Gazzini 10028732 Translation Of Original Instructions For Use

Gazzini 10028732 Translation Of Original Instructions For Use

3-in-1 variable vibration dampers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE |
Original Montage- und
Gebrauchsanweisung
GB |
Original Montage- und
Gebrauchsanweisung
FR |
Original Montage- und
Gebrauchsanweisung
IT |
Original Montage- und
Gebrauchsanweisung
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gazzini 10028732

  • Page 1 DE | FR | Original Montage- und Original Montage- und Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung GB | IT | Original Montage- und Original Montage- und Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE | INHALTSVERZEICHNIS Allgemeines Lieferumfang Warnhinweise Sicherheitshinweise Lagerung Montage Reinigung und Pflege Entsorgung Gewährleistung Kontakt und Fragen...
  • Page 3: Allgemeines

    Sie zu einem späteren Zeitpunkt erneut darin nachlesen können. 1 | ALLGEMEINES Die gazzini Vibrationsvernichter reduzieren lästige Vibrationen am Fahrzeuglenker. Es besteht die Möglichkeit durch Verwendung einer oder mehrerer Lenkerendengewichtsscheiben Vibrationen unterschiedlicher Frequenzen zu neutralisieren. Sie sind für Motorrad-Rohrlenker mit einem Außendurchmesser von 22 mm (metrisch) und 25,4 mm (zöllig) geeignet, die am Ende offen, d.h.
  • Page 4: Warnhinweise

     Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern der Komponenten der gazzini Vibrationsvernichter nicht gestattet.  Da es sich bei den gazzini Vibrationsvernichter um universell einsetzbare Produkte ohne spezifische Fahrzeugzuordnung handelt, ist es wichtig, dass Sie Sich vor dem ersten Gebrauch davon überzeugen, dass sich die Komponenten ohne Probleme sachgerecht an Ihrem Fahrzeug...
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    Loslassen selbsttätig zurückschnellen. Verschieben Sie die Armatur oder den Vibrationsvernichter ein wenig, wenn der Gasgriff eingeklemmt wird. Ist alles einwandfrei ausgerichtet und sind die Senkschrauben gut festgezogen, bringen Sie die selbstklebende gazzini Abdeckkappen (10) über dem Senkschraubenkopf auf den Vibrationsvernichter auf.
  • Page 6: Kontakt Und Fragen

    10 | KONTAKT UND FRAGEN Bei Fragen zum Produkt und/oder dieser Anleitung kontaktieren Sie vor der Montage bzw. vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der Faxnummer 040-734 193-58 bzw. Email: technikcenter@louis.de. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt fehlerlos montiert und fehlerlos benutzt wird.
  • Page 7 GB | TABLE OF CONTENTS General information Scope of delivery Warnings Safety instructions Storage Installation 9-10 Cleaning and care Disposal Warranty Contact and questions...
  • Page 8: General Information

    1 | GENERAL INFORMATION Gazzini Vibration Dampers reduce annoying vibrations in your motorcycle handlebar. Vibrations with differing frequencies can be neutralised by using one or more bar-end weights. They are suitable for tubular handlebars with an outside diameter of 22 mm (metric) or 25.4 mm (imperial) with open ends, i.e.
  • Page 9: Warnings

     Keep plastic films and other packaging materials away from children. There is a danger of suffocation. 5 | STORAGE Until they are installed, the gazzini vibration dampers should be stored in the original packaging in a closed room that is protected against the weather and moisture. 6 | INSTALLATION Choose the rubber bushing (7, 8, 9) which best suits the inside diameter of your handlebar.
  • Page 10: Cleaning And Care

    When everything is correctly aligned and the countersunk screws are securely tightened, attach the self-adhesive gazzini caps (10) over the head of the countersunk screw and onto the vibration damper.
  • Page 11: Contact And Questions

    10 | CONTACT AND QUESTIONS If you have any questions about the product and/or these instructions, please contact our Technical Centre by fax on +49 40 734193-58 or by e-mail at: technikcenter@louis.de before you install or use the product. We will help you as quickly as possible. This is the best way to ensure that your product is installed properly and used correctly.
  • Page 12 FR | TABLE DES MATIÈRES Généralités Équipement fourni Avertissements Consignes de sécurité Stockage Montage 14-15 Nettoyage et entretien Élimination Garantie Contact et questions...
  • Page 13: Généralités

    à une date ultérieure. 1 | GENERALITES Les absorbeurs de vibrations gazzini permettent de réduire les vibrations gênantes du guidon de votre véhicule. L'utilisation d'une ou de plusieurs masselottes comme embouts de guidon permettent de neutraliser les vibrations de différentes fréquences.
  • Page 14: Avertissements

     Comme les absorbeurs de vibrations gazzini sont destinés à un emploi universel et qu'ils ne sont pas destinés à un type de véhicule précis, il est important que vous vous assuriez, avant leur toute première utilisation, que vous pouvez les utiliser sur votre véhicule de manière conforme et...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Lorsque tous les éléments sont parfaitement positionnés et les vis à tête fraisée bien serrées, placez les capuchons autoadhé- sifs gazzini (10) sur l'absorbeur de vibrations par-dessus la tête de la vis à tête fraisée. 7 | NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez les embouts de guidon à...
  • Page 16: Garantie

    9 | GARANTIE Respectez impérativement les présentes consignes de sécurité et de montage. Prenez du temps pour fixer correctement les embouts. Une utilisation ou un montage incorrects ou inappropriés des embouts de guidon annule tout droit à garantie. 10 | CONTACT ET QUESTIONS Pour toutes questions concernant le produit et/ou le présent mode d'emploi, veuillez contacter, avant le montage ou la première utilisation du produit, notre Centre technique par fax au numéro +49 40 734 193-58, ou par e-mail à...
  • Page 17 IT | INDICE Informazioni generali Contenuto della fornitura Avvertenze Istruzioni per la sicurezza Stoccaggio Montaggio 19-20 Pulizia e cura Smaltimento Garanzia Contatti e domande...
  • Page 18: Informazioni Generali

    1 | INFORMAZIONI GENERALI Gli ammortizzatori di vibrazioni gazzini riducono le fastidiose vibrazioni del manubrio del vei- colo. L'utilizzo di uno o più dischi di contrappeso permette di neutralizzare vibrazioni di diversa frequenza.
  • Page 19: Avvertenze

     Per motivi di sicurezza e di omologazione non è consentito effettuare conversioni e/o modifiche ai componenti dell'ammortizzatore di vibrazioni gazzini.  Dato che gli ammortizzatori di vibrazioni gazzini sono prodotti a impiego universale senza destinazione specifica del veicolo, è importante essere certi prima del primo utilizzo che i componenti possano essere montati/utilizzati in modo corretto sul proprio veicolo senza alcun problema.
  • Page 20: Pulizia E Cura

    Se la manopola dell'acceleratore è incastrata, spostare leggermente il comando o l'estremità del manubrio. Se tutto è perfettamente in posizione e le viti a testa svasata piana sono ben serrate, applicare i tappi autoadesivi gazzini (10) sulla testa delle viti poste sull'ammortizzatore di vibrazioni.
  • Page 21: Garanzia

    9 | GARANZIA Attenersi assolutamente alle presenti istruzioni di montaggio e per la sicurezza. Dedicare il tempo necessario a un fissaggio appropriato. Il montaggio o l'utilizzo inadeguato oppure improprio delle estremità del manubrio faranno decadere qualsiasi diritto di garanzia. 10 |CONTATTI E DOMANDE Per domande sul prodotto e/o le presenti istruzioni, prima del montaggio o del primo utilizzo del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro tecnico al numero di fax +49 (0)40-734 193- 58 o per email all'indirizzo: technikcenter@louis.de.
  • Page 24 Rungedamm 35 · 21035 Hamburg · Germany Tel.: 00 49 (0)40 - 734 193 60 · www.louis.de · order@louis.de Detlev Louis AG · Im Schwanen 5 · 8304 Wallisellen · Switzerland Tel.: (00 41) 044 832 56 10 · info@louis-moto.ch MA-10028732-01-1709...

Table of Contents