Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

65" GENTRY
Product images may vary slightly from actual product.
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 65" GENTRY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kichler Lighting 65" GENTRY

  • Page 1 65" GENTRY Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES................4 INSTALLING THE LED LIGHT KIT AND GLASS SHADE ASSEMBLY........15 TOOLS REQUIRED..............CONTROL SYSTEM SET-UP..........PACKAGE CONTENTS............. BUTTON INSTRUCTION............MOUNTING OPTIONS............. SENSORLESS DC CONTROL PAIRING HANGING THE FAN..............PROCEDURES................INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT......INSTALLING THE WALL CONTROL SYSTEM WALL PLATE............
  • Page 4: Safety Rules

    SAFETY RULES 5. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 50 pounds. Use only CUL Listed outlet boxes marked "FOR FAN SUPPORT". WARNING: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO 6.
  • Page 5: Tools Required

    TOOLS REQUIRED PACKAGE CONTENTS Philips screw driver Unpack your fan and check the Blade screw driver contents. You should have the 11 mm wrench following items: Step ladder a. Fan blades (9) Wire cutters b. Blade support plates (9) c. Canopy & Ceiling mounting bracket d.
  • Page 6: Mounting Options

    MOUNTING OPTIONS If there isn't an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
  • Page 7: Hanging The Fan

    HANGING THE FAN Hanger bracket NOTE: FOR CANADA, THIS FAN MUST BE SECURED DIRECTLY TO THE BUILDING STRUCTURE / CEILING JOIST. DON'T SECURE THIS FAN TO AN OUTLET BOX. (SEE Fig. 6A) Ceiling canopy REMEMBER to turn off the power before you begin. To properly install your ceiling fan, follow the steps below.
  • Page 8 HANGING THE FAN (continued) Cross pin Step 5. Remove the hanger ball from the downrod assembly by loosening the set screw, unscrewing and removing removing the cross Hanger pin and unscrewing the ball off the rod. (Fig. 8) ball Set screw Step 6.
  • Page 9 HANGING THE FAN (continued) Step 8. Slip the coupling cover, canopy cover and canopy onto the Downrod downrod. (Fig. 10) Canopy Thread the hanger ball onto the downrod, insert the cross pin through the downrod and tighten. Tighten the set screw. Canopy cover Step 9.
  • Page 10: Installation Of Safety Support

    INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from falling. Step 1. Attach the provided wood screw and washers to the ceiling joist next to the mounting bracket but do not tighten. (Fig. 12) Ceiling mounting Attach bracket...
  • Page 11: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: Carefully read and retain this Instruction Manual for future reference. WARNING:To avoid possible electrical shock, be sure the electricity is turned off at the main panel by removing the fuse or opening the circuit breaker. WARNING: This control control is designed for use with "DC Motor Ceiling Fans" ONLY. DO NOT use with any other type of electrical appliance. WARNING: All wiring must conform to national and local electrical codes.
  • Page 12 SUPPLY CIRCUIT Ground conductor Black White Black Black Outlet Black Black Black Black Yellow/green ground Wall outlet box Fig. 13 12 | KICHLER.COM...
  • Page 13: Finishing The Installation

    FINISHING THE INSTALLATION Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Outlet box Step 2. Slide the canopy up to the mounting bracket and place one of the key hole slots over the mounting screw on the mounting bracket. Rotate the canopy until the screw head locks in place at the narrow Ceiling mounting...
  • Page 14: Attaching The Fan Blades

    ATTACHING THE FAN BLADES Step 1. Align the holes from the blade and blade support plate to the holes from the blade arms, and secure the blade in place with screws provided. (Fig. 15) Step 2. Repeat this process to attach the other two blades. Screws Blade support plates...
  • Page 15: Installing The Led Light Kit And Glass Shade Assembly

    INSTALLING THE LED LIGHT KIT AND GLASS SHADE ASSEMBLY NOTE: Before starting installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the fuse at fuse box. Step 1. Loosen the three mounting screws on the inside of the LED light kit.
  • Page 16: Control System Set-Up

    CONTROL SYSTEM SET-UP IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed before pairing procedure can begin. Green Light Program the wall control and/or the handset control separately. Once the following pairing is successfully done, both the wall control and the handset control can be used for the fan. For/Rev switch Press the power button on wall control to TURN THE POWER ON.
  • Page 17: Button Instruction

