Page 4
Swift FX Bella Gray Mask components / Maskenkomponenten / Composants du masque / Componenti della maschera / Maskeronderdelen Item / Artikel / Description / Beschreibung / Part number / Désignation / Description / Descrizione / Teilenummer / Parte / Beschrijving Code produit / Onderdeel Numero parte / Onderdeelnummer Strap / Band / Sangle / Cinghia / — Band Soft sleeve / Komforthüllen / —...
Page 5
Swift FX Bella Gray complete 61569 (EUR 1) system / Swift FX Bella Gray 61572 (ANZ) Komplettsystem / Masque Swift FX Bella Gray complet / Cuscinetti nasali Swift FX Bella Gray con tutti i componenti / Volledig Swift FX Bella Gray-systeem Pillows system (Frame 61510 (XS) system) / Nasenpolstermaske 61511 (S) (Maskenhaltersystem) /...
Page 6
Also available / Außerdem erhältlich: / Également disponible / Altri prodotti / Tevens verkrijgbaar Pillows / Polster / Coussins / 61520 (XS) Cuscinetti / Kussentjes Swift FX Bella Gray + Swift FX 61583 headgear (Combination pack) / Swift FX Bella Gray + Swift FX Kopfband (Kombipackung) / Harnais Swift FX Bella Gray + Swift FX (kit combiné) / Copricapi...
Page 7
Swift FX Bella Gray Fitting / Anlegen / Mise en place / Applicazione / Opzetten...
Page 8
Swift FX Bella Gray Disassembly / Auseinanderbau / Démontage / Smontaggio / Demontage...
Page 9
Swift FX Bella Gray Reassembly / Zusammenbau / Remontage / Riassemblaggio / Opnieuw monteren viii...
Page 10
Swift FX Bella Gray Reassembly of straps (if required) / Wiederanbringen der Bänder (falls erforderlich) / Remontage des sangles (le cas échéant) / Riassemblaggio delle cinghie (se richiesto) / Opnieuw monteren van banden (indien nodig)
Page 12
Swift FX Mask components / Maskenkomponenten / Composants du masque / Componenti della maschera / Maskeronderdelen Item / Artikel / Description / Beschreibung / Part number / Désignation / Description / Descrizione / Teilenummer / Parte / Beschrijving Code produit / Onderdeel Numero parte / Onderdeelnummer Headgear right / Kopfband rechts / — Harnais droit / Parte destra copricapo / Rechterkant hoofdband Top buckle / Oberer Clip / Boucle —...
Page 13
Swift FX Item / Artikel / Description / Beschreibung / Part number / Désignation / Description / Descrizione / Teilenummer / Parte / Beschrijving Code produit / Onderdeel Numero parte / Onderdeelnummer Vent / Luftauslassöffnung / — Orifice de ventilation / Foro per l’esalazione / Ventilatieopening Elbow / Kniestück / Coude / — Gomito / Bocht Swivel ring / Drehadapterring / — Anneau pivotant / Anello rotante / Ring draaibare kop Swift FX complete system / Swift...
Page 14
Also available / Außerdem erhältlich: / Également disponible / Altri prodotti / Tevens verkrijgbaar Pillows / Polster / Coussins / 61520 (XS) Cuscinetti / Kussentjes Swift FX Bella Gray + Swift FX 61583 headgear (Combination pack) / Swift FX Bella Gray + Swift FX Kopfband (Kombipackung) / Harnais Swift FX Bella Gray + Swift FX (kit combiné) / Copricapi...
Page 15
Swift FX Fitting / Anlegen / Mise en place / Applicazione / Opzetten...
Page 16
Swift FX Disassembly / Auseinanderbau / Démontage / Smontaggio / Demontage Reassembly...
NASAL PILLOWS SYSTEM Thank you for choosing the Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear. The Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear is the first of ResMed’s Nasal Pillows Systems that offers a choice of two different types of headgear.
Page 19
Swift FX Bella Gray Swift FX GENERAL WARNINGS • The vent holes must be kept clear. • The mask should only be used with CPAP or bilevel devices recommended by a physician or respiratory therapist. • The mask should not be used unless the device is turned on.
