Thank you for choosing the Swift FX. Intended use The Swift FX channels airflow noninvasively to a patient from a positive airway pressure (PAP) device such as a continuous positive airway pressure (CPAP) or bilevel system. The Swift FX is: •...
Page 9
WARNING • The vent holes must be kept clear. • The mask should not be used unless the CPAP system is turned on and operating properly. • Follow all precautions when using supplemental oxygen. • Oxygen flow must be turned off when the CPAP or bilevel device is not operating, so that unused oxygen does not accumulate within the CPAP or bilevel device enclosure and create a risk of fire.
Page 10
Cleaning your mask in the home Your mask and headgear should only be handwashed by gently rubbing in warm (approximately 30°C) water using mild soap. All components should be rinsed well with drinking quality water and allowed to air dry out of direct sunlight.
Reprocessing the mask between patients This mask should be reprocessed when used between patients. Cleaning, disinfection and sterilization instructions are available from the ResMed website, www.resmed.com/masks/sterilization. If you do not have internet access, please contact your ResMed representative. Troubleshooting Problem / possible cause Solution Pillows won’t seal properly, are uncomfortable or cause red marks...
Technical specifications The mask contains passive venting to protect against Pressure–flow curve rebreathing. As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary. Pressure Flow (cm H (L/min) Mask pressure (cmH Physical dead space is the empty volume of the mask Dead space information to the end of the swivel.
Page 13
Keep away from rain; This way Fragile, handle with care. Consumer warranty (Europe) ResMed acknowledges all consumer rights granted under the EU Directive 1999/44/EG and the respective national laws within the EU for products sold within the European Union.
Page 14
ResMed shall not be responsible for any incidental or consequential damages claimed to have resulted from the sale, installation or use of any ResMed product. Some regions or states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Swift ™ nÄsKUDDesystem Tack för att du har valt Swift FX. Avsedd användning Swift FX kanaliserar luftflöde non-invasivt till patienten från en PAP- apparat (övertrycksapparat) som exempelvis ett CPAP- eller bilevel system. Swift FX: • ska användas av vuxna patienter (> 30 kg) som har ordinerats övertrycksbehandling...
Page 16
VARNING • Ventilöppningarna får aldrig blockeras. • Använd bara masken när CPAP- eller bilevelapparaten är påkopplad och fungerar ordentligt. • Följ alla säkerhetsföreskrifter om du använder extra syrgas. • Syrgasflödet måste stängas av när CPAP- eller bilevelapparaten inte är i drift, så att oanvänd syrgas inte ansamlas inne i CPAP- eller bilevelapparaten vilket kan utgöra en brandrisk.
Page 17
• Vi hänvisar till bruksanvisningen för din CPAP- eller bilevelapparat för mer information om inställningar och användning. • Ta bort all förpackning innan du använder masken. Rengöra masken i hemmet Masken och huvudbandet får bara handtvättas och gnuggas då försiktigt i varmt (c:a 30° C) vatten och mild tvål. Skölj alla komponenter ordentligt i vatten och låt dem lufttorka men inte i direkt solljus.
Page 18
Hantering av masken mellan olika patienter Masken måste rengöras och färdigställas när den används mellan olika patienter. Anvisningar om rengöring, desinfektion och sterilisering finns på ResMeds webbplats, www.resmed.com/masks/sterilization. Var god kontakta din ResMed representant om du inte har tillgång till internet.
Page 19
Felsökning Problem / möjlig orsak Lösning Näskuddarna sitter inte tillräckligt tätt, är obekväma eller lämnar röda märken Näskuddarna kan ha passats in Se till att ResMeds logo ovanpå eller justerats på fel sätt eller näskuddarna pekar utåt. Läs huvudbandet sitter för stramt. inpassningsanvisningarna noga.
Tekniska specifikationer Masken innehåller passiv ventilation som skydd mot Tryck-/flödeskurva återinandning. Obs! Ventilationsflödeshastigheten kan variera till följd av tillverkningsvariationer. Tryck Flöde (cm H (l/min) Masktryck (cm H Fysisk dead space är maskens tomma volym upp Information om till änden av svängtappen. Volymen är 106 ml för en dead space mjukdel i storlek Large.
Page 21
Begränsad garanti (Asia Pacific/Australien och Nya Zeeland) ResMed Pty Ltd (härefter ResMed) garanterar att ditt ResMed masksystem (inkl. maskstomme, mjukdel, huvudband och slangar) är felfria beträffande material och utförande under en period på 90 dagar från inköpsdagen eller, vad beträffar masker för engångsbruk för den...
Page 22
ändring av produkten; b) reparationer som utförts av en serviceorganisation som inte uttryckligen erhållit tillstånd av ResMed att utföra sådana reparationer; c) eventuell skada eller kontamination som uppstår till följd av cigarett-, pip-, cigarrök eller annan form av rök.
™ nÆsepUDesystem Tak, fordi du valgte Swift FX. Tilsigtet anvendelse Swift FX-masken kanaliserer luftstrømmen til en patient på en non- invasiv måde fra et apparat, der giver positivt luftvejstryk (PAP) som f.eks. et CPAP- eller bilevel-system. Swift FX er: •...
Page 24
ADVARSEL • Lufthullerne må ikke være blokerede. • Masken bør ikke anvendes, medmindre der er tændt for CPAP-apparatet, og det fungerer, som det skal. • Alle forsigtighedsregler skal følges, når der anvendes supplerende ilt. • Der skal slukkes for ilttilførselen, når CPAP-eller bilevel- apparatet ikke er i drift, således at ubrugt ilt ikke ophobes i CPAP- eller bilevel-apparatet og skaber risiko for brand.
Page 25
• Se flere oplysninger om indstillinger og drift i manualen til CPAP- eller bilevel-apparatet. • Fjern al emballage, før masken tages i brug. Rengøring af masken i hjemmet Masken og hovedbåndet bør kun håndvaskes med forsigtig gnidning i varmt vand (ca. 30°C) og en mild sæbe. Skyl alle komponenter godt med rent vand, og lad dem tørre uden at udsætte dem for direkte sollys.
Page 26
Behandling af masken mellem patienterne Ved genbrug skal masken rengøres mellem patienterne. Anvisning i rengøring, desinfektion og sterilisering står på ResMed- webstedet www.resmed.com/masks/sterilization. Kontakt en ResMed-repræsentant, hvis du ikke har adgang til...
Page 27
Fejlfinding Problem/mulig årsag Løsning Puderne slutter ikke helt tæt, er ubehagelige at have på eller giver røde mærker Puderne sidder måske ikke rigtigt, Kontroller, at ResMeds logo eller er ikke korrekt tilpasset, eller øverst på puderne vender hovedbåndet er måske strammet udad.
Tekniske specifikationer Tryk- og flowkurve Masken har passiv ventilation for at beskytte mod genindånding. Flowhastigheden kan variere pga. forskelle ved fremstilling. Tryk Flow (cm H (l/min.) Masketryk (cm H Fysisk deadspace er maskens tomme volumen op Oplysninger om deadspace til drejestudsen. Når der bruges store puder, er dette 106 ml.
Page 29
EU. Begrænset garanti (Asien og Stillehavsområdet/ Australien og New Zealand) ResMed Pty Ltd (herefter ’ResMed’) garanterer, at dit maskesystem fra ResMed (herunder maskeramme, næsepude, hovedbånd og slanger) vil være uden defekter i materialer og udførelse fra købsdatoen, og til der er gået 90 dage, eller i tilfælde af...
Page 30
Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber. Den kan ikke overdrages. Hvis produktet svigter ved almindelig brug, vil ResMed efter eget skøn reparere eller udskifte det defekte produkt eller en eller flere af dets komponenter. Denne begrænsede garanti dækker ikke følgende: a) enhver skade, der er et resultat af ukorrekt brug, misbrug, modifikation eller ændring...
Swift ™ nesepUtesystem Takk for at du valgte Swift FX. Tiltenkt bruk Swift FX kanaliserer luftstrøm ikke-invasivt til en pasient fra en positiv luftveistrykkenhet, for eksempel et kontinuerlig positivt luftveistrykksystem (CPAP) eller bilevel-system (to lufttrykknivåer). Swift FX: • brukes av voksne pasienter (> 30 kg) som positivt luftveistrykk er foreskrevet for.
Page 32
ADVARSEL • Det må ikke stenges for ventilasjonshullene. • Masken skal ikke brukes uten at CPAP-systemet er slått på og fungerer som det skal. • Følg alle forholdsregler ved bruk av tilleggsoksygen. • Oksygentilførselen må slås av når CPAP- eller bilevel- utstyret ikke er i drift slik at ubrukt oksygen ikke akkumuleres inne i CPAP- eller bilevel-utstyret og utgjør fare for brann.
Page 33
• Se i brukerhåndboken for CPAP- eller bilevel-utstyret for mer informasjon om innstillinger og bruk. • Ta av all emballasje før du bruker masken. Rengjøring av masken hjemme Masken og hodestroppen bør håndvaskes ved forsiktig skrubbing i varmt (ca. 30°C) vann med en mild såpe. Skyll alle komponentene godt i vann med drikkevannskvalitet og la dem lufttørke.
Page 34
Rengjøring av masken mellom pasienter Denne masken skal rengjøres når den brukes mellom pasienter. Instruksjoner om desinfisering og sterilisering er tilgjengelige på ResMeds nettside, www.resmed.com/masks/sterilization. Hvis du ikke har Internettilgang kan du ta kontakt med ResMeds representant.
Page 35
Problem / mulig årsak Løsning Putene tettes ikke ordentlig, er ukomfortable eller gir røde merker Putene kan sitte feil eller være feil Kontroller at ResMed logoen på justert, eller hodestroppene kan toppen av puten vender utover. være for stramme. Følg tilpasningsanvisningene nøye.
Tekniske spesifikasjoner Trykk- Masken har passiv ventilering som oppfyller kravene strømningskurve for beskyttelse mot at utåndet luft pustes inn igjen. Merk: Som resultat av produksjonsvariasjoner kan ventilasjonsstrømhastigheten variere. Trykk Flow (cm H (l/min) Masketrykk (cm H Fysisk dødrom er det tomme volumet i masken opp Dødroms- til enden av svivelen.
