Silvercrest SHV 12.5 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SHV 12.5 A1 Operating Instructions Manual

Hand-held vacuum sealer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Stromversorgung
      • Betrieb mit Netzteil
      • Batteriebetrieb
    • Vakuumierbeutel
    • Vorbereitung
    • Gebrauch
      • Vakuumieren
      • Lebensmittel Entnehmen
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Entsorgen
    • Problemlösung
    • Zubehörteile Bestellen
    • Technische Daten
    • Garantie der HOYER Handel Gmbh
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Alimentation
      • Fonctionnement Avec Bloc D'alimentation
      • Fonctionnement Sur Piles
    • Sac Sous Vide
    • Éléments Livrés
    • Préparation
    • Utilisation
      • Mise Sous Vide
      • Retirer Les Aliments
    • Mise Au Rebut
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Dépannage
    • Caractéristiques Techniques
    • Commander des Accessoires
    • Garantie de HOYER Handel Gmbh
  • Dutch

    • Overzicht
    • Correct Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Leveringsomvang
    • Stroomvoorziening
      • Werking Met Netadapter
      • Batterijwerking
    • Vacumeerzakken
    • Gebruik
      • Vacumeren
      • Levensmiddelen Uit de Kom Nemen
    • Voorbereiding
    • Bewaren
    • Reinigen
    • Weggooien
    • Accessoires Bestellen
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Garantie Van HOYER Handel Gmbh
  • Čeština

    • P Ehled
    • Bezpe Nostní Pokyny
    • Použití K Ur Enému Ú Elu
    • Rozsah Dodávky
    • Napájení ElektrickýM Proudem
      • Provoz S NapájecíM Zdrojem
      • Provoz Na Baterie
    • P Íprava
    • Vakuový Sá Ek
    • Išt Ní
    • Použití
      • Vakuování
      • Vybrání Potravin
    • Ešení ProbléM
    • Likvidace
    • Uschování
    • Objednání Díl P Íslušenství
    • Technické Parametry
    • Záruka Spole Nosti HOYER Handel Gmbh
  • Español

    • Vista General
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Bolsa para Envasar al Vacío
    • Suministro de Corriente Eléctrica
      • Funcionamiento con Fuente de Alimentación
      • Funcionamiento con Pilas
    • Volumen de Suministro
    • Preparación
    • Uso
      • Envasado al Vacío
      • Extracción de Los Alimentos
    • Conservación
    • Limpieza
    • Eliminación
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Solicitar Accesorios
    • Garantía de HOYER Handel Gmbh
  • Português

    • Vista Geral
    • Indicações de Segurança
    • Utilização Correta
    • Alimentação de Corrente
      • Funcionamento Com Fonte de Alimentação
      • Funcionamento a Pilhas
    • Material Contido Nesta Embalagem
    • Sacos de Vácuo
    • Preparativos
    • Utilização
      • Selagem a Vácuo
      • Retirar os Alimentos
    • Arrumação
    • Eliminar
    • Limpar
    • Encomendar Acessórios
    • Solução Do Problema
    • Dados Técnicos
    • Garantia da HOYER Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHV 12.5 A1

  • Page 2 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 2 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Deutsch ..................2 English ................... 14 Français ................. 26 Nederlands ................38 esky ..................50 Español.................. 60 Português ................72...
  • Page 3 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 3 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / P ehled / Vista general / Vista geral...
  • Page 4: Table Of Contents

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 2 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Stromversorgung ................6 Betrieb mit Netzteil ................6 Batteriebetrieb ..................6 6. Vakuumierbeutel ................6 7.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 3 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemä- Vertrauen! ßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Hand- zum Vakuumieren von speziellen Vakuumier- Vakuumierer. beuteln mit integrierten Ventilen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe-...
  • Page 6 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 4 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
  • Page 7 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 5 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steck- strahlung aus. Es besteht ansonsten dose, … erhöhte Auslaufgefahr. … nach jedem Gebrauch, Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, … wenn eine Störung auftritt, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, …...
  • Page 8: Lieferumfang

