Download Print this page

Advertisement

Quick Links

カタログ請求および販売についてのお問い合わせは、
下記 〈本社 ・ 国内営業部〉 まで、
製品についてのお問い合わせは、 最寄りの販売店もしくは
〈茨城工場内 顧客サービス課〉
〒300-0525 茨城県稲敷市羽賀1793 TEL 029-892-3617
E-mail:help@shoeihelmet.co.jpまでご連絡ください。
本社 ・ 国内営業部
〒110-0016 東京都台東区台東1-31-7 PMO秋葉原北8階
Tel. 03-5688-5180  Fax. 03-3837-8245
HEAD OFFICE
8th Floor, PMO Akihabara Kita,1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN
Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
www.shoei.com
263
Printed in Japan 20190128
取扱説明書
このたびはSHOEIヘルメ ッ トをお買い上げいただき、 誠にありがとう
ございます。 本製品の機能および注意事項を十分にご理解いただき、
より安全に快適なモーターサイクルライフを送っていただくために、
ご使用まえに本取扱説明書をよく読んで記載されている内容を十分に
理解してください。 本取扱説明書は、 読み終わったあと、 いつでも取り
出せる場所に保管してください。 本取扱説明書を紛失したときは、 弊社
までお問い合わせください。
この取扱説明書の内容は、 予告なしに変更する場合があります。
この取扱説明書に使われているイラストは、 実際の製品とは異なる
場合があります。
この取扱説明書の著作権は、 株式会社SHOEIにあります。 無断転載、
複製は固くお断り します。
Instructions for use
Thank you for purchasing this SHOEI helmet. Please read this
manual carefully before use and keep it for future reference. This
manual contains valuable information to help you understand the
functions of the product and the instructions for use in order for you
to enjoy a safety and comfortable motorcycle life. Your SHOEI dealer
can provide a replacement if it is lost.
The contents of this manual are subject to change without notice.
The illustrations in this manual may differ from the actual product.
The copyrights for this manual belong to SHOEI CO., LTD.
Reproduction or copying of this manual without written permission
is strictly prohibited.
X-Fourteen
263

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-Fourteen 263 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHOEI X-Fourteen 263

