Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
Opvaskemaskine
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
PV1540

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PV1540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Progress PV1540

  • Page 1 Opvaskemaskine Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle PV1540...
  • Page 2 2 progress INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Daglig brug Produktbeskrivelse Råd Betjeningspanel Vedligeholdelse og rengøring Programmer Fejlfinding Tilvalg Teknisk information Før ibrugtagning Miljøhensyn Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før appara- • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. tet installeres og tages i brug. Producenten Stærkstrømsreglementet.
  • Page 3 3 • Læg knive og bestik med skarpe spidser i bestikkurven med spidserne vendt ned- ad eller læg dem vandret. • Lad ikke apparatets låge stå åben uden opsyn for at undgå, at nogen falder over den. • Undgå at sidde eller stå på den åbne lå- •...
  • Page 4 4 progress PRODUKTBESKRIVELSE Øverste spulearm Beholder til afspændingsmiddel Nederste spulearm Beholder til vaskemiddel Filtre Bestikkurv Mærkeplade Nederste kurv Saltbeholder Øverste kurv BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap Lamper Programlamper Programknap. Lamper forløb Slutlampe. Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang.
  • Page 5 5 PROGRAMMER Grad af snavs Program Varighed Energi Vand Program Type af opvask faser- (min.) (kWh) Meget snavset Forskyl 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Service, bestik, Vask 70 °C kogegrej Skylning Tørring Normalt snavset Forskyl 100 - 110 1.2 - 1.6...
  • Page 6 6 progress Sådan deaktiveres lydsignalet for 3. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at programslut igen: deaktivere apparatet, og bekræft indstil- 1. Se "Sådan aktiveres lydsignalet for pro- lingen. gramslut", og følg proceduren fra trin (1) til trin (5). Slutlampen lyser. 2. Tryk på programknappen. Slutlampen slukkes.
  • Page 7 7 7. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet, og bekræft indstil- lingen. Påfyldning af saltbeholderen 1. Drej hætten mod uret for at åbne salt- beholderen. 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyld saltbeholderen op med filtersalt.
  • Page 8 8 progress Brug af opvaskemiddel 1. Tryk på udløserknappen (B) for at åbne lågen (C). 2. Fyld opvaskemiddel i rummet til opva- skemiddel (A). 3. Hvis programmet har et trin med for- vask, anbringes en lille mængde opva- skemiddel i rummet (D).
  • Page 9 9 • Der kan være vand på apparatets sider Vigtigt! og låge. Det rustfri stål køler hurtigere af • Lad opvasken køle af, før du tager den end tallerkenerne. ud af apparatet. Tallerkener m.m. er skrøbelige, når de er meget varme.
  • Page 10 10 progress Rengøring af filtre 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. 2. Filteret (A) skilles ad ved at trække de- len (A1) og (A2) fra hinanden. 3. Fjern filteret (B). 4. Vask filteret med vand. 5. Inden du sætter filteret (B) på plads, skal du sørge for, at der ikke er madre-...
  • Page 11 11 Alarmkode Fejl • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. Apparatet ikke tager vand ind. • Der udsendes et lydsignal 1 gang med mel- lemrum. • Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum. Maskinen tømmes ikke for vand. • Der udsendes et lydsignal 2 gange med mel- lemrum.
  • Page 12 12 progress TEKNISK INFORMATION Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) 596 / 818 -898 / 555 Tilslutning, el Se typeskiltet. Spænding 220 - 240 V Frekvens 50 Hz Vandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Maks.
  • Page 13: Table Of Contents

    13 INHOUD Veiligheidsvoorschriften Dagelijks gebruik Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Programma’s Probleemoplossing Opties Technische informatie Voor het eerste gebruik Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Zorg ervoor dat het apparaat onder en ties voor installatie en gebruik van het appa- naast veilige installaties wordt geïnstal-...
  • Page 14 14 progress • De watertoevoerslang heeft een veilig- • Doe messen en bestek met scherpe pun- heidsventiel en een omhulsel met een ten in het bestekmandje met de punten hoofdkabel aan de binnenkant. omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Page 15: Beschrijving Van Het Product

    15 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Programmakeuzetoets. Indicatielamp- Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
  • Page 16: Programma's

    16 progress PROGRAMMA’S Program- Mate van ver- Programma Berei- Energie Water vuiling fasen dingsduur (kWh) Type lading (min) Sterk bevuild Voorspoelen 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelgangen Drogen...
  • Page 17: Voor Het Eerste Gebruik

    17 7. Druk op de aan/uit-toets om het appa- 2. Druk op de programmatoets. Het eind- raat te deactiveren en om de instelling te lampje gaat uit. Het geluidssignaal voor bevestigen. het einde van het programma wordt uit- geschakeld.
  • Page 18: Dagelijks Gebruik

    18 progress • Bijv. 5 keer knipperen + pauze + 5 7. Druk op de aan/uit-toets om het appa- keer knipperen = niveau 5. raat te deactiveren en om de instelling te 6. Druk herhaaldelijk op de programma- bevestigen. toets om de instelling te wijzigen. Tel- kens als u op de programmaknop drukt, gaat het niveaunummer omhoog.
  • Page 19 19 5. U dient het juiste programma in te stel- len en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. Vaatwasmiddel gebruiken 1. Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. 2. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) .
  • Page 20: Aanwijzingen En Tips