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 6 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 4. Lieferumfang 5.2 Batteriebetrieb Für den Batteriebetrieb benötigen Sie 6 Bat- 1 Hand-Vakuumierer 1 terien (1,5 V, AA, LR6) 13. Diese sind im 1 Netzteil 6 10 Vakuumierbeutel (20 x 20 cm) 11 Lieferumfang enthalten.
  • Page 9: Vorbereitung

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 7 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 8. Gebrauch HINWEIS: Um die Vakuumierbeutel 11 vor Verunreinigungen zu schützen, können Sie 8.1 Vakuumieren die Lebensmittel in einen nicht verschlosse- nen Frischhaltebeutel füllen und dann den Frischhaltebeutel in den Vakuumierbeutel le- WARNUNG vor Sachschäden! gen.
  • Page 10: Reinigen

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 8 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 9. Reinigen 10. Aufbewahren • Achten Sie darauf, dass alle Zubehör- teile vollständig trocken sind, bevor Sie diese wegräumen. GEFAHR durch Stromschlag! • Wenn Sie das Gerät länger nicht benut- Ziehen Sie vor der Reinigung das Netz- zen, nehmen Sie die Batterien heraus.
  • Page 11: Problemlösung

    Buchstaben versehen sind, beinhalten u. a. bestellen die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Queck- silber), Pb (Blei). Zubehörteile für den Hand-Vakuumierer SHV 12.5 A1 können Sie nachbestellen. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Bestellung online ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- shop.hoyerhandel.com...
  • Page 12: Technische Daten

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 10 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 14. Technische Daten Technische Symbole Sicherheits-Trenntransformator Modell: SHV 12.5 A1 kurzschlussfest Hand-Vakuumierer Eingang: , 2,5 A Schutzisolierung Batterien: 6x 1,5 V AA, LR6 Steckernetzteil Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- Modell: EU: GQ24-060250-AG...
  • Page 13: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 11 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 14 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 12 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
  • Page 15 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 13 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21...
  • Page 16: Overview

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 14 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Contents 1. Overview ..................14 2. Intended purpose ................15 3. Safety information ................. 15 4. Items supplied ................17 5. Power supply ................18 Operation with power unit ..............18 Battery operation ................
  • Page 17: Intended Purpose

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 15 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Thank you for your trust! 2. Intended purpose Use the device exclusively for the vacuum- Congratulations on your new hand-held vacu- packing of special vacuum-sealing bags um sealer. with integrated valves. The device is designed for private home use For safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial pur-...
  • Page 18 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 16 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding if they are su- pervised.
  • Page 19: Items Supplied

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 17 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 To avoid any risk, do not make modifi- DANGER caused by cations to the device. Repairs must be insufficient hygiene carried out by a specialist workshop or For a carefree enjoyment of your vacu- the Service Centre.
  • Page 20: Power Supply

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 18 Donnerstag, 19. Oktober 2017 12:54 12 5. Power supply 3. Replace the battery compartment cov- er 8 and slide it closed until it clicks You can either connect the hand-held vacu- into place. um sealer 1 with the power unit 6 or use it in battery operation.
  • Page 21: Preparation

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 19 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 7. Preparation 8. Use During the vacuum-packing, air is removed 8.1 Vacuum-packing from the vacuum-sealing bag 11. Due to the missing oxygen, food spoils at a reduced speed. WARNING! Risk of material In order to use this advantage, food should damage! be processed as fresh as possible, ready to...
  • Page 22: Cleaning

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 20 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 9. Cleaning 10. Storage • Before putting them away, ensure that all accessories are completely dry. DANGER! Risk of electric • If you are not going to use the device shock! for an extended period, remove the bat- Prior to cleaning, disconnect the power teries.
  • Page 23: Troubleshooting