  • Page 1 8th Floor, PMO Akihabara Kita,1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN to enjoy a safety and comfortable motorcycle life. Your SHOEI dealer Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245 can provide a replacement if it is lost.
  • Page 2 各部の名称/Parts Description ベンチレーションシステム/Ventilation system 1. ロア エア インテーク 1. Lower Air Intake 閉/ Close 2. デフロスター 2. Defogger Ventilation System 3. CWR-Fシール ド 3. CWR-F Shield / Visor 4. フロン ト エア インテーク 4. Front Air Intake 5. Upper Air Intake 5. アッパー エア インテーク 開 / Open 6. シェル 6. Shell フロン...
  • Page 3 ブレスガード/Breath Guard CWR-Fティアオフボタン/CWR-F Tear-off Button ブレスガー ドは呼吸によるシールドの曇りを軽減し The breath guard reduces fogging of the CWR-Fティアオフボタンは、 レースの際に使用す CWR-F Tear-off Button is used to equip CWF-1 ます。 ブレスガードを装着する際は、 下記の方法 shield / visor caused by breathing. るCWF-1ティアオフフィルム (オプション) を装着 Tear-off Film (optional) for races. To install the breath guard, use the following で取り付けます。...
  • Page 4 *Lower Air Spoiler may be equipped after chin *チンカーテンを装着後、 ロアエアスポイラーを ロア エア スポイラーとチンカーテン/Lower Air Spoiler & Chin Curtain 同時に装着することも可能です。 curtain is equipped. *When  fixing  lower  * ロア エ アスポイラー ロアエアスポイラーは、 整流効果を高めます。 Lower Air Spoiler enhances air stream. air  spoiler  after  とチン カ ー テンを 同 ■ロアエアスポイラーの取り付け方...
  • Page 5 ■ シールドの取り付け方 シール ドノブ フックレール CWR-Fシールド/CWR-F Shield / Visor 1. シールドを全開状態の位置に合わせ、 フック (C) を差 Shield / Visor Tab Hook rail し込みます (図4) 。 2. シールドの矢印付近 (図5) を上からカチッとロックさ シールドは保護フィルムを外してから、 使用してく れるまで押し、 フック (A) (B) をしっかりと図の位置 ださい。 にはめ込みます (図6) 。 フック Before using the shield / visor for the first time 3 .
  • Page 6 / visor. Use of the いる取扱説明書をご覧ください。 PINLOCK EVO lens is also effective in ® 5. シールドは、 保護フィルムをはがして使用してく stopping fog. ださい。 4. Always use SHOEI’s genuine PINLOCK ® 6. シールドベースをクリーニングしたり、 あるいは EVO lens for CWR-F. For fitting PINLOCK ® シールドベースを交換した場合、 シールドを閉 lens, please...
  • Page 7 内装の交換について/Replacing Interior Parts PINLOCK EVO lens ® P I N L O C K * E V O l e n sをご 使 用の場 合は、 If you are using the PINLOCK ® * EVO lens, read ® the instruction manual that comes packed with it. PINLOCK EVO lensに同梱されている取扱説...
  • Page 8 2. イヤーパッ ドの取り外し イヤーパッ ド イヤーパッド/Ear Pads   4か 所 の 爪を、 図 のようにチークパッ ド Ear Pad チークパッ ドベース ベースから引き抜き、 イヤーパッ ドを取り Cheek Pad Base The ear pads are designed to reduce wind noise. 外します (図4) 。 反対側も、 同じ要領で イヤーパッ ドは、 ヘルメ ッ ト内への風の巻き込みに The ear pads can be removed.
  • Page 9 センターパッド/Center Pad ❶  ネックパッドの装着の仕方/Equipping Neck Pad センターパッ ド分解図 When fixing or removing neck pad, ネックパッ ドを装着する時は、 プラスチック部分 センターパッ ドは、 フロント、 サイ ド、 リア、 ネッ Disassembled Center Pad Drawing pay attention not to bend plastic を曲げないように注意をしてください。 クのパッ ド (オプション) の厚さを変えることに portion. よって、...
  • Page 10 ❷  ❸  リアパッドの装着の仕方/Equipping Rear Pad フロントパッドの装着の仕方/Equipping Front Pad XS/S/Lサイズは図の上のライン、 トップパッ ド Align XS / S / L sizes to line of drawing Align XS/S/L sizes to line of drawing below, XS/S/Lサイズは図の下のライン、 トップパッ ド の 後 端 ラ イ ン に 合 わ せ て 装 着 し ま す 。 below, not to make a gap between top not to make a gap between top pads.
  • Page 11 内装の位置調整/Adjustment of Equipping position of Interiors ❹  サイドパッドの装着の仕方/Equipping Side Pad チークパッ ド裏面のホックABの位置を変え、 ま Wearing angle in forward bent posture may サイ ドパッ ドの左右を確認し、 図の赤丸部分を合 Check right and left sides and adjust be  changed to secure vision by changing た、 ネックパッ ドのホックの位置を変えることに わせ、...
  • Page 12 内装の交換について/Replacing Interior Parts 内装の取り付け方/Installing Interior Parts 3.   1. チンス トラップカバーの取り付け イ ヤーパッ ドの取り付け チークパッ ドベース チンス トラップ イヤーパッ ド   チンス トラップカバーは左右で形状   イヤーパッ ドの左右を確認し、 取り付け Cheek Pad Base チンス トラップ Chinstrap Ear Pad が異なります。 取り付けの際は、 図 るときは、 図12の点線部分に合わせるよ カバー...
  • Page 13 チンストラップ same manner. カバー exposed to high heat of any kind, contact Chinstrap your dealer or SHOEI directly for a safety Cover evaluation. To prevent damage, do not use any of the following cleaning materials: hot water over 40°C; salt water;...
  • Page 14 ・   シールドや内装を交換する際は、 必ず純正部 E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System) is a mechanism ・   Be sure to use SHOEI genuine parts when for emergency personnel to remove the cheek pads. 品を使用してください。 replacing the outer shield / visor or inner To remove a cheek pad in an emergency, cut or undo a parts.