Download Print this page
Hans Grohe Axor Starck Organic 12410000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Axor Starck Organic 12410000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Axor Starck Organic 12410000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
AR
‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Starck Organic
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Starck Organic
59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axor Starck Organic 12410000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Starck Organic 12410000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Starck Organic Starck Organic ‫دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Page 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Thermostat in Verbindung mit Durch- lauferhitzern Technische Daten Bedienung Maße Durchflussdiagramm  ...
  • Page 3 Deutsch Serviceteile Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Description du symbole Consignes de sécurité Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Mitigeur thermostatique en fonctionne- ment avec de chauffe-eau-instantané Informations techniques Instructions de service Dimensions Diagramme du débit  ...
  • Page 5 Français Pièces détachées Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 60...
  • Page 6 English Symbol description Safety Notes Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers Technical Data Operation Dimensions Flow diagram  ...
  • Page 7 English Spare parts Cleaning Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Termostatico in combinarcione con scal- dabagni istantanei Dati tecnici Procedura Ingombri Diagramma flusso  ...
  • Page 9 Italiano Parti di ricambio Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Termostato en uso con calentadores instantáneos Datos técnicos Manejo Dimensiones Diagrama de circulación  ...
  • Page 11 Español Repuestos Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Thermostaat en combinatie met een geiser Technische gegevens Bediening Maten Doorstroomdiagram  ...
  • Page 13 Nederlands Service onderdelen Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Termostat i forbindelse med gennem- strømningsvandvarmer Tekniske data Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram  ...
  • Page 15 Dansk Reservedele Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos Dados Técnicos Funcionamento Medidas Fluxograma  ...
  • Page 17 Português Peças de substituição Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Termostat w połączeniu z podgrzewa- czami przepływowymi Dane techniczne Obsługa Wymiary Schemat przepływu  ...
  • Page 19 Polski Części serwisowe Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači Technické údaje Ovládání Rozmìry Diagram průtoku  ...
  • Page 21 Česky Servisní díly Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Termostatická batéria v spojení s prie- tokovými ohrievačmi Technické údaje Obsluha Rozmery Diagram prietoku  ...
  • Page 23 Slovensky Servisné diely Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 符号说明 安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第 63 页) 6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 希望的最高出水温度,例如最高温度 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为42℃ 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第 64 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 度。如在取水处测量所得的温度与调温 • 本产品并非设计来与蒸气浴连接使用! 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 调整。 恒温龙头 连接连续流热水器 • 如果要连接手持花洒,必须去掉它的水流控制 器。 技术参数 保养...
  • Page 25 中中 备用零件 (参见第 71 页) 清洗 (附有小手册) 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检 查总水压 过滤网有垃圾堵塞 清 洁龙头前面和MTC恒温阀芯 的过滤网。 花洒滤网有垃圾堵塞 清 洗花洒和软管间的过滤密 封件 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 龙头出水温度和温度设定的不符 恒 温器未被调节 调节恒温器 热水温度过低 将 热水温度从42C升高到65C 水温无法调节 恒温阀芯表面结垢 更换-恒温阀芯 花洒或龙头出水嘴滴水 在 阀体上有灰尘或水垢,阀芯 清洗或更换闭锁阀芯 损坏...
  • Page 26 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Термостат с проточными нагревателя- ми Технические данные Эксплуатация Размеры Схема потока  ...
  • Page 27 Русский Κомплеκт Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban Műszaki adatok Használat Méretet Átfolyási diagramm  ...
  • Page 29 Magyar Tartozékok Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a 60. oldalon...
  • Page 30 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä Tekniset tiedot Käyttö Mitat Virtausdiagrammi  ...
  • Page 31 Suomi Varaosat Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Termostat användning med varmvat- tenberedare Tekniska data Hantering Måtten Flödesschema  ...
  • Page 33 Svenska Reservdelar Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Termostatas naudojimas su momenti- niais šildikliais Techniniai duomenys Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama  ...