    If your device fails to function as required, Accessories for the hand-held vacuum sealer please try this checklist first. Perhaps there is SHV 12.5 A1 can be reordered. only a minor problem, and you can solve it Order online yourself.
  • Page 24: Technical Specifications

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 22 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 14. Technical Technical Symbols specifications Safety isolating transformer short circuit proof Model: SHV 12.5 A1 Hand-held vacuum sealer Double insulation Input: : 6 V , 2.5 A Batteries: 6x 1.5 V AA, LR6 Plug-in power unit Certified Safety.
  • Page 25: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 23 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 15. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 26 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 24 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409...
  • Page 27 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 25 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21...
  • Page 28: Aperçu De L'appareil

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 26 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ..............27 3. Consignes de sécurité ..............27 4. Éléments livrés ................30 5. Alimentation ................30 Fonctionnement avec bloc d'alimentation ..........30 Fonctionnement sur piles ..............30 6.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 27 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Utilisez l'appareil exclusivement pour la mise sous vide de sacs sous vide spéciaux Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- avec valves intégrées. vel appareil de mise sous vide manuel.
  • Page 30 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 28 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés.
  • Page 31 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 29 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Débranchez le bloc d'alimentation de Si de l'acide des piles a coulé, évitez la prise de courant, … tout contact avec la peau, les yeux et … après chaque utilisation, les muqueuses. En cas de contact avec …...
  • Page 32: Éléments Livrés

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 30 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 4. Éléments livrés 5.2 Fonctionnement sur piles Pour le fonctionnement sur piles, il vous faut 1 appareil de mise sous vide manuel 1 6 piles (1,5 V, AA, LR6) 13. Elles sont in- 1 bloc d'alimentation 6 10 sacs sous vide (20 x 20 cm) 11 cluses dans la livraison.
  • Page 33: Préparation

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 31 Donnerstag, 19. Oktober 2017 12:59 12 8. Utilisation REMARQUE : pour protéger les sacs sous vide 11 contre les salissures, vous pouvez 8.1 Mise sous vide verser les aliments dans un sac de conserva- tion non fermé puis placer le sac de conser- vation dans le sac sous vide.
  • Page 34: Nettoyage

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 32 Donnerstag, 19. Oktober 2017 12:59 12 9. Nettoyage 5. Replacez la chambre d'aspiration 3 sur l'appareil et verrouillez-la en tournant légèrement dans le sens horaire. DANGER ! Risque d'électrocution ! Avant le nettoyage, débranchez le bloc 10. Rangement d'alimentation 6.
  • Page 35: Dépannage

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 33 Donnerstag, 19. Oktober 2017 12:59 12 12. Dépannage Les piles ne doivent pas être jetées avec les déchets ména- Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- gers. Les piles usagées ment, procédez dans un premier temps aux doivent être mises au rebut tests de cette liste de contrôle.
  • Page 36: Commander Des Accessoires

    13. Commander des 14. Caractéristiques accessoires techniques Vous pouvez commander des accessoires Modèle : SHV 12.5 A1 pour l'appareil de mise sous vide manuel Appareil de mise sous vide manuel SHV 12.5 A1. Entrée : 6 V , 2,5 A...
  • Page 37: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 35 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 15. Garantie de Symboles techniques HOYER Handel GmbH Transformateur d'isolement de sé- curité protégé contre les courts- Chère cliente, cher client, circuits Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En Isolation de protection cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro-...
  • Page 38 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 36 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine.
  • Page 39 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 37 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme.
  • Page 40: Overzicht

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 38 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Inhoud 1. Overzicht ..................38 2. Correct gebruik ................39 3. Veiligheidsinstructies ..............39 4. Leveringsomvang ................42 5. Stroomvoorziening ..............42 Werking met netadapter ..............42 Batterijwerking ................42 6. Vacumeerzakken .................42 7. Voorbereiding ................43 8.
  • Page 41: Correct Gebruik

