Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
Raclettes Transparence
®
INSTRUCTIONS
types 00920X/00940X ou 00941X/00960X/00980X ou 00981X/00990X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lagrange Transparence 00920 Series

  • Page 1 NOTICE Raclettes Transparence ® INSTRUCTIONS types 00920X/00940X ou 00941X/00960X/00980X ou 00981X/00990X...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    prise de terre et de fils de section égale CONSIGNES DE SÉCURITÉ ou supérieure à 0.75mm². Lire attentivement ce mode d’emploi et Prenez toutes les précautions le conserver afin de pouvoir le consulter nécessaires pour éviter qu’une ultérieurement. personne ne se prenne les pieds dans Dérouler complètement le cordon puis le câble ou sa rallonge.
  • Page 3 Ne jamais utiliser l’appareil comme et de connaissance à condition qu'elles chauffage d’appoint. aient reçu une supervision ou des Ne laissez pas votre appareil branché instructions concernant l'utilisation de sans l’utiliser. l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Ne touchez pas les parties métalliques Maintenir l'appareil et son cordon hors ou les plateaux en verre en cours de...
  • Page 4 motels et autres environnements à caractère résidentiel; - les environnements de type chambres d’hôtes; Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des applications telles que la restauration et autres applications similaires.
  • Page 6 Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence ® ® ® ® Type Type Type Type 00920 00940 00960 00990 Transparence Raclette ® Type 00980...
  • Page 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Modèle Raclette Transparence - REF X* : ® 00940 00941 poêlons à raclette avec revêtement antiadhésif. Socle en acier peint. Colonnes en thermodurcissable Puissance : Watts plateaux fixes en verre Bouton marche/arrêt avec voyant lumineux Modèle Raclette Transparence - REF X* :...
  • Page 8: Mise En Route

    ENVIRONNEMENT MISE EN ROUTE Placez votre appareil sur une surface plane. Protection de l’environnement - DIRECTIVE 2012 Déroulez complétement le cordon puis l’examiner attentivement Afin de préserver notre environnement et notre santé, avant son utilisation. l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se Branchez votre appareil, basculez l’interrupteur, le voyant s’allume.
  • Page 9: Entretien

    ENTRETIEN Laissez agir 2-3 minutes. Avant évaporation complète de l’eau, séchez avec du papier essuie-tout. Débranchez toujours votre appareil et Séchez bien la résistance laissez-le refroidir complètement avant de Conseil : pour les taches récalcitrantes et un le nettoyer. dégraissage plus efficace, vous pouvez utiliser Votre appareil comporte des plateaux en verre du nettoyant pour vitre.
  • Page 10 RECETTES LA TRUFFADE (Pour 6 personnes) Ingrédients : 1,5 kg de pommes de terre ; 1 oignon ; 1 kg de Tome fraîche de Cantal coupée en fines tranches. Conseils : choisissez un bon fromage à raclette. Comptez environ g de fromage par personne. Dans une poêle à...
  • Page 11 LA RACLETTE DE LA MER Hiver : boulettes de viandes hachées, morceaux de veau rôtis (Pour 6 personnes) ou d’andouille... Ingrédients : 800 g de Comté ; 30 grosses moules ; 30 huîtres ; 30 grosses crevettes roses cuites ; 8 noix de St Jacques cuites ; LA RACLETTE AUX TROIS FROMAGES (Pour 6 personnes) 1 barquette de tomates cerises ;...
  • Page 12 LA RACLETTE NORDIQUE (Pour 6 personnes) Ingrédients : 1,2 kg de fromage à raclette coupé en fines tranches ; 12 pommes de terre ; 500 grammes de grosses crevettes roses ; 6 grandes tranches de saumon fumé ; 1 citron. Faites cuire les pommes de terre à...
  • Page 13: Conditions De Garantie

