Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Según las Normas
      • Equipamiento
      • Contenido
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones de Seguridad Especìficas para la Lijadora Triangular
      • Entendido
    • Puesta en Funcionamiento

      • Aspiración del Polvo
      • Adaptador para Aspiración Externa (con Pieza Reductora)
      • Colocar / Retirar la Lija
      • Indicaciones de Trabajo
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
      • Dotazione
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Assistenza
      • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Levigatrici Triangolari
      • Capito Tutto
    • Messa in Esercizio

      • Aspirazione DI Polvere
      • Adattatore Per L'aspirazione Esterna (con Riduttore)
      • Apposizione / Distacco del Foglio Abrasivo
      • Indicazioni Relative Alla Lavorazione
    • Manutenzione E Pulizia

    • Assistenza

    • Garanzia Smaltimento

    • Traduzione Dall'originale Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correcta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Assistência
      • Indicações de Segurança Específicas Do Aparelho
      • Compreendeu Tudo
    • Colocação Em Funcionamento

      • Adaptador para Aspiração Externa (Com Redutor)
      • Colocar / Retirar Folha de Rectificação
      • Indicações de Trabalho
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência Técnica

    • Garantia

    • Eliminação

    • Tradução da Declaração de Conformidade CE Original / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer
      • Alles Verstanden
    • Inbetriebnahme

      • Staubabsaugung
      • Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück)
      • Schleifblatt Anbringen / Abziehen
      • Schleifplatte in 60°- Schritten Drehen
      • Arbeitshinweise
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

LIJADORA TRIANGULAR /
SMERIGLIATRICE A DELTA PDS 290 B2
LIJADORA TRIANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA TRIANGULAR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DREIECKSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 273101
SMERIGLIATRICE A DELTA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DELTA SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDS 290 B2

  • Page 1 LIJADORA TRIANGULAR / SMERIGLIATRICE A DELTA PDS 290 B2 LIJADORA TRIANGULAR SMERIGLIATRICE A DELTA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA TRIANGULAR DELTA SANDER Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso según las normas ........................Página 6 Equipamiento ..........................Página 6 Contenido ............................Página 6 Datos técnicos ..........................Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ..................... Página 7 2. Seguridad eléctrica ........................Página 7 3.
  • Page 6: Uso Según Las Normas

    Contenido Intente mantener la carga de vibraciones tan baja como sea posible. Algunas 1 Lijadora triangular PDS 290 B2 de las medidas que puede tomar para reducir la 3 Lijas carga de vibraciones son llevar guantes cuando...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 2. Seguridad eléctrica utilice la herramienta o limitar el tiempo de trabajo. Para ello, tenga en cuenta todas las partes del ciclo a) El enchufe debe ser el adecuado para de funcionamiento (por ejemplo el tiempo en que la toma de corriente.
  • Page 8: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 4. Manejo y uso cuidadoso de aparato si está cansado o si se encuen- las herramientas eléctricas tra bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un simple momento de a) No sobrecargue el aparato. Emplee descuido durante el uso del aparato podría en su trabajo la herramienta eléctrica causar lesiones graves.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para… / Puesta en funcionamiento los previstos puede provocar situaciones peli­ E vite pulir las pinturas que contienen plomo u grosas. otros materiales perjudiciales para la salud. N o trabaje con material que contenga amianto. El amianto puede provocar cáncer. 5.
  • Page 10: Aspiración Del Polvo

    Puesta en funcionamiento Preseleccionar el número de oscilaciones: E n caso necesario utilice la pieza reductora En función de la aplicación, puede preseleccionar- deslizándola en el adaptador se el número deseado de oscilaciones mediante la D esplace el conducto de un dispositivo de as- rueda de ajuste .
  • Page 11: Indicaciones De Trabajo

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía Si es necesario La potencia de remoción y la claridad de la super- cambiar el enchufe o el cable de ali- ficie se determinan a través del granulado de la lija mentación, encargue este trabajo al y el número de oscilaciones configurado.
  • Page 12: Eliminación

    Para deshacerse de un aparato que ya no sirva EN 61000-3-3:2013 pregunte a las autoridades locales o municipales. Tipo / Designación de la máquina: Lijadora triangular PDS 290 B2 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Número de serie: IAN 273101 Bochum, 31.12.2015...
  • Page 13 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..................Pagina 14 Dotazione ............................Pagina 14 Contenuto della confezione ......................Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 15 2.
  • Page 14: Introduzione