    20 progress Als u het apparaat binnen een paar mi- • Ruim eerst het onderrek en dan het bo- nuten na afloop van het wasprogram- venrek uit. ma niet uitschakelt, gaan alle indicatie- • Er kan water liggen aan de zijkanten en lampjes uit.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    21 • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toe- • De positie van de items in de mandjes gevoegd (tenzij u gecombineerde afwas- correct is. tabletten gebruikt). • Het programma van toepassing is op het •...
  • Page 22: Probleemoplossing

    22 progress De sproeiarmen reinigen Gebruik alleen neutrale schoonmaakmidde- len. Gebruik geen schuurmiddelen, schuur- Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. sponsjes of oplosmiddelen. Als etensresten de openingen in de sproei- armen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
  • Page 23: Technische Informatie

    23 De was- en droogresultaten zijn niet • De kwaliteit van het vaatwasmiddel kan naar tevredenheid de oorzaak zijn. Witte strepen of een blauwe waas op Het serviesgoed is nat glazen en serviesgoed • Het programma heeft geen droogfase of •...
  • Page 24: Safety Instructions

    24 progress CONTENTS Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Options Technical information Before first use Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appli- •...
  • Page 25 25 • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position. • Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. • Do not sit or stand on the open door.
  • Page 26: Product Description

    26 progress PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme indicators Programme button. Indicators Description End indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Page 27: Programmes

    27 PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Duration Energy Water Type of load phases (min) (kWh) Heavy soil Prewash 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal soil...
  • Page 28: Before First Use

    28 progress 7. Press the on/off button to deactivate the 2. Press the programme button. The end appliance and to confirm the setting. indicator goes off. The acoustic signal for the end of programme is deactiva- How to deactivate again the acoustic ted.
  • Page 29: Daily Use

    29 7. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the setting. Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
  • Page 30 30 progress Using the detergent 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent in the compartment (A) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent in the compartment (D).
  • Page 31: Hints And Tips

    31 • There can be water on the sides and on Important the door of the appliance. Stainless steel • Let the dishes become cold before you becomes cool more quickly than the remove them from the appliance. Hot dishes.
  • Page 32: Troubleshooting

    32 progress Cleaning the filters 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. 2. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). 3. Remove the filter (B). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter (B) back, make...
  • Page 33 33 Alarm code Problem • The end indicator flashes 1 time intermittently. The appliance does not fill with water. • Acoustic signal sounds 1 time intermittently. • The end indicator flashes 2 times intermittent- The appliance does not drain the water.
  • Page 34: Technical Information

    34 progress TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 818 -898 / 555 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    35 SOMMAIRE Instructions de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications.
  • Page 36 36 progress Raccordement à l'arrivée d'eau • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Veillez à ne pas endommager les tuyaux • Placez les couteaux et les couverts avec de circulation d'eau. des bouts pointus dans le panier à cou- •...
  • Page 37: Description De L'appareil

    37 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt...
  • Page 38: Programmes

    38 progress PROGRAMMES Program- Degré de salis- Phases du Durée Consom- sure programme (min) mation Type de vaissel- électrique (kWh) Très sale Prélavage 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C verts, plats et Rinçages...
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    39 5. Attendez que le voyant de programme gramme » et suivez les étapes (1) à (5). Le voyant de fin est allumé. s'éteigne. Le voyant de programme 2. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant de fin s'éteint. Le signal sono- continue à...
  • Page 40 40 progress • Par exemple, 5 clignotements + pau- programme clignote et que le voy- se + 5 clignotements = niveau 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche de ant du programme s'allume. programme pour modifier le réglage. Le 4.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    41 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1. Tournez le bouchon (C) du distributeur de liquide de rinçage vers la gauche pour l'ouvrir. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ».
  • Page 42: Conseils

    42 progress 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou- minimal. che de programme jusqu'à ce que le 2. Réglez le distributeur de liquide de rin- voyant du programme que vous souhai- çage sur le niveau le plus faible.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    43 conçus pour les lave-vaisselle. D'autres • Pour retirer facilement les résidus d'ali- produits peuvent endommager l'appareil. ments brûlés, faites tremper les plats et • Lors de la dernière phase de rinçage, le les casseroles dans l'eau avant de les liquide de rinçage permet de sécher la...
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    44 progress Nettoyage des filtres 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). 3. Retirez le filtre (B). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun rési-...
  • Page 45 45 Dans le cas de certaines anomalies, le voyant de fin clignote pour indiquer un code d'alarme. Code d'alarme Problème • Le voyant de fin clignote 1 fois, de façon inter- L'appareil ne se remplit pas d'eau. mittente. • Le signal sonore retentit 1 fois, de façon inter- mittente.
  • Page 46: Caracteristiques Techniques

    46 progress Taches et traces de gouttes d'eau • Le distributeur de liquide de rinçage est séchées sur les verres et la vaisselle vide. • La quantité de liquide de rinçage libérée • Il se peut que la qualité du liquide de rin- n'est pas suffisante.
  • Page 47 47...
  • Page 48 156968410-B-392013...

Table of Contents