Page 20
Swift FX Bella Gray Swift FX • The technical specifications of the mask are provided for your clinician to check that they are compatible with the CPAP or bilevel device. If used outside specification or if used with incompatible devices, the seal and comfort of the mask may...
Swift FX Bella Gray Fitting The Swift FX Bella Gray fitting illustrations in this user guide show the sequence for obtaining the best fit and comfort when using your mask. Fitting steps Hold the pillows at your nose ensuring that the ResMed logo is on the top of the pillows facing up.
Page 22
Note: The strap and soft sleeve are not intended to be dissassembled and can be washed together, while attached to the buckle. Reassembly Refer to the Swift FX Bella Gray reassembly illustrations in this user guide. System reassembly steps 1–2.
Page 23
Fitting steps Hold the pillows at your nose ensuring that the ResMed logo is on the top of the pillows facing up. Pull the headgear over your head. The headgear should sit midway between the ears and eyes.
Page 24
Swift FX Disassembly Refer to the Swift FX disassembly illustrations in this user guide. Disassembly steps 1–2. Remove the headgear by slightly twisting each headgear arm and pulling away from the node on the pillows. 3–4. Gently push the swivel ring up and pull out of the cushion. Reassembling Refer to the Swift FX reassembly illustrations in this user guide.
Swift FX Bella Gray Swift FX Cleaning your mask in your home Your mask and headgear should only be handwashed by gently rubbing in warm (approximately 30°C) water using mild soap. All components should be rinsed well with drinking quality water and allowed to air dry out of direct sunlight.
Reprocessing the mask between patients This mask should be reprocessed when used between patients. Cleaning, disinfection and sterilisation instructions are available from the ResMed website, www.resmed.com/masks/sterilization.If you do not have internet access, please contact your ResMed representative. Troubleshooting Problem / possible cause Solution Pillows won’t seal properly, are uncomfortable or cause red marks...
Swift FX Bella Gray Swift FX Problem / possible cause Solution Ears are sore Swift FX Bella Gray headgear is not Readjust the straps to ensure they fitted correctly. are not overtightened or twisted. If problem persists talk to your clinician.
Page 28
Swift FX Bella Gray Swift FX Technical specifications DECLARED DUAL -NUMBER NOISE EMISSION Sound VALUES in accordance with ISO 4871. The A-weighted sound power level of the mask is 25 dBA, with uncertainty 3 dBA. The A-weighted sound pressure level of the mask at a distance of 1m is 17 dBA, with uncertainty 3 dBA.
Swift FX Bella Gray Swift FX Consumer Warranty ResMed acknowledges all consumer rights granted under the EU Directive 1999/44/EG and the respective national laws within the EU for products sold within the European Union.
Page 30
+ Swift ™ HEADGEAR NASENPOLSTERMASKE Vielen Dank, dass Sie sich für Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear entschieden haben. Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear ist das erste Nasenpolstersystem von ResMed, das zwei verschiedene Arten von Kopfband anbietet.
Swift FX Bella Gray Swift FX Hinweise: • Diese Masken sind weder mit AutoSet CS™ 2 noch mit VPAP™ Adapt SV Geräten von ResMed kompatibel. • Ihre Verwendung kann die SmartStop-Funktion (sofern vorhanden) von CPAP- bzw. Bilevel-Geräten beeinträchtigen. • Sollte es zu Trockenheit der Nase oder Nasenreizungen kommen, empfiehlt sich die Verwendung eines Atemluftbefeuchters.
Page 32
Swift FX Bella Gray Swift FX kein nicht verwendeter Sauerstoff im Gehäuse des Gerätes ansammelt, wo er eine Feuergefahr darstellen könnte. • Sauerstoff erhöht das Brandrisiko. Rauchen und offenes Feuer während der Verwendung von Sauerstoff müssen daher unbedingt vermieden werden. Die Sauerstoffzufuhr darf nur in gut belüfteten Räumen erfolgen.
Page 33
Atemschlauch des Gerätes an. Das Maske ist jetzt einsatzbereit. WARNUNG Die Swift FX Bella Gray Maske kann Ohrenschmerzen verursachen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Arzt. Abnehmen der Maske Nehmen Sie die Maske ab, indem Sie unter die Bänder fassen und...