    Introduzione Smerigliatrice a delta PDS 290 B2 Contenuto della confezione 1 Smerigliatrice a delta PDS 290 B2 Introduzione 3 Fogli abrasivi 1 Adattatore per aspirazione esterna Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro 1 Riduttore nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta 1 Istruzioni d‘uso...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 2. Sicurezza elettrica sottovalutato se l’utensile elettrico viene utilizzato sempre in simili modalità. a) La spina di connessione dell’apparec- chio deve essere adatta alla presa elet- Cercare di ridurre al minimo trica nella quale essa viene inserita.
  • Page 16: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 4. Utilizzo attento di droghe, alcol o medicinali. Un solo di dispositivi elettrici attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa­ recchio può provocare serie lesioni. b) Indossare sempre l’equipaggiamento a) Non sovraccaricare l’apparecchio. di protezione personale e gli occhiali Per un determinato lavoro utilizzare protettivi.
  • Page 17: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio tenere presente le condizioni di lavoro polveri pericolose per la salute, collegare l’ap- e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo­ parecchio ad un sistema esterno di aspirazione sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti adatto allo scopo.
  • Page 18: Aspirazione Di Polvere

    Messa in esercizio Adattatore per l’aspirazione Accensione dell‘apparecchio: esterna (con riduttore) S pingere in avanti l’interruttore ON- / OFF in posizione „I”. Collegamento: Spegnimento dell‘apparecchio: S pingere l’adattatore per l’aspirazione esterna S pingere indietro l’interruttore ON- / OFF nel supporto per aspirazione .
  • Page 19: Indicazioni Relative Alla Lavorazione

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Rotazione della piastra P ulire regolarmente l’apparecchio subito dopo di molatura di 60° la conclusione del ciclo di lavorazione. P er la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un Prima di eseguire qualsiasi in- panno asciutto.
  • Page 20: Garanzia Smaltimento

    Garanzia / Smaltimento es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina- elettrici usati devono essere raccolti separatamente to esclusivamente all’uso domestico e non a quello e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente. commerciale. Informazioni sulle possibilità di smaltimento di La garanzia decade in caso di impiego improprio apparecchi giunti al termine della loro vita utile o manomissione, uso della forza e interventi non sono disponibili presso le amministrazioni comunali.
  • Page 21: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Smerigliatrice a delta PDS 290 B2 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Numero di serie: IAN 273101 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 23 Índice Introdução Utilização correcta ......................... Página 24 Equipamento ........................... Página 24 Material fornecido ......................... Página 24 Dados técnicos ..........................Página 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 25 2. Segurança eléctrica ........................Página 25 3.
  • Page 24: Introdução

    Introdução Lixadora triangular PDS 290 B2 Material fornecido 1 Lixadora triangular PDS 290 B2 Introdução 3 Folhas de lixa 1 Adaptador para aspiração externa Congratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. 1 Redutor Acabou de adquirir um produto de grande qualida- 1 Manual de instruções...
  • Page 25: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 2. Segurança eléctrica Tente manter a pressão originada pela vibração tão baixa quanto possível. Medidas a) A ficha de ligação do aparelho tem de possíveis para ajudar a diminuir a pressão origina- estar em conformidade com a tomada.
  • Page 26: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 4. Manuseamento e utilização álcool ou medicamentos. Mesmo um cuidada de ferramentas pequeno descuido, durante a utilização do eléctricas aparelho, pode causar ferimentos graves. b) Utilize equipamento de protecção in- dividual e nunca se esqueça dos óculos a) Não sobrecarregue o aparelho.
  • Page 27: Assistência

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento condições de trabalho e a actividade riais, dos quais resulte pó prejudicial à saúde, que vai desempenhar. A utilização de o aparelho deve ser ligado a um dispositivo ferramentas eléctricas para outras aplicações externo de aspiração adequado.
  • Page 28: Adaptador Para Aspiração Externa (Com Redutor)

    Colocação em funcionamento Adaptador para aspiração Ligar o aparelho: externa (com redutor) E mpurre o interruptor LIGAR / DESLIGAR para a frente, para a posição “I”. Ligar: Desligar o aparelho: I nsira o adaptador para aspiração externa E mpurre o interruptor LIGAR / DESLIGAR no bocal de aspiração .
  • Page 29: Indicações De Trabalho

    Colocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia Rode o disco de rectificação P ara limpar a caixa, utilize um pano seco. em intervalos de 60° R emova a poeira de rectificação aderente com um pincel. Antes de efectuar trabalhos no apa- N unca utilize objectos afiados, gasolina, pro- relho, retire sempre a ficha de rede da tomada.
  • Page 30: Eliminação

