Download Print this page
Braun EE1020 User Manual
Braun EE1020 User Manual

Braun EE1020 User Manual

Braun silkpil supersoft plus user manual
Hide thumbs Also See for EE1020:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
EE 1055
EE 1020
2
1
0
SuperSoft Plus
Type 5303
Silk·épil
2
1
0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun EE1020

  • Page 1 EE 1055 EE 1020 Silk·épil SuperSoft Plus Type 5303...
  • Page 2: Table Of Contents

    Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚ (095) 258 62 70 Braun Infoline...
  • Page 4 90° 90°...
  • Page 5: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfül- len. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Silk·épil SuperSoft Plus ist mit einem hochpräzisen Epilationssystem aus- gestattet, das speziell zur schnellen und langanhaltenden Haarentfer- nung entwickelt wurde.
  • Page 6 Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie nur den mitgeliefer- ten 12 V Transformator, Typ PI-41-77 V-3. Gerätebeschreibung (s. Seite 4) Ö Relax-System-Aufsatz (nicht bei Modell EE1020) Ü Epilierkopf mit Pinzettenwalze á Entriegelungstaste à Schalter â Buchse für den Verbindungsstecker ä...
  • Page 7 geführt werden. Für beste Epilier- ergebnisse sollten die Rädchen des Relax-System-Aufsatzes immer die Haut berühren. Drücken Sie nicht zu fest auf. An knochigen Stellen empfehlen wir, eine niedrigere Schaltstufe zu wählen. Bei der Anwendung an den Knie- kehlen muss das Bein immer ge- streckt sein;...
  • Page 8: English

    English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. The high-precision epilation system of the Silk·épil SuperSoft Plus is specially designed for a fast and long-lasting hair removal. Even very short hairs (0.5 mm in length) will thoroughly be removed at the root.
  • Page 9 water (e.g. a filled wash basin, bathtub or shower). • Keep the appliance out of the reach of children. • Before use, check whether your voltage corresponds to the volt- age printed on the transformer. Always use the 12 V transformer, type PI-41-77 V-3.
  • Page 10 Cleaning the epilator head After each use, switch off and unplug the appliance. Take off the soothing attachment and brush out the rows of wheels. Thoroughly clean the tweezer element with the cleaning brush and also disinfect it with a few drops of Silk·épil cleaning fluid or alcohol.
  • Page 11: Español

    Español Nuestros productos están desarrolla- dos para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. El sistema de alta precisión de Silk·épil SuperSoft Plus está especialmente diseñado para ofrecer una depilación rápida y duradera.
  • Page 12 (por ej. en el lavabo lleno de agua, en la bañera o en la ducha). • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Antes de utilizar el aparato, com- pruebe que el voltaje de la red corresponda al voltaje marcado en el transformador de 12 V tipo PI-41-77 V-3.
  • Page 13 mente. En las partes más sensibles recomendamos seleccionar una posi ción de depilación más suave. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y en posición recta; cuando se depile la axila, mantenga el brazo elevado. Limpieza del cabezal con discos depilatorios Después de cada uso, desco- necte el aparato.
  • Page 14: Português

    Português Os nossos produtos foram desen- volvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionali- dade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. O sistema de alta precisão da Silk·épil SuperSoft Plus foi especial- mente concebido para proporcionar uma depilação rápida e duradoura.
  • Page 15 • Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. • Antes de utilizá-lo, certifique-se que a corrente eléctrica corres- ponde à voltagem indicada no transformador de 12 V, tipo PI-41-77 V-3. Descrição (ver página 4) Ö Acessório estímulador da pele (não incluído em o modelo EE 1020) Ü...
  • Page 16 dos pêlos. Não pressione excessivamente. Nas zonas mais sensíveis, recomendamos seleccionar uma posição de depilação mais suave. Quando depila atrás do joelho, mantenha a perna esticada e em posição recta; quando depila a axila, mantenha o braço elevado. Limpeza da cabeça com discos depilatórios Depois de cada utilização, desligue o aparelho.
  • Page 17: Polski

    Polski Silk·épil. Silk·épil SuperSoft Plus Silk·épil Silk·épil...
  • Page 18 Opis (patrz strona 4) Ö Ü á à â ä ã · pincetami Silk·épil ·...
  • Page 19 Silk·épil Silk·épil...
  • Page 20 Silk·épil Silk·épil SuperSoft Plus Silk·épilu Silk·épil...
  • Page 21 Ö Ü á à â ä Konektor ã Silk·épil ·...
  • Page 22 Silk·épil ·...
  • Page 23: Magyar

    Magyar Kedves Vásárlónk! Braun Silk·épil SuperSoft Plus Fontos Silk·épil...
  • Page 24 Ö Ü á à â ä ã Silk·épil...
  • Page 25 Silk·épil Silk·épil Silk·épil...
  • Page 26: Türkçe Tr

    Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasa- rımda en yüksek standartlara ulas ¸a- bilmek için üretilmis ¸tir. Yeni Silk·épil’- inizden memnun kalaca g ˘ ınızı umarız. Silk·épil SuperSoft Plus’un yüksek kaliteli epilasyon sistemi özellikle hızlı ve kalıcı bir ¸ sekilde tüylerden kurtulmanız için tasarlanmıs ¸...
  • Page 27 • Kullanmadan önce adaptör üzerinde yazılmıs ¸ olan voltaj ile s ¸ebeke cereyan gerilimini kars ¸ılas ¸tırınız. Daima 12 V’luk tipi PI-41-77 V-3 olan adaptör kulla- nınız. Tanımlama (bakınız 4. sayfa) Ö Cildi rahatlatan bas ¸lık (EE 1055) Ü Cımbız sistemli epilatör bas ¸lıg ˘ ı á...
  • Page 28 Epilasyon bas ¸lıg ˘ ının temizlenmesi Her kullanımdan sonra cihazı kapatınız ve elektrikten fis ¸i çekiniz. Cildi rahatlatan bas ¸lıg ˘ ı çıkarınız ve silindirleri fırça ile temizleyiniz. Cımbız bölümünü fırça ile iyice temizleyiniz ve birkaç damla Silk·épil temizleme sıvısı veya alkol ile dezenfekte ediniz.
  • Page 29: Ελληνικ

    Ελληνικ Silk·épil. Silk·épil SuperSoft Plus Silk·épil Προσοχ –...
  • Page 30 – – Raynaud’s – • Silk·épil • • • • PI-41-77 V-3. Περιγραφη Ö Ü á à â ä ã Αποτρ χωση στην περιοχ της µασχ λης • 12 V, 12 V...
  • Page 31 • • Silk·épil Λειτουργ α Silk·épil • Silk·épil (90°) Καθ ρισµα και αποθ κευση Silk·épil...
  • Page 32 Μερικ ς χρ σιµες συµβουλ ς • • • • Silk·épil •...
  • Page 33 Silk·épil. Silk·épil SuperSoft Plus Silk·épil.
  • Page 34 • • • • • Ö Ü á à â ä ã • I-41-77 V-3.
  • Page 35 • • Silk·épil • •...
  • Page 36 • • • Silk·épil • С о л о , Сд л о о Ф С ЛК Л С. ., Silk·épil S.A., 79, Rue Pasteur, 83210 La Farlede, France...
  • Page 37 Silk·épil. • Silk·épil •...
  • Page 38 Silk·épil • • • PI-41-77V-3. Ö Ü á ’ à â ä ’ ã • • • • Silk·épil Silk·épil ’...
  • Page 39 Silk·épil ’ • • • • • ’ ’ Silk·épil...
  • Page 40 · ¤ H „ È È „ B È „ B í „ t È „ È „ B Î a Ó „ Ò „ ¤ H „ È „ „ b · „ ¤ H „ „ „ „ B „...
  • Page 41 „ q „ „ t „ q „ t „ „ E · „ e „ » ò „ „ Î H „ Ò „ „ E „ „ ü l – ‹ « „ „ „ „ è „ „...
  • Page 42 „ „ „ f a Ö õ „ „ „ t „ n l Î H „ B È „ e œ ô ê „ r â ë „ í Å ò „ ¥ à ‹ „ „ „ e Ò...
  • Page 43 È „ È „ B „ e i - „ t „ È „ B · t „ È „ B „ å H È „ B „ n „ Õ „ f è È í „ t - „ å H „...
  • Page 44 å H n i l l n - k l i é · î ã t ô ÿ...
  • Page 45 R ‹ r a h í „ e k l i é · k l i é · í Í l n - í å H Ì Í l å H b - - å H í...
  • Page 46 È ù é œ ô ê â ë í b î Œ ã d ø R ‹ Î ã í k l i é ·...
  • Page 47 k l i é · å H k l i é · ” è k l i é · í å „ e...
  • Page 48 Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfeh- lern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genom- men werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenom- men: Schäden durch unsachge- mäßen Gebrauch, normaler Ver-...
  • Page 49 Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más...
  • Page 50 Polski...
  • Page 52 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN β·ÓÈ...
  • Page 53 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:...
  • Page 54 ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun...
  • Page 56 ‹...
  • Page 58 Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Szervíz Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγ ηση κα Εργαστ ριο επισκευ ν Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av.
  • Page 59 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, 10152 Tallinn, “ 627 87 32 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd.,...
  • Page 60 1800 509 448 Israel S. Schestowitz Ltd., 8 Shacham Str., Tel-Aviv, 49517, “ 1 800 335 959 Italia Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G. B. Pirelli, 18, 20124 Milano, “ 02 / 6678623 Jordan Interbrands Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser, Al Soyfiahdistrict, opp.
  • Page 61 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, 2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “...
  • Page 62 Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Grupo Gillette Portuguesa, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 9 º B, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort, Rte du Gymnase, P.
  • Page 63 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...