Threading The Upper Thread; Einfädeln Des Oberfadens; Bovendraad Inrijgen - Toyota SPB15 Quick Instructions

Hide thumbs Also See for SPB15:
Table of Contents

Advertisement

GB
Threading the upper
thread
Caution
Remove the power plug
from the outlet when
threading the upper
thread.
Not doing so could cause
an injury.
1
Turn handwheel towards
yourself to raise take-up lever.
Line on handwheel should be
up position.(12 o'clock)
G Line
H Take-up lever
2
Raise presser foot lever.
Note: If the presser foot
lever is not raised,
the thread can not be
threaded correctly.
IPresser foot lever
3
Pull up the spool pin.
4
Position the felt and the thread
spool.
Note: A felt was originally
put on to the spool pin.
J Felt
5
Pull the thread from thread
spool.
Support the thread on the
sewing machine with one hand,
using the other hand pass the
thread around the thread guide
as shown in the diagram.
KThread guide
6
Pass the thread between the
thread guide plate and the
upper thread tension dial.
L Thread guide plate
M Upper thread tension dial
7
Pass the thread along the
groove of the thread guide
plate, as the arrow in the
diagram.
Pass the thread through the
take-up lever.
N Take-up-lever
8
Pass the thread through the
right side needle guide.
Check that the thread is
threaded correctly.
Raise the presser foot and
pull the upper thread towards
yourself. The thread should pull
out smoothly.
Lower the presser foot and
pull the upper thread towards
yourself.
It should be resistant and
diffi cult to pull.
O Needle guide
9
Pass the thread through the
needle eye from the front.
Pull back about 15 cm.
P Front
Q 15cm
6
DE
Einfädeln des
Oberfadens
Vorsicht
Ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie den
Oberfaden einfädeln.
Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen führen.
1
Drehen Sie das Handrad
in Ihre Richtung, um den
Fadenaufnehmer anzuheben.
Die Linie am Handrad soll in
der obeneren-Stellung sein.
(12 Uhr)
G Linie
H Fadenaufnehmer
2
Heben Sie den Nähfußhebel an.
Hinweis: Wird der
Nähfußhebel nicht
angehoben, kann
der Faden nicht
richtig eingefädelt
werden.
I Nähfußhebel
3
Ziehen Sie den Garnrollenstift
heraus.
4
Setzen Sie den Filz und
die Garnrolle auf den
Garnrollenstift.
Hinweis: Im
Auslieferungszustand
sitzt ein Filz auf dem
Garnrollenstift.
J Filz
5
Ziehen Sie den Faden von
der Garnrolle. Halten Sie den
Faden mit einer Hand auf der
Nähmaschine und führen Sie
den Faden mit der anderen
Hand um die Fadenführung
(siehe Abbildung).
K Fadenführung
6
Führen Sie den
Faden zwischen die
Fadenführungsplatte und die
Wählscheibe zur Regulierung
der Fadenspannung.
L Fadenführungsplatte
M Wählscheibe zur Regulierung
der Oberfadenspannung
7
Führen Sie den Faden entlang der
Aussparung der Fadenführungsplatte
(siehe Pfeilrichtung in der Abbildung).
Führen Sie den Faden durch den
Fadenaufnehmer.
N Fadenaufnehmer
8
Führen Sie den Faden durch die
rechte Nadelführung.
Achten Sie darauf, dass der Faden
richtig eingefädelt ist.
Stellen Sie den Nähfuß nach oben
und ziehen Sie den Oberfaden in
Ihre Richtung. Der Faden sollte sich
problemlos herausziehen lassen.
Senken Sie den Nähfuß und
ziehen Sie den Oberfaden in Ihre
Richtung.
Der Faden sollte fest sitzen und
schwer zu ziehen sein.
O Nadelführung
9
Führen Sie den Faden von
vorne durch das Nadelöhr.
Ziehen Sie ca. 15 cm Faden
nach hinten heraus.
P Vorderseite
Q 15cm
NL

Bovendraad inrijgen

Waarschuwing
Trek de stekker uit het
stopcontact wanneer u
de bovendraad inrijgt.
Anders kunt u letsel
oplopen.
1
Draai het handwiel naar u toe
om de draadhefboom omhoog
te zetten.
Het streepje op het handwiel
moet in de bovenste stand
staan (in de 12 uur stand).
G Handwiel
H Draadhefboom
2
Zet de persvoethendel
omhoog.
N.B.: Als de persvoethendel
niet omhoog staat, kunt
u de draad niet correct
inrijgen.
I Persvoethendel
3
Trek de klospen omhoog.
4
Plaats het vilt en de klos garen.
N.B.: Er is aanvankelijk een
vilt op de klospen
geplaatst.
J Vilt
5
Trek de draad uit de klos garen.
Druk de draad op de
naaimachine met één hand en
leid de draad met de andere
hand rond de draadgeleider,
zoals op de tekening.
K Draadgeleider
6
Leid de draad tussen de
draadgeleidingsplaat en
de regelknop voor de
bovenspanning.
L Draadgeleidingsplaat
M Regelknop voor bovendraad-
spanning
7
Leid de draad door de groef
van de draadgeleidingsplaat,
volgens de pijl in de tekening.
Leid de draad door de
draadhefboom.
N Draadhefboom
8
Leid de draad door de rechter
naalddraadgeleider.
Controleer of de draad juist is
ingeregen.
Zet de persvoet omhoog en
trek de bovendraad naar u toe.
Als het goed is komt de draad
er soepel uit.
Zet de persvoet omlaag en trek
de bovendraad naar u toe.
U voelt hierbij enige weerstand.
O Naalddraadgeleider
9
Steek de draad vanaf de
voorzijde door het oog van
de naald.
Trek de draad ongeveer 15 cm
naar achteren.
P Voorzijde
Q 15cm
G
H
I
4
3
J
K
M
L
N
O
P
Q

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents