sie sich nicht die Finger zwischen Exzenter und Stö- +50 °C sowie Aufstellungshöhen ≤...
Page 5
P2.x AMEX P2.2 AMEX / P2.82 AMEX HINWEIS Verwenden Sie bei der Installation der P2.2 AMEX / P2.82 Bei der Förderung brennbarer Gase (auch oberhalb der „Obe- AMEX Messgaspumpe auf Montageplatten die mitgelieferte ren Explosionsgrenze“ (OEG)) oder giftiger Gase, muss im Be- Montagekonsole und ausschließlich die mitgelieferten Gum- trieb eine ständige Überwachung der Pumpe erfolgen.
Page 6
P2.x AMEX Schließen Sie die Pumpe gemäß dem Schaltbild im Gehäuse- deckel des Anschlusskastens an und sorgen Sie für eine aus- Unterdruck- reichende Zugentlastung der Anschlussleitung. Achten Sie da- Manometer Manometer bei darauf, dass der Pumpenmotor die korrekte Spannung und Frequenz hat (Spannungstoleranz ± 5 % und Frequenzto- leranz ± 2 % bezogen auf 220-240 V bzw.
Page 7
P2.x AMEX • die elektrischen Anschlüsse fest angezogen sind und die GEFAHR Überwachungseinrichtungen vorschriftsmäßig ange- Adiabatische Kompression (Explosionsgefahr)! schlossen und eingestellt sind! • Lufteintrittsöffnungen und Kühlflächen sauber sind. Das Auftreten hoher Gastemperaturen durch adiabatische • Schutzmaßnahmen durchgeführt sind; Erdung! Kompression ist möglich und vom Anwender zu prüfen. •...
Page 8
P2.x AMEX 1 Introduction NOTICE This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Restriction for AMEX pumps the safety notices or injury to health or property damage may The P2.8x AMEX pumps can pump exclusively non-flammable occur.
Page 9
P2.x AMEX DANGER DANGER Electrical voltage DANGER - Explosion danger in case of high temperat- ures Electrocution hazard. Temperature of the device depends on the medium temper- a) Disconnect the device from power supply. ature. Correlation between medium temperature and tem- b) Make sure that the equipment cannot be reconnected to perature classes is given in the data sheets.
Page 10
P2.x AMEX Motors with mains voltage 110 - 120 V or 220 - 240 V are suit- CAUTION able for ambient temperatures from -20 °C to +50 °C and alti- Contusion hazard tude of height ≤ 1000 m above sea level. Motors with mains voltage from 380 –...
Page 11
P2.x AMEX porting structure. The hole pattern of the mounting bracket DANGER and the motor base can be found in the data sheets at the end Explosion hazard, danger of poisoning! of the operating and installation instructions. A crack in the bellows when conveying flammable or poison- P2.4 AMEX / P2.84 AMEX ous gasses may allow explosive or poisonous gas mixtures to leak or develop.
Page 12
P2.x AMEX 4.5 Electrical connections It is essential to connect the protective earth conductor to WARNING the marked PE terminal. Regard national directives, in Ger- many DIN VDE 0100. Hazardous electrical voltage Make sure that no foreign bodies, dirt and moisture are left The device must be installed by trained staff only.
Page 13
P2.x AMEX When switching the sample gas pump on make sure that DANGER • no abnormal sounds or vibrations occur. Dangerous electrostatic charging (explosion hazard) • the flow rate is neither too low nor too high. This would indicate a cracked bellow. Conveying e.g.
Page 14
P2.x AMEX 1 Introduction INDICATION Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Restrictions applicables aux pompes AMEX de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité Les pompes P2.8x AMEX peuvent exclusivement véhiculer des afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise fluides gazeux non combustibles et des fluides gazeux com- en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi bustibles nettement au-dessus de la limite supérieure d'ex-...
Page 15
P2.x AMEX L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : DANGER • l'appareil est installé par du personnel spécialisé et fami- Compression adiabatique (danger d'explosion) liarisé avec les exigences de sécurité et les risques, • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation L'apparition de températures de gaz élevées par compression sont disponibles et respectées, adiabatique est une possibilité...
Page 16
P2.x AMEX Après une longue période de stockage ou d'arrêt, il faut mesu- 4.1 Exigences pour le lieu d'installation rer la résistance d'isolement de l'enroulement phase contre ATTENTION phase et phase contre masse avant la mise en service. Les en- roulements humides peuvent entraîner des courants de fuite, Dégâts sur l'appareil des contournements et des décharges disruptives.