Page 34
Swift FX Bella Gray Auseinanderbau Zum Auseinandernehmen der Swift FX Bella Gray schauen Sie sich die entsprechenden Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung an. Auseinandernehmen – Schritt für Schritt 1–2. Nehmen Sie die Clips ab, indem Sie sie leicht drehen und vom Anschluss auf den Nasenpolstern weg ziehen.
Page 35
Swift FX Bella Gray Zusammenbau des Kopfbandes (falls erforderlich) Wenn Sie das Kopfband auseinandergebaut haben, müssen Sie es vor dem Anbringen der Nasenpolster wieder zusammenbauen. Ziehen Sie jedes Band durch die Komforthülle. Ziehen Sie die Komforthülle nach oben, bis sie ohne Zwischenraum am breitesten Teil des Bandes anliegt.
Page 36
Anlegen – Schritt für Schritt Halten Sie die Nasenpolster an Ihre Nase. Stellen Sie dabei sicher, dass das ResMed-Logo auf den Nasenpolstern nach oben zeigt. Ziehen Sie das Kopfband über den Kopf. Das Kopfband sollte in der Mitte zwischen Ohren und Augen sitzen.
Page 37
Swift FX Auseinanderbau Zum Auseinandernehmen der Swift FX schauen Sie sich die entsprechenden Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung an. Auseinandernehmen – Schritt für Schritt 1–2. Nehmen Sie das Kopfband ab, indem Sie jeden Kopfbandhalter leicht drehen und vom Anschluss am Nasenpolster weg ziehen. 3–4.
Page 38
Swift FX Bella Gray Swift FX Reinigen der Maske zu Hause Waschen Sie die Maskenteile und das Kopfband nur per Hand in einer warmen Seifenlauge (30 °C), indem Sie sie vorsichtig abreiben. Spülen Sie alle Teile gründlich mit Trinkwasser ab und lassen Sie sie vor direktem Sonnenlicht geschützt trocknen.
Aufbereitung der Maske für einen neuen Patienten Vor Verwendung durch einen neuen Patienten sollte die Maske aufbereitet werden. Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation finden Sie auf der ResMed-Website unter www.resmed. com/masks/sterilization. Wenn Sie keinen Internetanschluss haben, wenden Sie sich bitte an Ihren ResMed-Vertreter.
Verwenden Sie zur Reinigung oder teilweise blockiert. der Ausatemöffnung ggf.eine weiche Bürste. Ohrenschmerzen Das Swift FX Bella Gray Kopfband Passen Sie die Bänder erneut sitzt nicht richtig. an und stellen Sie sicher, dass sie nicht zu fest angezogen oder verdreht sind.
Page 41
Swift FX Bella Gray Swift FX Technische Daten Gemessene Drucksenkung (Sollwert) Widerstand bei 50 l/min: 0,4 cm H bei 100 l/min: 1,4 cm H Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C Umgebungs- bedingungen Betriebsluftfeuchtigkeit: 15% bis 95% relative Feuchtigkeit (ohne Kondensation) Aufbewahrungs- und Transporttemperaturen: -20 °C bis +60 °C...
Vor Regen schützen; Diese Seite nach oben; Zerbrechlich, mit Vorsicht handhaben; Autorisierter Vertreter in Europa Gewährleistung ResMed erkennt für alle innerhalb der EU verkauften Produkte alle Kundenrechte gemäß der EU-Richtlinie 1999/44/EWG sowie alle entsprechenden länderspezifischen Gesetze innerhalb der EU an.
Merci d’avoir choisi le Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear. ResMed présente son premier masque narinaire qui peut être utilisé avec deux harnais différents : le Swift FX Bella Gray et le Swift FX. Ce manuel utilisateur vous donne les instructions pour l’installation et l’utilisation des deux types de harnais avec votre masque narinaire.
Page 44
Swift FX Remarques : • Ces masques ne sont pas compatibles avec les appareils ResMed AutoSet CS™ 2 et VPAP™ Adapt SV. • La fonction SmartStop peut ne pas fonctionner correctement lorsque ces masques sont utilisés avec certains appareils de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP dotés de cette fonctionnalité.