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 39 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Gebruik het apparaat uitsluitend voor het vacumeren van speciale vacumeerzakken Wij feliciteren u met uw nieuw handmatig va- met geïntegreerde ventielen. cumeerapparaat. Het apparaat is ontworpen voor privége- bruik en mag niet voor commerciële doelein- Om het product veilig te gebruiken en om den worden gebruikt.
  • Page 42 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 40 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan.
  • Page 43 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 41 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Trek de netadapter uit het stopcontact, … voorbeeld niet op verwarmingselemen- … na elk gebruik, ten en stel dit niet bloot aan directe … wanneer er zich een storing voor- zoninstraling. Anders bestaat er een doet, verhoogd risico op lekkage.
  • Page 44: Leveringsomvang

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 42 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 4. Leveringsomvang 5.2 Batterijwerking Voor de batterijwerking heeft u 6 batterijen 1 handmatig vacumeerapparaat 1 nodig (1,5 V, AA, LR6) 13. Deze bevinden 1 netadapter 6 10 vacumeerzakken (20 x 20 cm) 11 zich in de leveringsomvang.
  • Page 45: Voorbereiding

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 43 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 8. Gebruik AANWIJZING: om de vacumeerzak 11 tegen verontreinigingen te beschermen, kunt 8.1 Vacumeren u de levensmiddelen in een niet-gesloten vershoudzak doen en dan de vershoudzak in de vacumeerzak leggen. WAARSCHUWING voor materiële schade! U kunt andere vacumeerzakken bijbestellen: Vul de vacumeerzak 11 alleen voor zo-...
  • Page 46: Reinigen

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 44 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 9. Reinigen 10. Bewaren • Let erop dat alle accessoires volledig droog zijn voordat u deze opbergt. GEVAAR door een elektrische • Verwijder de batterijen wanneer u het schok! apparaat langere tijd niet gebruikt. Trek de netadapter 6 uit het stopcontact •...
  • Page 47: Problemen Oplossen

    Als u de verpakking wilt weggooien, houdt U kunt u accessoires nabestellen voor het u dan aan de betreffende milieuvoorschrif- handmatig vacumeerapparaat ten in uw land. SHV 12.5 A1. Bestelling online 12. Problemen oplossen shop.hoyerhandel.com Wanneer uw apparaat een keer niet functio- neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist.
  • Page 48: Technische Gegevens

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 46 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 14. Technische gegevens Technische symbolen Veiligheids-scheidingstransforma- Model: SHV 12.5 A1 tor kortsluitvast Handmatig vacumeerapparaat Ingang: , 2,5 A Randaarde Batterijen: 6x 1,5 V AA, LR6 Netadapter Geteste veiligheid. Apparaten moeten aan de algemeen erken-...
  • Page 49: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 47 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 15.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Page 50 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 48 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be-...
  • Page 51 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 49 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21...
  • Page 52: P Ehled

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 50 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Obsah 1. P ehled ..................50 2. Použití k ur enému ú elu ............... 51 3. Bezpe nostní pokyny ..............51 4. Rozsah dodávky ................53 5. Napájení elektrickým proudem ............54 Provoz s napájecím zdrojem ..............
  • Page 53: Použití K Ur Enému Ú Elu

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 51 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Používejte p ístroj výhradn k vakuování Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové ru ní speciálních vakuových sá k s integrovaný- vakuova ky.
  • Page 54 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 52 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností a nebo znalostí, pokud jsou pod dohledem.
  • Page 55: Rozsah Dodávky

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 53 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 NEBEZPE Í spojené s - Vakuový sá ek, ru ní vakuova ku a všechny pracovní nástroje po použití bateriemi Používejte pouze baterie stejné zna ky pe liv vy ist te. - Kazící se potraviny byste m li bezpro- a stejného typu, nepoužívejte dohroma- st edn po vakuování...
  • Page 56: Napájení Elektrickým Proudem