Page 17
P2.x AMEX En prenant des mesures appropriées et en effectuant des 4.4 Raccordement des conduites de gaz contrôles réguliers, vous éviterez les détériorations sur l'appa- Les pompes sont équipées des raccordements que vous avez reil causées par choisis. Comparez le numéro d'article sur la plaque signalé- •...
Page 18
P2.x AMEX Il faut prévoir un interrupteur ou un disjoncteur (selon homo- 4.4.1.2 Mesures de surveillance lors du convoyage de gaz logation) pour la pompe de gaz de mesure. Celui-ci doit être inflammables et/ou toxiques installé de sorte à être facilement accessible pour l'utilisateur. Lors du convoyage de gaz inflammables et/ou toxiques il faut L'interrupteur doit être marqué...
Page 19
P2.x AMEX Les ouvertures non utilisées doivent être scellées avec des une charge électrostatique incendiaire dans le joint à souf- bouchons Atex homologués. flet / le carter de pompe (surface projetée dans le joint à souf- flet / le carter de pompe ~ 15 cm Respectez impérativement les indications divergentes sur la plaque signalétique.
Page 20
P2.x AMEX 5.2 Fonctionnement de la pompe de circulation La pompe de circulation est destinée à transporter exclusive- ment des fluides gazeux. Elle ne convient pas pour les li- quides. La pompe de circulation doit fonctionner sans pression d'ad- mission. Une pression d'admission de plus de 0,5 bar n'est pas admissible.
Page 21
P2.x AMEX 1 Introducción INDICACIÓN Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- Restricción para bombas AMEX positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- Las bombas P.2.8x AMEX pueden transportar exclusivamente dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- medios gaseosos no inflamables y medios gaseosos inflama- nales o materiales.
Page 22
P2.x AMEX • Se cumplen los datos aportados y las condiciones de uso. cesario es necesario un control por parte del usuario median- • Se utilizan los dispositivos de seguridad y se llevan a cabo te los sensores de temperatura y la parada automatizada de las tareas de mantenimiento requeridas.
Page 23
P2.x AMEX Para ello desenrosque los tres tornillos en estrella de la tapa La cubierta no debe afectar a la ventilación y el aire de salida, de la carcasa y retire la tapa (véase imagen 1, imagen 2). Ahora incluso de las unidades contiguas, no debe aspirarse de nue- está...
Page 24
P2.x AMEX P2.2 AMEX / P2.82 AMEX INDICACIÓN Durante la instalación de las bombas tomamuestras para gas ¡En caso de desgarro en el fuelle se ha de desconectar la bom- P2.2 AMEX / P2.82 MAEX en placas de montaje, utilice las con- ba inmediatamente! solas de montaje suministradas y únicamente los topes sumi- nistrados de goma-metal.
Page 25
P2.x AMEX cio de 20 °C) no es mayor que el tiempo tE establecido. (ver ho- ja de datos 03 y 04 para certificado de examen CE PTB 02 Atex Presión negativa, 3147). manómetro Manómetro Cierre la bomba según el diagrama de la cubierta de la carca- sa de la caja de bornas y procure que la tubería de conexión cuente con suficiente descarga de tracción.
Page 26
P2.x AMEX PELIGRO CUIDADO Peligro de explosión, riesgo de envenenamiento a cau- Superficies calientes sa de gases tóxicos y corrosivos. Peligro de quemaduras Durante los trabajos de mantenimiento, dependiendo del Durante el funcionamiento pueden surgir, según el tipo de medio, podrían originarse gases corrosivos, explosivos y/o tó- producto y los parámetros de funcionamiento, temperaturas xicos, y derivar en peligro de explosión o ser peligrosos para la en la carcasa > 50 °C.
Page 27
P2.x AMEX berá ser de, como mínimo, de 50 l/h para la bomba P2.x AMEX e inferior a 200 l/h para la bomba P2.8x Amex. Para un estran- gulamiento inferior a 150 l/h para la bomba P2.x AMEX e infe- rior a 400 l/h para la bomba P2.8x Amex en funcionamiento continuo, la cantidad de caudal deberá...
Need help?
Do you have a question about the P2 AMEX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers