Parkside PDS 290 A1 - MANUAL 2 Operation And Safety Notes

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LIJADORA TRIANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
DELTA SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
PDS 290 A1
SMERIGLIATRICE A DELTA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DELTASCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PDS 290 A1 - MANUAL 2

  • Page 1 PDS 290 A1 LIJADORA TRIANGULAR SMERIGLIATRICE A DELTA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali DELTA SANDER DELTASCHLEIFER Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 7 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página 8 Indicaciones de seguridad específicas para este aparato........Página 9 ¿Entendido?........................Página 10 Puesta en funcionamiento Aspiración del polvo ....................Página 10...
  • Page 5: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, mascarilla y guantes de y seguridad! protección.
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ¡Lea las advertencias Información sobre ruido y vibración: e indicaciones de seguridad! El valor de medición de ruido se ha calculado según El incumplimiento de las advertencias e indicaciones EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
  • Page 7: Seguridad De Las Personas

    Evite el contacto físico con superficies tiva, en función del tipo y la utilización de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños. conectadas a tierra, como tubos metá- c) Evite una conexión accidental del apa-...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Este Aparato

    Las herramientas eléctricas son pe- durante el trabajo supone un riesgo para la sa- ligrosas si las usan personas sin experiencia. lud de quien maneja el aparato o de las perso- e) Cuide el aparato. Compruebe que las nas que estén cerca.
  • Page 9: Entendido

    Bajo condiciones adversas, como por ejemplo en seco y libre de aceite o grasas lubricantes. caso de chispas, o al pulir el metal o los restos de metal en madera puede encenderse el polvo de madera en la bolsa para polvo (o en la bolsa para ©...
  • Page 10: Colocar / Retirar La Lija

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / Garantía © © Colocar / retirar la lija Mantenimiento y limpieza Antes de efectuar trabajos Antes de efectuar traba- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente. jos en el dispositivo, desenchúfelo siempre de la corriente.
  • Page 11: Eliminación

    En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso documentos normativos y directivas comunitarias: de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica Directiva de máquinas autorizados, la garantía pierde su validez.
  • Page 12 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 15 3. Sicurezza delle persone ..................Pagina 16 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ..............Pagina 16 Indicazioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio ........Pagina 17 Capito tutto? .........................Pagina 18 Messa in esercizio Aspirazione di polvere ....................Pagina 18 Adattatore per l’aspirazione esterna (con riduttore) ..........Pagina 18...
  • Page 13: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezio- Rispettare le avvertenze e le ni per l’udito, mascherina antipolvere indicazioni per la sicurezza! e guanti protettivi.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni generano scintille che possono infiammare la casi può...
  • Page 15: Sicurezza Delle Persone

    Prima di avviare l’apparecchio, Non utilizzare il cavo in modo rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una non conforme, cioè per tirare chiave che si trovi in una parte di apparecchio l’apparecchio, per appenderlo in rotazione può...
  • Page 16: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per Questo Apparecchio

    Non fare utilizzare l’apparecchio da assolutamente attenzione a che nessuna perso- persone che non lo conoscano o del na sia in pericolo e che non si trovino materiali quale non abbiano letto le istruzioni d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se infiammabili nelle vicinanze dell’area di lavoro.
  • Page 17: Capito Tutto

    © Capito tutto? pio nel caso in cui vengano generate scintille levigan- do il metallo o resti di metallo nel legno, la polvere di ½ Una volta che l’utilizzatore si è familiarizzato legno può prendere fuoco nel sacchetto della polvere con le indicazioni, le funzioni ed il modo di (o nel sacchetto del filtro dell’aspirapolvere).
  • Page 18: Apposizione / Distacco Del Foglio Abrasivo

    Ruotare la piastra di molatura della smerigliatri- che dovesse essersi eventualmente attaccata. ce a delta in passi da 60°, fino a quando essa ha In nessun caso utilizzare benzina, solventi o raggiunto la posizione desiderata (vedi fig. C). detergenti che possano corrodere la materia plastica.
  • Page 19: Garanzia

    Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! Questo apparecchio è garantito per tre In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC anni a partire dalla data di acquisto. sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche L’apparecchio è stato prodotto con cura e...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu- mentazione: sig. Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC)
  • Page 22 1. Workplace safety .....................Page 25 2. Electrical safety ......................Page 25 3. Personal safety ......................Page 26 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 26 Safety advice relating specifically to this device ............Page 27 Have you understood everything? ................Page 27 Preparing for use Vacuum dust extraction ....................Page 28...
  • Page 23: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 24: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    The plug must not switched off or is running but is not actually in use. be modified in any way. Do not use This can result in a much lower vibration load over an adapter plug with devices fitted the whole of the period of working.
  • Page 25: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the de- tions and advice. Electrical power tools are vice with your finger on the ON / OFF switch or dangerous when they are used by inexperienced with the device switched on.
  • Page 26: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    ½ ½ Securely support the workpiece. Use clamps or Switch the device off and allow it to come to a a vice to grip the workpiece firmly. This is much standstill before you put it down. ½...
  • Page 27: Vacuum Dust Extraction

    (e.g. a work- The way to determine the optimum oscillation shop vacuum cleaner) on to the adapter for speed for your task is to carry out a practical test. external vacuum extraction or the reducer...
  • Page 28: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Sanding performance and surface quality depend parts only. This will ensure that your device on the grade of sanding sheet and the oscillation remains safe to use. ½...
  • Page 29: Disposal

    Machinery Directive (2006 / 42 / EC) In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) EU Low Voltage Directive and its transposition into national legislation, worn...
  • Page 30 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 33 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 33 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 34 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 35 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Deltaschleifer .........Seite 35 Alles verstanden? ......................Seite 36 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 36 Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück) ...........Seite 36...
  • Page 31: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine beachten! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
  • Page 32: Technische Daten

    Halten Sie Kinder und andere dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und Personen während der Benut- kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- zung des Elektrowerkzeugs sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle belastung könnte unterschätzt werden, wenn das...
  • Page 33: Sicherheit Von Personen

    Risiko eines elektrischen Schlages. licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutsch- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- erdeten Oberflächen, wie von Rohren, zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Page 34: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Ihrer Hand. ½ b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
  • Page 35: Alles Verstanden

    Staubabsaugvorrichtung mit Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. dem Staubsauger verbunden werden können, besteht ½ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie von Öl oder Schmierfetten sein. z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder...
  • Page 36: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit Drehen Sie die Schleifplatte des Delta- einem Pinsel. schleifers in 60° Schritten, bis sie in der ge- Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, wünschten Position einrastet (siehe Abb. C). Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- keiten in das Innere des Gerätes gelangen.
  • Page 37: Garantie

    Werfen Sie Elektrowerkzeuge brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das nicht in den Hausmüll! Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...
  • Page 38: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort- licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)
  • Page 39 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2010 Ident.-No.: PDS 290 A1022010-ES / IT / MT / GB / DE / AT / CH...

This manual is also suitable for:

Pds 290 a1

Table of Contents