Page 37
Denne side opp; Forsiktig, behandles med forsiktighet. Forbrukergaranti (Europa) ResMed vedkjenner seg alle kunderettigheter som er gitt under EU- forskrift 1999/44/EF og de respektive nasjonale lovene innen EU når det gjelder produkter som selges innenfor EU. Begrenset garanti (Asia Stillehavsområdet/Australia New Zealand) ResMed Pty Ltd (heretter ’ResMed’) garanterer at ditt ResMed...
Page 38
Denne garantien gjelder bare den opprinnelige kjøperen. Den kan ikke overføres. Hvis det oppstår feil på produktet under vanlig bruk, skal ResMed, etter eget skjønn, reparere eller skifte produktet eller delen(e) med mangler. Denne begrensede garantien dekker ikke: a) skader som er resultat av feil bruk, misbruk, modifikasjoner eller endringer av produktet;...
Page 39
Suomi Swift ™ sieRainmasKi Kiitos, kun olet valinnut Swift FX -maskin. Käyttötarkoitus Swift FX ohjaa ilmavirtauksen noninvasiivisesti potilaalle hengitysteiden ylipainehoitoa (PAP) antavalta laitteelta, kuten jatkuvaa ylipainehoitoa antavalta CPAP- tai kaksoispainelaitteelta. Swift FX on: • tarkoitettu käytettäväksi aikuispotilaille (>30 kg), joille on määrätty hengitysteiden ylipainehoitoa.
Page 40
VAROITUS • Ilmareiät on pidettävä avoimina. • Maskia saa käyttää vain, kun CPAP-laite on päällä ja toimii kunnolla. • Noudata tarvittavia varotoimenpiteitä lisähappea käytettäessä. • Hapen virtaus on laitettava pois päältä, kun CPAP- tai kaksoispainelaite ei ole päällä, jotta happea ei pääsisi kertymään CPAP- tai kaksoispainelaitteen kotelon sisään eikä...
Page 41
• Katso asetuksia ja käyttöä koskevat tiedot CPAP- tai kaksoispainelaitteen käyttöohjeesta. • Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kuin alat käyttää maskia. Maskin puhdistaminen kotikäytössä Maskin ja pääremmit saa pestä vain käsin kevyesti hankaamalla lämpimässä (noin 30 °C) vedessä, jossa on mietoa pesuainetta. Maskin kaikki osat huuhdotaan huolellisesti vesijohtovedellä...
Page 42
Maskin käsittely toista potilasta varten Maski tulee käsitellä perusteellisesti ennen kuin se annetaan toiselle potilaalle. Puhdistus-, desinfiointi- ja sterilointiohjeita on saatavissa ResMedin nettisivuilta osoitteesta www.resmed.com/Tuotteet/Asiakaspalvelu/ Maskit: Desinfiointi- ja sterilointiohje. Jos käytössäsi ei ole Internet-yhteyttä, ota yhteyttä paikalliseen ResMed-edustajaan.
Page 43
Nenäkanyylit eivät istu täysin tiiviisti, ovat epämukavat tai niistä jää punaisia jälkiä Nenäkanyylit on ehkä laitettu Tarkista, että nenäkanyylien paikalleen väärin, säädetty väärin päällä oleva ResMed-logo on tai pääremmit ovat liian tiukat. ulospäin. Noudata sovitusohjeita huolellisesti. Säädä pääremmejä ja varmista, etteivät ne ole liian tiukat.
Tekniset tiedot Paine/virtaus- Maskissa on passiivinen tuuletus (ilma-aukko) käyrä estämään uloshengitysilman uudelleenhengittämistä. Ilma-aukon virtausarvot voivat vaihdella valmistusvaiheessa tehtyjen muutosten takia. Paine Ilmavirtaus (cm H (l/min) Maskin paine (cm H Maskin kuollut tila on fyysisesti tyhjä tila pyörivän Kuollutta tilaa liittimen päähän saakka. Suuria nenäkanyyleitä koskevat tiedot käytettäessä...
Page 45
Ei saa altistaa sateelle; Tämä puoli ylöspäin; Helposti särkyvää, käsiteltävä varoen. Kuluttajatakuu (Eurooppa) ResMed ilmoittaa noudattavansa kaikkia Euroopan unionin alueella myytäviä tuotteita koskevia EU-direktiivin 1999/44/EY nojalla tunnustettuja kuluttajasuojaa koskevia lakeja ja Euroopan unionin jäsenmaiden vastaavia kansallisia lakeja.
Page 46
Tämä takuu koskee vain tuotteen alunperin hankkinutta kuluttajaa. Takuuta ei voi siirtää. Jos tuotteessa ilmenee vikaa normaalissa käytössä, ResMed korjaa tai vaihtaa oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen tai sen osan. Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, jos a) tuote on vaurioiutunut virheellisen tai epäasiallisen käytön tai tuotteen muokkaamisen tai...
Need help?
Do you have a question about the Swift FX and is the answer not in the manual?
Questions and answers