    BUTTON INSTRUCTION LED Indicator Red LED: Transmitter signal indicator. When RF signal is sending, the red light will illuminate. Green LED: To show the Forward and Reverse indicator. ON/OFF button " " ON: Turn on the power. OFF: Turn off the power. Reverse button "...
  • Page 18: Sensorless Dc Control Pairing Procedures

    SENSORLESS DC CONTROL PAIRING PROCEDURES IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed before pairing procedure can begin. Step 1. Program the wall control and/or the handset control separately. Once the following pairing is successfully done, both the wall control and the handset control can be used for the fan. For wall control, fan branch circuit at the circuit breaker or fuse box.
  • Page 19: Installing The Wall Control System Wall Plate

    INSTALLING THE WALL CONTROL SYSTEM WALL PLATE Outlet box Select a location to install the Wall Control System Transmitter and Wall Plate. Wall plate Switch REMEMBER also this should state that the control is not to be mounted Screws outdoors. You can safely use the transmitter outdoors but it should be Screws mounted indoors away from excess heat and away from contact with water or humidity.
  • Page 20: Operation Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Warm weather - Forward (counter clockwise) A downward airflow creates a cooling effect as shown in Fig. 22. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting without affecting your comfort. Cool weather - Reverse (clockwise) An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in Fig.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution 1. Check circuit fuses or breakers. Fan will not start. 2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug. 2.
  • Page 22: Fcc Information

    FCC INFORMATION This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 23 www.kichler.com KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:00 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY...
  • Page 24 Les illustrations du produit peuvent di˜érer légèrement du produit actuel. MANUEL D'INSTRUCTIONS...
  • Page 26 TABLE DES MATIERES INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE À LED CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........4 ET DU CACHE EN VERRE ............15 OUTILLAGE REQUIS..............5 RÉGLAGE DU SYSTÈME DE COMMANDE ......16 CONTENU DE L'EMBALLAGE ..........5 INSTRUCTION SUR LES BOUTONS .........17 OPTIONS DE MONTAGE ............6 PROCÉDURES DE JUMELAGE CC SANS CAPTEUR ..18 SUSPENSION DU VENTILATEUR ........7 INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. La boîte à prises et la structure de support doivent être solidement fixées et capables de supporter de manière fiable un minimum de 22 kg. Utiliser uniquement des boîtes à prises homologuées CUL marquées "POUR SUPPORT DE VENTILATEUR ". AVERTISSEMENT : POUR LE CANADA : LE VENTIILATEUR DOIT ÊTRE 6.
  • Page 28: Outillage Requis

    CONTENU DE L'EMBALLAGE OUTILLAGE REQUIS Tournevis Philips Déballez votre ventilateur et vérifiez Tournevis plat le contenu. Vous devriez disposer Clé de 11 mm des éléments suivants : Marche-pieds a. Lames de ventilateur (9) Coupe-fil b. Plaques de support de pale (9) c.
  • Page 29: Options De Montage

    OPTIONS DE MONTAGE En l'absence d'une boîte de montage homologuée UL (cUL pour les installations canadiennes), prendre connaissance des instructions suivantes. Débrancher l'alimentation en retirant les fusibles ou en déclenchant les disjoncteurs. Fixer la boîte à prises directement sur la structure du bâtiment. Utiliser Boîte à...
  • Page 30: Suspension Du Ventilateur

    SUSPENSION DU VENTILATEUR Support de suspension REMARQUE : POUR LE CANADA : LE VENTIILATEUR DOIT ÊTRE FIXÉ DIRECTEMENT À LA STRUCTURE DU BÂTIMENT/SOLIVE DE PLAFOND.NE PAS FIXER LE VENTILATEUR SUR UNE BOÎTE À Cache au plafond PRISES. (Voir la Fig. 6A). TOUJOURS couper l'alimentation avant de procéder à...
  • Page 31 SUSPENSION DU VENTILATEUR (suite) Broche transversale Étape 5. Retirez la boule de suspension de la tige de suspension en desserrant la vis, en dégageant la tige transversale et en dévissant la balle de la tige. (Fig. 8) Boule de suspension Vis de pression Étape 6.
  • Page 32 SUSPENSION DU VENTILATEUR (continued) Tige de suspension Étape 8. Faites glisser le couvercle d'accouplement, le couvercle du cache et le cache sur Cache la tige de suspension. (Fig. 10) Placez la balle de suspension sur la tige de suspension, insérez la broche transversale Couvercle de cache dans la tige de suspension et serrez.
  • Page 33: Installation Du Support De Sécurité

    INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ Le câble de support de sécurité qui est fourni pour empêcher la chute du ventilateur. Étape 1. Fixez la vis de bois et les rondelles fournies à la solive du plafond à côté du support de montage sans serrer.(Fig.
  • Page 34: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire avec attention et conserver ce manuel d'instructions pour toute référence future. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, s'assurer que l'électricité est coupée au niveau du panneau du secteur en retirant un fusible ou en déclenchant le disjoncteur. AVERTISSEMENT : Cette commande a été...
  • Page 35 SUPPLY CIRCUIT Terre conducteur Noir Blanc Noir Boîte Noir à prises Noir Noir Noir Noir Jaune/vert terre Boîte à prises murale Fig. 13 12 | KICHLER.COM...
  • Page 36: Dernières Étapes De L'installation

    DERNIÈRES ÉTAPES DE L'INSTALLATION Étape 1. Placez toutes les connexions parfaitement dans la boîte à prises du plafond. Boîte à prises Étape 2. Faites glisser le cache jusqu'au support de montage et placez l'une des principales fentes de trou au-dessus de la vis de montage sur le support de montage.Tournez le cache jusqu'à...
  • Page 37: Fixation Des Pales Du Ventilateur

    FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR Étape 1. Alignez les trous depuis la pale et la plaque du support de pale vers les trous des bras de pales et sécurisez la pale en place avec des vis fournies.(Fig. 15) Étape 2. Répétez ce processus pour fixer les deux autres pales. Plaques de support de pale Pales...
  • Page 38: Installation Du Kit D'éclairage À Led

    INSTALLATION DU KIT D'ÉCLAIRAGE À LED ET CACHE EN VERRE REMARQUE : Avant de procéder à l'installation, coupez l'alimentation en déclenchant le disjoncteur ou en enlevant le fusible de la boîte de circuit. Étape 1. Desserrez les trois vis de montage sur le kit d'éclairage à LED. (Fig.17) Étape 2.Tout en retenant le kit d'éclairage à...
  • Page 39: Réglage Du Système De Commande

    RÉGLAGE DU SYSTÈME DE COMMANDE IMPORTANT: Les pales du ventilateur au plafond DOIVENT être installées avant d'entamer la procédure de jumelage. Programmez la commande murale et/ou la commande de l'unité portative Lumière verte séparément. Une fois que le jumelage suivant est effectué, la commande murale et la commande de l'unité...
  • Page 40: Instruction Sur Les Boutons

    INSTRUCTION SUR LES BOUTONS Indicateur à LED rouge : Indicateur du signal de l'émetteur. Lorsque le signal RF est envoyé, le voyant rouge s'allume. LED verte : Pour montrer l'indicateur de marche Avant et Arrière. Bouton Marche/Arrêt " " Marche: Mettez sous tension. ARRÊT : Mettre hors tension.
  • Page 41: Procédures De Jumelage Cc Sans Capteur

    PROCÉDURES DE JUMELAGE CC SANS CAPTEUR IMPORTANT: Les pales du ventilateur au plafond DOIVENT être installées avant d'entamer la procédure de jumelage. Étape 1. Programmez la commande murale et/ou la commande de l'unité portative séparément. Une fois que le jumelage suivant est effectué, la commande murale et la commande de l'unité...
  • Page 42: Installation De La Plaque Murale

    INSTALLATION DE LA PLAQUE MURALE DU SYSTÈME DE COMMANDE MURALE Boîte à prises Plaque murale Commutateur Sélectionnez un emplacement pour installer l'émetteur du système de contrôle murale et la plaque murale. RAPPEL la commande ne doit pas être installée à l'extérieur. Vous pouvez utiliser en toute sécurité...
  • Page 43 CONSIGNES D'UTILISATION Warm weather - Temps chaud - Avant (sens antihoraire) Un flux d'air vers le bas crée un effet de refroidissement (voir la Figure 22). Cela vous permet de régler votre climatiseur sur un réglage plus chaud sans affecter votre confort général. Temps froid - Arrière (sens horaire) Un flux d'air vers le haut déplace l'air chaud hors des zones de plafond (voir Fig.
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution Impossible de mettre 1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs de circuit. le ventilateur 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour garantit un bon contact. en marche. ATTENTION :Assurez-vous que l'alimentation principale est COUPÉE lors de la vérification des raccordements électriques. Le ventilateur 1.
  • Page 45 FCC INFORMATION Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et 2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
  • Page 46 www.kichler.com ÉCLAIRAGE KICHLER® 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131 SERVICE CLIENTÈLE 866.558.5706 DE 08:00 à 17:00 HEURE DE L'EST,DU LUNDI AU VENDREDIT...
  • Page 47 Las imágenes pueden variar levemente respecto del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 49 ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD............4 INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN LED Y EL ENSAMBLAJE DE LA PANTALLA DE VIDRIO ....15 HERRAMIENTAS REQUERIDAS ..........5 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL .......16 CONTENIDO DEL ENVASE ............5 INSTRUCCIONES DE LOS BOTONES ..........17 OPCIONES DE MONTAJE ............6 PROCEDIMIENTOS DE EMPAREJAMIENTO DEL CÓMO COLGAR EL VENTILADOR ........7 CONTROL DE CC SIN SENSORS............18...
  • Page 50: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD 5. La caja de distribución eléctrica y la estructura de soporte deben instalarse en forma segura y ser capaces de soportar completamente un peso mínimo de 50 libras. Utilice únicamente cajas de distribución eléctrica con certificación CUL designadas como "ACEPTABLES PARA SOPORTE DE VENTILADORES".
  • Page 51: Herramientas Requeridas

    CONTENIDOS DEL ENVASE HERRAMIENTAS REQUERIDAS Retire el ventilador de la caja y verifique que estén Todos sus componentes. La caja debería Destornillador Philips contener los siguientes elementos: Destornillador plano a. Aspas del ventilador (9) Llave de 11 mm b. Placas de soporte de las aspas (9) Escalera c.
  • Page 52: Opciones De Montaje

    OPCIONES DE MONTAJE Si no hay ninguna caja de montaje existente con certificación UL (cUL para instalación en Canadá), entonces lea las siguientes instrucciones. Desconecte el suministro de energía eléctrica retirando los fusibles o apagando los disyuntores. Sujete la caja de distribución directamente a la estructura de la Caja de Distribución construcción.
  • Page 53: Cómo Colgar El Ventilador

    CÓMO COLGAR EL VENTILADOR ADVERTENCIA: PARA CANADÁ, ESTE VENTILADOR DEBE Soporte para colgar ASEGURARSE DIRECTAMENTE A UNA ESTRUCTURA DE LA CONSTRUCCIÓN / VIGA DEL CIELORRASO. NO SUJETE EL VENTILADOR A UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA. (VER Fig. 6A) Cubierta para cielorraso RECUERDE desconectar el suministro de energía eléctrica antes de comenzar con la instalación.
  • Page 54 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR (Continuación) Pasador transversal Paso 5. Retire la bola colgante del ensamblaje del vástago de extensión aflojando el tornillo embutido, desatornillándolo y retirando el pasador transversal y desatornillando la bola del Bola colgante vástago. (Fig. 8) Tornillo embutido Paso 6.
  • Page 55 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR (Continuación) Vástago de Paso 8. Deslice la tapa de acoplamiento, asegure el anillo, la tapa de la cubierta y la Cubierta cubierta sobre el vástago de extensión. (Fig. 10) Enrosque la bola colgante en el vástago de extensión, inserte el pasador transversal en el Tapa de la cubierta vástago de extensión y ajuste.
  • Page 56: Instalación Del Soporte De Seguridad