Page 45
Swift FX Bella Gray Swift FX • L’arrivée d'oxygène doit être fermée lorsque l’appareil n’est pas en marche afin d’empêcher l’oxygène inutilisé de s’accumuler dans le boîtier de l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP et de créer un risque d’incendie.
Swift FX Bella Gray Mise en place Les illustrations de mise en place du Swift FX Bella Gray qui figurent dans ce manuel utilisateur vous indiquent la séquence à suivre afin d’obtenir les meilleurs ajustement et confort possibles lors de l’utilisation du masque.
Page 47
être lavées ensemble tout en restant fixées à la boucle. Remontage Veuillez consulter les illustrations de remontage du Swift FX Bella Gray de ce manuel utilisateur. Procédure de remontage du masque 1 - 2. Insérez l’anneau pivotant dans l’ouverture de la bulle. Vérifiez que la bulle repose bien entre les bords de l’anneau pivotant.
Page 48
Swift FX Bella Gray Procédure de remontage du harnais (le cas échéant) Si vous avez démonté votre harnais, vous devez le remonter avant de le fixer aux coussins. Faites passer chaque sangle dans la gaine souple. Tirez sur la gaine souple jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement alignée sur la partie la plus large de la sangle.
Page 49
Procédure de mise en place Maintenez les coussins en place sous le nez, en vous assurant que le logo ResMed est dirigé vers le haut. Faites passer le harnais par-dessus votre tête. Le harnais devrait reposer à mi-chemin entre les oreilles et les yeux.
Page 50
Swift FX Démontage Veuillez consulter les illustrations de démontage du Swift FX de ce manuel utilisateur. Procédure de démontage 1 - 2. Pour démonter le harnais, tournez légèrement chaque bras du harnais pour le retirer du point de fixation des coussins. 3 - 4.
Page 51
Swift FX Bella Gray Swift FX Nettoyage de votre masque à domicile Nettoyez le masque et le harnais à la main en les frottant légèrement dans de l’eau tiède (30 °C environ) à l’aide d’un savon doux. Rincez soigneusement tous les composants à l’eau potable et laissez-les sécher à...
Web de ResMed (www.resmed.com/masks/ sterilization). Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed.
Page 53
à poils obstrués. doux pour les nettoyer. Les oreilles sont douloureuses. Le harnais Swift FX Bella Gray Réajustez les sangles afin de vous n’est pas correctement mis en assurer qu’elles ne sont ni trop place.
Swift FX Bella Gray Swift FX Caractéristiques techniques Le masque possède une ventilation passive afin Courbe pression/débit d’éviter toute réinhalation. En raison des différences de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier. Pression Débit (cm H (l/min) Pression au masque (cm H Informations L’espace mort physique correspond au volume vide...
Page 55
Représentant autorisé dans l’UE. Garantie consommateur ResMed reconnaît tous les droits des consommateurs garantis par la directive européenne 1999/44/CE et les dispositions juridiques des différents pays membres de l’UE sur la vente des biens de consommation au sein de l’Union européenne.
Page 56
™ HEADGEAR CUSCINETTI NASALI Grazie per aver scelto Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear. Questo è il primo sistema di cuscinetti nasali di ResMed che permette di scegliere tra due tipi diversi di copricapi. Questa Guida per l'utente offre le istruzioni sia per la configurazione che per l'uso di entrambi i copricapi con i cuscinetti nasali.
Page 57
Swift FX Note: • Queste maschere non sono compatibili con gli apparecchi AutoSet CS™ 2 e VPAP™ Adapt SV di ResMed. • La funzione SmartStop può non funzionare in modo efficace quando si usano le maschere insieme ad alcuni apparecchi CPAP o bilevel dotati di questa funzione.
Page 58
Swift FX Bella Gray Swift FX • È necessario spegnere l’ossigeno quando l’apparecchio CPAP o bilevel non è in funzione. In caso contrario l’ossigeno non utilizzato potrebbe accumularsi dentro l’involucro dell’apparecchio CPAP o bilevel e comportare un rischio di incendio. •...