    A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através Designação do tipo / Máquina: dos pontos de reciclagem locais. Lixadora triangular PDS 290 B2 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo doméstico! Número de série: IAN 273101 Segundo a directiva europeia 2012 / 19 / EU rela- Bochum, 31.12.2015...
  • Page 31 Table of contents Introduction Proper use ............................Page 32 Features and equipment ........................Page 32 Included items .............................Page 32 Technical information .........................Page 32 General power tool safety warnings 1. Work area safety ...........................Page 33 2. Electrical safety ..........................Page 33 3. Personal safety ..........................Page 33 4.
  • Page 32: Introduction

    Included items ing time. Wherein all states of operation must be in- cluded (e.g. times when the power tool is switched 1 Delta sander PDS 290 B2 off and times where the power tool is switched on 3 Sanding sheets but running without load).
  • Page 33: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool safety warnings General power tool the power tool. Keep cord away from safety warnings heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk Read all safety of electric shock. warnings and all instructions. Fail­ e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- ure to follow the warnings and instructions...
  • Page 34: Power Tool Use And Care

    General power tool safety warnings parts. Loose clothes, jewellery or long hair operations different from those intended could can be caught in moving parts. result in a hazardous situation. g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection 5.
  • Page 35: Have You Understood Everything

    General power tool safety warnings / Preparing for use D o not soak the materials or the surface you can also change the speed whilst you are working. are about to work on with liquids containing The way to determine the optimum oscillation solvents.
  • Page 36: Attaching / Detaching Sanding Sheets

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre Advice on use Removal: P ull the hose of the dust extraction device off the adapter for external vacuum extraction S witch the device on before placing it against Turn anticlockwise to unlock the dust extraction the workpiece.
  • Page 37: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal Warranty Disposal The warranty for this appliance is for 3 The packaging is wholly composed of years from the date of purchase. The ap- environmentally-friendly materials that pliance has been manufactured with care can be disposed of at a local recycling and meticulously examined before deliv- centre.
  • Page 38: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type / Device description: Delta sander PDS 290 B2 Date of manufacture (DOM): 12–2015 Serial number: IAN 273101 Bochum, 31.12.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 40 Ausstattung ............................Seite 40 Lieferumfang ............................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 40 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 41 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 41 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 41 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 42 5.
  • Page 40: Einleitung

    Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Lieferumfang Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Hand- 1 Dreieckschleifer PDS 290 B2 schuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die 3 Schleifblätter Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile 1 Adapter zur Fremdabsaugung des Betriebszyklus sind zu berücksichtigen (bei-...
  • Page 41: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge deten Elektrowerkzeugen. Unveränderte spielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar Stecker und passende Steckdosen verringern eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Allgemeine Sicherheitshinweise Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 42: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem tung und immer eine Schutzbrille. passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, dessen Schalter defekt ist.
  • Page 43: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme 5. Service V ermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen gesundheitsschädlichen a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von Materialien. qualifiziertem Fachpersonal und nur A sbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet mit Original-Ersatzteilen reparieren. werden.
  • Page 44: Staubabsaugung

    Inbetriebnahme Gerät ausschalten: Zur Verriegelung drehen Sie den Absaugstutzen S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nach im Uhrzeigersinn. hinten, Position „0“. V erwenden Sie falls nötig das Reduzierstück indem Sie es in den Adapter schieben. Schwingzahl vorwählen: S chieben Sie den Schlauch einer zulässigen Die gewünschte Schwingzahl können Sie mit dem Staubsaugvorrichtung (z.B.
  • Page 45: Arbeitshinweise

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Service Abtrag und Oberfläche: Die Form des Dreieckschleifers ermöglicht Ihnen das Lassen Sie Ihr Gerät Schleifen auch an schwer zugänglichen Stellen, nur von qualifiziertem Fachpersonal Ecken und Kanten (siehe Abb. D). und nur mit Originalersatzteilen Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte wer- reparieren.
  • Page 46: Entsorgung

    EN 55014-1:2006/A2:2011 max. 0,40 CHF/Min.) EN 55014-2:1997/A2:2008 E-Mail: kompernass@lidl.ch EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 IAN 273101 Typ / Gerätebezeichnung: Dreieckschleifer PDS 290 B2 Entsorgung Herstellungsjahr: 12–2015 Seriennummer: IAN 273101 Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über Bochum, 31.12.2015 die örtlichen Recyclingstellen entsorgen...
  • Page 47 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: PDS290B2122015-5 IAN 273101...

This manual is also suitable for:

273101

Table of Contents