    En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, France les appareils sont échangés. E-mail : conso@lagrange.fr Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date...
  • Page 14 Neem alle nodige voorzorgen om te VEILIGHEIDSVOORSCHRITEN vermijden dat iemand met de voeten Lees deze gebruiksaanwijzing in de kabel of het verlengstuk verstrikt aandachtig en bewaar deze voor latere zou geraken. consultatie. Ontrol het snoer altijd Er wordt aangeraden het apparaat aan volledig.
  • Page 15 Laat uw apparaat niet ingeschakeld hebben gekregen om het toestel in alle staan terwijl het niet wordt gebruikt. veiligheid te gebruiken en dat ze de gevaren ervan begrijpen. Raak de metalen onderdelen of de Hou het toestel en het voedingssnoer glazen platen niet terwijl het toestel buiten het bereik van kinderen van in werking is want deze zijn zeer heet.
  • Page 16 - gebruik door gasten van hotels, motels en andere overnachtingsgelegenheden; - accommodatie van het type bed & breakfast. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik voor toepassingen in restauratieve voorzieningen en andere vergelijkbare toepassingen.
  • Page 17 N E D...
  • Page 18 Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence ® ® ® ® Type Type Type Type 00920 00940 00960 00990 Transparence Raclette ® Type 00980...
  • Page 19: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Model Raclette Transparence - REF ® 00940 00941 racletpannetjes met antiaanbaklaag. Basis in geverfd staal. Kolom in thermohard plastic Vermogen: Watt vaste schotels in glas Model Raclette Transparence - REF ® 00960 AAN/UIT-knop met controlelampje racletpannetjes met antiaanbaklaag. Vermogen: Watt Vast snoer...
  • Page 20 MILIEUT Verbind uw apparaat met het elektriciteitsnet, schakel de schakelaar in. Het controlelampje gaat aan. Laat minuten voorverwarmen zonder de pannetjes in het Bescherming van het milieu - Richtlijn 2012 toestel te plaatsen. Om het milieu en de volksgezondheid te beschermen, moeten versleten U kunt op het plateau aan de bovenkant een hittebestendige schaal elektrische toestellen volgens wel bepaalde regels worden met wat water zetten om gerechten warm te houden.
  • Page 21 ONDERHOUD Droog de weerstand goed af. Advies: u kunt voor hardnekkige vlekken en een Ontkoppel steeds uw apparaat en laat het efficiëntere ontvetting een reinigingsmiddel voor volledig afkoelen vooraleer het schoon te vensters gebruiken. maken. Pannetjes: maak ze schoon met een zacht, niet U apparaat bevat glazen platen die een bijzondere schurend sponsje, met warm water en afwasmiddel.
  • Page 22 RECEPTEN Kies een garnituur in functie van het jaargetijde: Lente: aspergepunten, tomaten, kersen, wortels, rapen, aardappelen... Zomer: selderie, gegrilde paprika’s, blaadjes basilicum, stukjes ananas, Advies: kies een goede raclettekaas uit. Reken op ongeveer courgettes, bloemkool... g kaas per persoon. Herfst: minimaïskolven, noten, hazelnootjes, druivenpitten, stukjes kastanje, harten van artisjok, stukjes gerookt spek en uitjes...
  • Page 23 Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op gegarandeerd in het land van aankoop van het product. de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de Portokosten van retourzendingen...
  • Page 24 und mit einem Drahtquerschnitt von SICHERHEITSREGELN mindestens 0.75mm² benutzen. Die Gebrauchsanweisung aufmerksam Alle nötigen Vorkehrungen treffen, lesen und danach zum späteren damit niemand über die Geräte- oder Nachlesen aufbewahren. Verlängerungsschnur stolpern kann. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab Wir empfehlen, das Gerät an eine Anlage und überprüfen Sie es sorgfältig, bevor mit Reststromdifferentialvorrichtung Sie es verwenden.
  • Page 25 Das Gerät nicht unbenutzt angeschlossen eine Aufsicht oder Anleitung für den lassen. sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten und verstehen die damit verbundenen Während des Betriebs die Metallteile Gefahren. und Glasplatten nicht berühren, da sie Das Gerät und das Netzkabel müssen heiß...
  • Page 26 - die Benutzung durch Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen; - Gästezimmerähnliche Umgebungen. Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im Gaststättengewerbe und ähnlichen Anwendungen vorgesehen.
  • Page 27 DE U...
  • Page 28 Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence ® ® ® ® 00920 00940 00960 00990 Transparence Raclette ® 00980...
  • Page 29 GERÄTEBESCHREIBUNG Modell Raclette Transparence - REF ® 00940 00941 Raclette-Pfännchen mit Antihaftbeschichtung. Ständer aus lackiertem Stahl. Ständer aus Thermoplast Leistung: Watt feste Glasplatten Modell Raclette Transparence - REF ® 00960 Ein/Aus-Schalter mit Lampe Raclette-Pfännchen mit Antihaftbeschichtung. Fest angeschlossene Geräteschnur Leistung: Watt Raclette-Pfännchen mit Antihaftbeschichtung oder mit Modell Raclette...
  • Page 30: Inbetriebnahme Und Benutzung