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 54 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 5. Napájení elektric- 6. Vakuový sá ek kým proudem Ru ní vakuova ku 1 smíte používat pouze se speciálními vakuovými sá ky (nap . s do- Ru ní vakuova ku 1 m žete p ipojit do na- danými vakuovými sá...
  • Page 57: Použití

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 55 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 išt ní Zmrazování Vakuování a kvalitní vakuové sá ky chrání p i zmrazování mimo jiné p ed spálením NEBEZPE Í úrazu elektrickým mrazem. proudem! Potraviny zmrazujte ihned po vakuování. P ed išt ním vytáhn te napájecí zdroj 6.
  • Page 58: Uschování

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 56 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 10. Uschování 12. ešení problém • P edtím než všechny díly p íslušenství Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- sklidíte, dbejte na to, aby byly úpln su- davk , projd te si, prosím, nejd íve tento kon- ché.
  • Page 59: Objednání Díl P Íslušenství

    14. Technické parametry p íslušenství Model: SHV 12.5 A1 Díly p íslušenství pro ru ní vakuova ku Ru ní vakuova ka SHV 12.5 A1 si m žete doobjednat. Vstup: , 2,5 A Objednávka online Baterie: 6x 1,5 V AA, LR6 shop.hoyerhandel.com...
  • Page 60: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 58 Donnerstag, 19. Oktober 2017 12:58 12 15. Záruka spole nosti Technické symboly HOYER Handel GmbH Bezpe nostní odd lovací trans- formátor odolný proti zkratu Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku od data nákupu.
  • Page 61 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 59 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které Servisní st ediska jsou vystaveny b žnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . Servis esko vypína , baterií, osv tlení...
  • Page 62: Vista General

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 60 Donnerstag, 19. Oktober 2017 1:00 13 Indice 1. Vista general ................60 2. Uso adecuado................61 3. Indicaciones de seguridad.............61 4. Volumen de suministro ..............64 5. Suministro de corriente eléctrica............64 Funcionamiento con fuente de alimentación ........64 Funcionamiento con pilas..............64 6.
  • Page 63: Uso Adecuado

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 61 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! Utilice el aparato únicamente para poner al vacío bolsas especiales para envasar al va- Le felicitamos por haber adquirido esta enva- cío con válvulas integradas. sadora al vacío manual.
  • Page 64 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 62 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Instrucciones para un manejo seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión.
  • Page 65 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 63 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Retire la fuente de alimentación de la Si se produce una fuga, evite el contac- toma de corriente… to del fluido con la piel, los ojos o las … después de cada uso, membranas mucosas.
  • Page 66: Volumen De Suministro

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 64 Donnerstag, 19. Oktober 2017 1:01 13 4. Volumen de 5.2 Funcionamiento con pilas suministro Para el funcionamiento con pilas son nece- sarias 6 pilas (1,5 V, AA, LR6) 13. Estas es- 1 envasadora al vacío manual 1 tán incluidas en el volumen de suministro.
  • Page 67: Preparación

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 65 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 8. Uso NOTA: para proteger la bolsa para enva- sar al vacío 11 de la suciedad, puede intro- 8.1 Envasado al vacío ducir los alimentos en una bolsa de plástico cerrada y colocarlos a continuación dentro de ella en la bolsa para envasar al vacío.
  • Page 68: Extracción De Los Alimentos

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 66 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 8.2 Extracción de los Envasadora al vacío manual 1. Limpie el aparato con un paño ligera- alimentos mente humedecido. • Abra los cierres a presión 10 para ex- 2. Ilustración D: la cámara de aspira- traer los alimentos.
  • Page 69: Eliminación

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 67 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 12. Solución de 11. Eliminación problemas Este producto está sujeto a la Directiva Europea Si en algún momento el aparato no funciona 2012/19/UE. El símbolo del como es debido, consulte en primer lugar la cubo de basura con ruedas siguiente lista de comprobación.
  • Page 70: Solicitar Accesorios

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 68 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 13. Solicitar accesorios 14. Datos técnicos Puede solicitar los accesorios para la enva- Modelo: SHV 12.5 A1 sadora al vacío manual SHV 12.5 A1 de Envasadora al vacío manual forma suplementaria. Entrada: , 2,5 A Solicitar en línea shop.hoyerhandel.com...
  • Page 71: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 69 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 15. Garantía de Símbolos técnicos HOYER Handel GmbH Transformador separador de se- guridad resistente a cortocircuitos Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- Aislamiento de protección ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al...
  • Page 72 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 70 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Page 73 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 71 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21...
  • Page 74: Vista Geral

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 72 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Indice 1. Vista geral ...................72 2. Utilização correta .................73 3. Indicações de segurança ..............73 4. Material contido nesta embalagem ..........76 5. Alimentação de corrente ..............76 Funcionamento com fonte de alimentação ........... 76 Funcionamento a pilhas ..............
  • Page 75: Utilização Correta

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 73 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! Utilize o aparelho apenas para selar a vá- cuo sacos de vácuo especiais com válvulas Parabéns pela aquisição do seu novo apare- integradas. lho de vácuo manual. Este aparelho destina-se apenas à...
  • Page 76 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 74 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Instruções para uma utilização segura O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ain- da, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, se elas forem vigiadas.
  • Page 77 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 75 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 Desligue a fonte de alimentação da to- lave imediatamente as partes atingidas mada de corrente, … com água doce abundante e dirija-se a … após cada utilização, um médico. … se surgir uma avaria, PERIGO devido a falta de …...
  • Page 78: Material Contido Nesta Embalagem

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 76 Donnerstag, 19. Oktober 2017 1:02 13 4. Material contido nes- 5.2 Funcionamento a pilhas ta embalagem Para o funcionamento a pilhas precisa de 6 pilhas (1,5 V, AA, LR6) 13. Estas estão 1 Aparelho de vácuo manual 1 contidas nesta embalagem.
  • Page 79: Preparativos

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 77 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 8. Utilização NOTA: para proteger os sacos de vá- cuo 11 de impurezas, pode introduzir os 8.1 Selagem a vácuo alimentos num saco para conservar os ali- mentos frescos sem o fechar, e depois meter o saco para conservar os alimentos frescos AVISO de danos materiais! dentro do saco de vácuo.
  • Page 80: Limpar

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 78 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 9. Limpar 10. Arrumação • Tenha o cuidado de verificar, se todos os acessórios se encontram completa- PERIGO devido a choque elé- mente secos antes de os arrumar. trico! • Se não for usar o aparelho durante Antes de limpar, desligue a fonte de ali- bastante tempo, retire as pilhas.
  • Page 81: Solução Do Problema

    Se pretender eliminar a embalagem, respei- rios te as respectivas normas ambientais em vi- Pode encomendar acessórios para o apare- gor no seu país. lho de vácuo manual SHV 12.5 A1. Encomenda online 12. Solução do problema shop.hoyerhandel.com Se o seu aparelho não funcionar corretamen- te, siga primeiro esta lista de verificação.
  • Page 82: Dados Técnicos

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 80 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 14. Dados técnicos Símbolos técnicos Transformador de separação de Modelo: SHV 12.5 A1 segurança à prova de curto-cir- Aparelho de vácuo manual cuito Entrada: , 2,5 A Isolamento de proteção Pilhas: 6x 1,5 V AA, LR6 Adaptador para ligação à...
  • Page 83: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 81 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 15. Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas ri- HOYER Handel GmbH gorosas de qualidade e inspeccionado an- Estimado Cliente, tes da entrega. A garantia do seu aparelho é de 3 anos a A garantia é...
  • Page 84 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 82 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21 baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do aparelho. • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.
  • Page 85 __292823_Handvakkuumierer_B8.book Seite 83 Freitag, 13. Oktober 2017 9:05 21...

This manual is also suitable for:

292823

Table of Contents