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD Se incluye un cable de soporte de seguridad que contribuye a evitar que el ventilador de techo se caiga. Step 1. Inserte un tirafondo y arandelas en el colgante de viga junto al soporte de montaje, pero no ajuste. (Fig.
  • Page 57: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea atentamente y conserve este Manual de instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado el suministro de energía eléctrica desde el panel principal retirando el fusible o apagando el disyuntor. ADVERTENCIA: Este control está...
  • Page 58 CIRCUITO DE SUMINISTRO Conductor a tierra Negro Blanco Negro Negro Negro Negro Negro Negro Cable a tierra amarillo/verde Caja de distribución de pared Fig. 13 12 | KICHLER.COM...
  • Page 59: Finalización De La Instalación

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Paso 1. Inserte las conexiones en forma ordenada dentro de la caja de distribución eléctrica del cielorraso. Caja de distribución Paso 2. Deslice la cubierta hacia arriba hasta el soporte de montaje y coloque una de las ranuras de los orificios principales sobre el tornillo de montaje en el soporte de montaje.
  • Page 60: Acoplamiento De Las Aspas

    ACOPLAMIENTO DE LAS ASPAS Paso 1. Alinee los orificios del aspa con los orificios del motor y asegure el aspa con los tornillos y las arandelas plana proporcionados. (Fig. 15) Paso 2. Repita este proceso para acoplar las otras dos aspas. Tornillos Placas de soporte de las aspas...
  • Page 61: Instalación Del Kit De Iluminación Ledy El Ensamblaje De La Pantalla De Vidrio

    INSTALACIÓN DEL KIT DE ILUMINACIÓN LED Y EL ENSAMBLAJE DE LA PANTALLA DE VIDRIO NOTA: Antes de comenzar con la instalación, asegúrese de que la electricidad esté desconectada desde el disyuntor o retire el fusible de la caja de fusibles. Paso 1.
  • Page 62: Configuración Del Sistema De Control

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL IMPORTANTE: Las aspas del ventilador de techo DEBEN instalarse antes de comenzar con el procedimiento de emparejamiento. Programe el control de pared y/o el control del mando a distancia por separado. Luz verde Una vez que el emparejamiento se haya realizado con éxito, el control de pared y el mando a distancia podrán utilizarse para el ventilador.
  • Page 63: Instrucciones De Los Botones

    INSTRUCCIONES DE LOS BOTONES Indicador de LED rojo: Indicador de señal del transmisor. Cuando se envíe una señal de RF, se iluminará la luz roja. LED verde: Para mostrar el indicador de avance/sentido inverso. Botón ON/OFF " " ON: Enciende la energía. OFF: Apaga la energía.
  • Page 64: Procedimientos De Emparejamiento Del Control De Cc Sin Sensors

    PROCEDIMIENTOS DE EMPAREJAMIENTO DE CONTROL DE CC SIN SENSORES IMPORTANTE: Las aspas del ventilador de techo DEBEN instalarse antes de comenzar con el procedimiento de emparejamiento. Paso 1. Programe el control de pared y/o el control del mando a distancia por separado. Una vez que el emparejamiento se haya realizado con éxito, el control de pared y el mando a distancia podrán utilizarse para el ventilador.
  • Page 65 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE PARED DEL SISTEMA DE CONTROL DE PARED Caja de dist. Placa de pared Interruptor Seleccione una ubicación para instalar la placa de pared y el transmisor del sistema de control de pared. Tornillos Tornillos RECUERDE también que debería mencionarse que el control no puede instalarse en exteriores.
  • Page 66: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Clima cálido - Avance (sentido antihorario) Un flujo de aire descendente crea un efecto de enfriamiento tal como se muestra en la Fig. 22. Esto permite configurar su acondicionador de aire en casos de clima más cálido sin afectar su comodidad. Clima frío –...
  • Page 67: Localización Y Resolución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El ventilador no 1. Controle el funcionamiento de los fusibles de circuito o los disyuntores. arranca. 2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar el debido contacto. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la corriente principal esté DESCONECTADA al verificar cualquier conexión eléctrica. El ventilador hace 1.
  • Page 68: Información De La Fcc

    INFORMACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación es sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 69 www.kichler.com KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD CLEVELAND, OHIO 44131 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:00 AM A 5:00 PM HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES...

Table of Contents