Swift FX Bella Gray Applicazione La sezione con le illustrazioni su come indossare la maschera con i cuscinetti nasali Swift FX Bella Gray mostra la procedura corretta da seguire per ottenere il massimo della tenuta e del comfort. Procedura di applicazione Posizionare il cuscinetto sul naso assicurando che il logo ResMed sopra i cuscinetti sia rivolto verso l’alto.
Page 60
Swift FX Bella Gray Smontaggio Fare riferimento alle illustrazioni di smontaggio dei cuscinetti nasali Swift FX Bella Gray presenti in questa Guida per l’utente. Procedura di smontaggio 1–2. Rimuovere ciascuna fibbia ruotandola leggermente e staccandola dal nodo dei cuscinetti. 3–4.
Page 61
Swift FX Bella Gray Procedura di riassemblaggio del copricapo (se richiesta) Se il copricapo è stato smontato, occorrerà riassemblarlo prima di fissarlo ai cuscinetti. Infilare ciascuna cinghia nella guaina morbida. Tirare la guaina morbida fino a che non risulta pari con la sezione più larga della cinghia.
Page 62
Procedura di applicazione Posizionare il cuscinetto sul naso assicurando che il logo ResMed sopra i cuscinetti sia rivolto verso l’alto. Infilarsi il copricapo dalla testa. Quest’ultimo dovrebbe risultare posizionato a metà tra orecchie e occhi.
Page 63
Swift FX Smontaggio Fare riferimento alle illustrazioni di smontaggio dei cuscinetti nasali Swift FX presenti in questa Guida per l’utente. Procedura di smontaggio 1–2. Rimuovere il copricapo ruotando leggermente ciascuno dei bracci e staccandoli dal nodo dei cuscinetti. 3–4. Spingere delicatamente l’anello rotante verso l’alto ed estrarlo dal cuscinetto.
Page 64
Swift FX Bella Gray Swift FX Pulizia della maschera a domicilio Maschera e copricapo vanno lavati esclusivamente a mano strofinandoli delicatamente in acqua tiepida (circa 30°C) usando un sapone delicato. Sciacquare con cura tutti i componenti in acqua potabile e lasciarli asciugare all’aria e al riparo dalla luce solare diretta.
Swift FX Bella Gray Swift FX Operazioni settimanali: • Lavare a mano il copricapo. Esso può essere lavato senza essere smontato. Rigenerazione della maschera tra un paziente e l’altro La maschera va rigenerata prima di utilizzarla con un nuovo paziente. Le istruzioni per pulizia, disinfezione e sterilizzazione sono disponibili sul sito ResMed all’indirizzo www.resmed.com/masks/sterilization.
Page 66
Se il problema persiste, rivolgersi al proprio medico. Il copricapo dei cuscinetti nasali Sostituire il copricapo con quello Swift FX Bella Gray non è adatto al in dotazione per i cuscinetti nasali proprio tipo di orecchie. Swift FX.
Swift FX Bella Gray Swift FX Specifiche tecniche La maschera è dotata di un sistema di aerazione Curva di pressione/flusso passivo al fine di scongiurare il rischio di respirazione dell’aria precedentemente esalata. Il flusso d’esalazione potrebbe variare in seguito a variazioni di fabbricazione.
Page 68
Alto; Fragile, maneggiare con cura; Rappresentante autorizzato per l’Europa. Garanzia per il consumatore ResMed riconosce tutti i diritti del consumatore previsti dalla direttiva UE 1999/44/CE e dalle leggi di ciascun Paese dell’UE per i prodotti commercializzati nei territori dell’Unione Europea.
+ Swift ™ HEADGEAR NEUSKUSSENTJESSYSTEEM Dank u voor uw keuze voor de Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear. De Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear is het eerste neuskussentjessysteem van ResMed dat de keuze biedt tussen twee verschillende soorten hoofdbandenstellen. In deze...
Swift FX Bella Gray Swift FX • Deze maskers zijn niet compatibel met ResMed AutoSet CS™ 2- en VPAP™ Adapt SV-apparaten. • Als deze maskers met een CPAP- of bilevel-apparaat met SmartStop worden gebruikt, kan het zijn dat die functie niet effectief werkt.
