Gazzini 10040330 Instructions For Use Manual

Gazzini 10040330 Instructions For Use Manual

3-in-1 bar ends
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

de |
Original Gebrauchsanleitung
en |
Instructions for use
fr |
Mode d'emploi
nl |
Gebruiksaanwijzing
it |
Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gazzini 10040330

  • Page 1 de | Original Gebrauchsanleitung en | Instructions for use fr | Mode d'emploi nl | Gebruiksaanwijzing it | Istruzioni per l'uso...
  • Page 2 Original Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis | Lieferumfang | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 2.2 | Zeichenerklärung | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.2 | Sicherheitshinweise | Montage 4.1 | Vorbereitung 4.2 | Demontage 4.3 | Montage | Lagerung | Reinigung und Pflege | Gewährleistung | Entsorgung | Kontakt...
  • Page 3 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Verwenden Sie die gazzini Lenkerenden 3-in-1 nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Diese Anleitung bezieht sich ausschließlich auf die genannten gazzini Lenkerenden Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- 3-in-1.
  • Page 4: Montage

    Durchmesser von 12, 14 und 18 mm zur Wahl. Stecken Sie je eine Senkschrau- Lagern Sie die noch nicht montierten gazzini Lenkerenden 3-in-1 in einem vor Witte- be (7) in ein Lenkerende (5) ein. Stecken Sie eine Gummibuchse (2, 3, 4) auf die rung und Feuchtigkeit geschützten geschlossenen Raum in der Original-Verpackung.
  • Page 5 Translation of original instructions for use 6 | Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Lenkerenden mit warmer Seifenlauge oder Motorradreiniger und einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Reiniger, die Aluminium angreifen könnten. Verwenden Sie abschließend ein Pflegemittel, das die Oberfläche gegen Witterungs- Table of contents einflüsse schützt und versiegelt.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    3 | Safety 3.1 | Intended use Order no. 10040330 Black The gazzini 3-in-1 bar ends are used to give an elegant finish to open-ended tubular Order no. 10040331 Red handlebars (without threaded inserts or similar) with an outer diameter of 22 mm Order no.
  • Page 7: Risk Of Accident

    Remove any existing bar-end mirrors or bar ends. Check that the handlebar has freely accessible, open ends with an inner diameter of at least 13.5 mm. If you are not installing the gazzini 3-in-1 bar ends immediately, store them in the original packaging in a closed room that is protected against the weather and 4.3 | Installation...
  • Page 8 for anything other than the intended purpose, or damage caused by an accident, Traduction du mode d'emploi original tampering or attempted repairs by unauthorised persons or customer service departments. 8 | Disposal Table des matières Dispose of the packaging materials and the product itself in compliance with regional regulations.
  • Page 9: Équipement Fourni

    N° de cde 10040332 (modèle bleu) 3.1 | Utilisation conforme Les embouts de guidon 3 en 1 gazzini peaufinent le style des guidons tubulaires des motos. Ils s'utilisent sur des guidons d'un diamètre extérieur de 22 mm (métriques), 25,4 mm (en pouces) et de 28,6 mm (conique) ouverts à l'extrémité, c'est-à-dire non bloqués par des inserts filetés (ou autres), et dont le diamètre intérieur est de...
  • Page 10: Risque De Blessures

    dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont intérieur de votre guidon parmi les douilles fournies. Des douilles en caoutchouc d'un diamètre de 12, 14 et 18 mm sont disponibles. Insérez une vis à tête fraisée (7) dans réduites (par ex. personnes souffrant d'un handicap partiel ou chaque embout de guidon (5).
  • Page 11 5 | Stockage Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Stockez les embouts de guidon 3 en 1 gazzini pas encore montés dans l'emballage d'origine dans une pièce fermée à l'abri des intempéries et de l'humidité. 6 | Nettoyage et entretien Inhoudsopgave Nettoyez les embouts de guidon à...
  • Page 12 Bestelnr. 10040331 rood 3.1 | Beoogd gebruik Bestelnr. 10040332 blauw De gazzini stuuruiteinden 3-in-1 worden gebruikt als optische afsluiting voor motor- stuurbuizen met een buitendiameter van 22 mm (metrisch), 25,4 mm (inch) en 28,6 mm (butted), die aan het uiteinde open, d.w.z. niet door schroefdraadinzetstukken belemmerd mogen zijn en minimaal een binnendiameter van 13,5 mm hebben.
  • Page 13 Kies de rubberen bussen (2, 3 of 4) uit de leveringsomvang die het beste bij de binnendiameter van uw stuur passen. U kunt kiezen uit rubberen bussen met een Bewaar de nog niet gemonteerde gazzini stuuruiteinden 3-in-1 in een tegen diameter van 12, 14 en 18 mm. Steek nu telkens een verzonken schroef (7) in een weersinvloeden en vocht beschermde gesloten ruimte in de originele verpakking.
  • Page 14 6 | Reiniging en onderhoud Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Reinig de stuuruiteinden met een warme zeepoplossing of een motorreinigingsmiddel en een zachte doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen die aluminium kunnen aantasten. Gebruik hierna een onderhoudsmiddel dat het oppervlak tegen weersinvloeden beschermt en verzegeld.
  • Page 15: Contenuto Della Fornitura

    Cod. art. 10040332 blu 3.1 | Uso conforme Le estremità del manubrio 3 in 1 gazzini sono utilizzate per valorizzare l'estetica dei manubri tubolari di motociclette con un diametro esterno di 22 mm (sistema metrico), 25,4 mm (in pollici) e 28,6 mm (conico) che sono aperti alle estremità, cioè non sono bloccati da inserti filettati o simili e hanno un diametro interno di almeno 13,5 mm.
  • Page 16: Pericolo Di Lesioni

    12, 14 e 18 mm. Inserire una vite a testa svasata piana (7) in ogni estremità del manubrio (5). Applicare una boccola in gomma (2, 3, Conservare le estremità del manubrio 3 in 1 gazzini non ancora montate nella 4) sulla vite a testa svasata piana (7) e avvitare un dado esagonale con flangia (1).
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    6 | Pulizia e manutenzione Pulire le estremità del manubrio con acqua saponata calda o con un detergente per moto e un panno morbido. Non utilizzare detergenti che potrebbero risultare aggressivi sull'alluminio. Infine utilizzare un prodotto per proteggere la superficie dagli agenti atmosferici e renderla stagna.
  • Page 19 Exklusiv-Vertrieb: Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 · 21035 Hamburg · Germany Tel.: 0049(0)40-73419360 · www.louis.de · order@louis.de Detlev Louis AG · Im Schwanen 5 · 8304 Wallisellen · Switzerland Tel.: (0041)0448325610 · info@louis-moto.ch MA-10040330-32-01-1901...

This manual is also suitable for:

1004033110040332

Table of Contents