  • Page 35 Lietuviškai Atsarginės dalys Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Termostat sa protočnim bojlerima Tehnički podatci Upotreba Mjere Dijagram protoka  ...
  • Page 37 Hrvatski Rezervni djelovi Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Termostat Şofbenlerle bağlantılı Teknik bilgiler Kullanımı Ölçüleri Akış diyagramı  ...
  • Page 39 Türkçe Yedek Parçalar Temizleme arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Termostat conectat la boiler instant Date tehnice Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit  ...
  • Page 41 Română Piese de schimb Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερ- μοσίφωνες Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  ...
  • Page 43 Ελληνικά Ανταλλακτικά Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki Tehnični podatki Upravljanje Mere Diagram pretoka  ...
  • Page 45 Slovenski Rezervni deli Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 60.
  • Page 46 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Termostaat ‚i kasutamine koos boileri- Hooldus tega Tehnilised andmed Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm  ...
  • Page 47 Estonia Varuosad Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latviski Simbolu nozīme Drošības norādes Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju Tehniskie dati Lietošana Izmērus Caurplūdes diagramma  ...
  • Page 49 Latviski Rezerves daļas Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. 60. lpp.
  • Page 50 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima. Tehnički podaci Rukovanje Mere Dijagram protoka  ...
  • Page 51 Srpski Rezervni delovi Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Termostat I forbindelse med gjennom- strømningsovner Tekniske data Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram  ...
  • Page 53 Norsk Servicedeler Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Safety Function Б Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Термостат във връзка с проточни на- греватели Технически данни Обслужване Размери Диаграма на потока  ...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Почистване Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqib Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit. Të dhëna teknike Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit  ...
  • Page 57 Shqib Pjesë ndërrimi Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ )71 ‫قطع الغيار (راجﻊ صفحة‬ )‫التنظيف (راجﻊ واﻟكﺗيب اﻟمرفق‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط اﻟمواﺳير‬ ‫ضغط اإلمداد ﻟيس كﺎف ي ًﺎ‬ ٍ ‫اﻟمﺎء غير كﺎ ف‬ ‫نظف مرشحﺎت اﻻﺗﺳﺎخﺎت إﻟى اﻟثرموﺳﺗﺎت‬ ‫اﻟفﻠﺗر مﺗﺳخ‬ ‫واﻟمنظم‬ ‫نظف ﺳدادة اﻟمصفﺎة بين اﻟدش واﻟخرطوم‬ ‫ﺳدادة...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرﺗداء قفﺎزات ﻟﻠيد أثنﺎء اﻟﺗركيب ﻟﺗجنب حدوث أخطﺎر‬ !‫هﺎم! ﻻ ﺗﺳﺗخدم اﻟﺳﻠيكون اﻟذي يحﺗوي عﻠى أحمﺎض‬ .‫اإلنحشﺎر أو اﻟجروح‬ ‫ﻻ يجب اﺳﺗخدام نظﺎم اﻟدش إﻻ في أغراض اﻻﺳﺗحمﺎم‬ .‫واألغراض اﻟصحية وأغراض ﺗنظيف اﻟجﺳم‬ )63 ‫وظيفة األمان (راجﻊ صفحة‬ ‫ﻻ...
  • Page 60 ± 1 2 1 5 0 SW 27 mm...
  • Page 61 Ø 8 mm SW 3 mm SW 10 mm SW 3 mm SW 3 mm...
  • Page 62 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm 3 Nm...
  • Page 63 SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 1 Nm...
  • Page 65 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm SW 22 mm SW 22 mm 4 Nm...
  • Page 66 SW 3 mm 3 Nm SW 3 mm 3 Nm...
  • Page 67 Starck Organic ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ > 40 °C ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬...
  • Page 68 Starck Organic ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ > 40 °C ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 69 Starck Organic Starck Organic...
  • Page 70 Starck Organic Starck Organic...
  • Page 71 Starck Organic Starck Organic...
  • Page 72 · · · · ·...

This manual is also suitable for:

Axor starck organic 12602000