Page 71
Swift FX Bella Gray Swift FX • De zuurstofstroom moet altijd worden uitgeschakeld als het CPAP- of bilevel-apparaat niet werkt, zodat er geen brandgevaar ontstaat doordat ongebruikte zuurstof zich in de behuizing van het CPAP- of bilevel-apparaat ophoopt. • Zuurstof is brandbaar. Gebruik geen zuurstof terwijl u rookt of in de nabijheid van open vuur.
Page 72
Het masker is nu goed opgezet en klaar voor gebruik. WAARSCHUWING Het gebruik van de Swift FX Bella Gray kan pijn aan de oren veroorzaken. Raadpleeg uw arts indien er symptomen optreden. Het masker afzetten U zet uw masker af door uw vingers onder de banden te plaatsen en ze van uw oren te trekken.
Page 73
Swift FX Bella Gray Demontage Raadpleeg de illustraties voor demontage van de Swift FX Bella Gray in deze gebruikershandleiding. Stappen voor het demonteren 1–2. Verwijder de gespen een voor een door ze iets te draaien en van de knoppen op de kussentjes te trekken.
Page 74
Swift FX Bella Gray Opnieuw monteren van het hoofdbandenstel (indien nodig) Indien u uw hoofdbandenstel hebt gedemonteerd, dient het opnieuw te worden gemonteerd voordat u de kussentjes bevestigt. Schuif de zachte hoezen over de banden. Trek de zachte hoezen omhoog totdat ze tegen het breedste deel van de band rusten.
Page 75
Stappen voor het opzetten Houd de kussentjes tegen uw neus. Let er hierbij op dat het ResMed-logo rechtop aan de bovenkant van de kussentjes staat. Trek het hoofdbandenstel over het hoofd. De hoofdband dient halverwege tussen de ogen en oren te zitten.
Page 76
Swift FX Demontage Raadpleeg de illustraties voor demontage van de Swift FX in deze gebruikershandleiding. Stappen voor het demonteren 1–2. Verwijder het hoofdbandenstel door beide wangstukken iets te draaien en van de knoppen op de kussentjes te trekken. 3–4. Duw de ring van de draaibare kop voorzichtig iets omhoog en trek hem uit het kussentje.
Page 77
Swift FX Bella Gray Swift FX Uw masker thuis reinigen Uw masker en hoofdband dienen met de hand gewassen te worden door ze voorzichtig in warm water (ongeveer 30 °C) met een milde zeep schoon te wrijven. Alle onderdelen dienen goed met leidingwater afgespoeld te worden en aan de lucht, buiten direct zonlicht gedroogd te worden.
De instructies voor reiniging, desinfectie en sterilisatie zijn te vinden op de website van ResMed: www.resmed.com/masks/sterilization. Neem contact op met uw ResMed-vertegenwoordiger als u geen internettoegang hebt. Opsporen en oplossen van problemen Probleem/mogelijke oorzaak...
Page 79
Als het ventilatiegedeelte moet gedeeltelijk verstopt. worden schoongemaakt, gebruik hiervoor dan een zachte borstel. De oren doen pijn Het Swift FX Bella Gray- Stel de banden opnieuw bij om hoofdbandenstel is niet goed ervoor te zorgen dat ze niet te opgezet.
Swift FX Bella Gray Swift FX Technische specificaties Het masker maakt gebruik van passieve ontluchting Druk/flow-curve als bescherming tegen het opnieuw inademen van uitgeademde lucht. Door verschillen in fabricage kan de ventilatieflow variëren. Druk Flow (cm H (l/min) Maskerdruk (cm H Informatie over Met fysieke ‘dode ruimte’...
Page 81
Uit de regen houden; Deze kant boven; Voorzichtig, breekbaar; Geautoriseerd vertegenwoordiger voor de EU. Consumentengarantie ResMed erkent alle consumentenrechten die in de EU-richtlijn 1999/44/EG en de respectievelijke landelijke wetten binnen de EU staan m.b.t. producten die binnen de Europese Unie worden verkocht.
Page 84
618342/1 2020-06 Swift FX Bella Gray + Swift FX Headgear USER Swift FX Bella Gray EUR1 / ANZ NASAL PILLOWS SYSTEM 618342 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...
Need help?
Do you have a question about the Swift FX Bella Gray and is the answer not in the manual?
Questions and answers