    UMWELT Stecker anschließen, Gerät mit dem Kippschalter einschalten, die Kontrolllampe leuchtet. Ohne die Pfännchen Minuten vorheizen. Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 Sie können einen hitzebeständigen Behälter mit etwas Wasser, Zur Erhaltung unserer Umwelt und unserer Gesundheit den Kartoffeln oder anderen Lebensmitteln auf die obere Platte müssen bei der Entsorgung von Elektrogeräten sehr stellen, um sie warmzuhalten.
  • Page 31 PFLEGE Den Heizwiderstand gut trocknen. Tipp: Bei hartnäckiger Verschmutzung und Vor Reinigung des Gerätes immer den Stecker zum wirksameren Entfetten können Sie ziehen und warten, bis es vollkommen Fensterputzmittel benutzen. abgekühlt ist. Pfännchen: mit einem nicht kratzenden Ihr Gerät ist mit Glasplatten ausgestattet und bedarf Schwamm, warmem Wasser und Spülmittel daher bei der Reinigung besonderer Vorsicht.
  • Page 32 REZEPTE Variieren Sie Ihre Beilagen je nach der Jahreszeit: Frühjahr: Spargelspitzen, Kirschtomaten, Möhren, Kohlrabi, Kartoffeln... Ratschläge: Kaufen Sie einen guten Raclette-Käse. Man rechnet Sommer: Strauchsellerie, gegrillte Paprikaschoten, Basilikumblätter, etwa g Käse pro Person. Ananasstücke, Zucchini, Blumenkohl... Herbst: kleine Maiskolben, Walnüsse, Haselnüsse, Weintrauben, RACLETTE (Für 6 Personen) Esskastanien, Artischockenherzen, Räucherspeck und kleine Zwiebeln...
  • Page 33: Allgemeine Garantiebedingungen

    69390 auf, wird das Gerät ersetzt. Frankreich Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom E-mail : conso@lagrange.fr -Kundendienst repariert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen. DE U...
  • Page 34: Safety Instructions

    Take all necessary precautions to prevent SAFETY INSTRUCTIONS risk of tripping on the main or extension Please read the following instructions cord. and keep them on hand for later It is recommended to connect the reference. appliance to a system with a residual Fully extend the cable and examine it differential current appliance with carefully before using it.
  • Page 35 Do not touch the metal parts or glass Keep the device and its cable out of trays during operation as they may be the reach of children younger than 8 hot. years old. The unit should not be maintained and This appliance is not designed for cleaned by children unless they are activation through use of an external...
  • Page 36 Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence Raclette Transparence ® ® ® ® Type Type Type Type 00920 00940 00960 00990 Transparence Raclette ® Type 00980...
  • Page 37: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT Raclette Transparence Model - REF ® 00940 00941 raclette pans with anti-stick coating. Painted steel base. Thermosetting-plastic columns Power: watts fixed glass trays Raclette Transparence Model - REF ® 00960 On/off button with lighted indicator raclette pans with anti-stick coating. Power: watts Fixed cord...
  • Page 38: Operation And Use

    ENVIRONMENT Preheat the appliance for minutes before inserting pans. On the upper tray you can place a heat-resistant plate with a little water, potatoes or other foods in order to keep them warm. Environmental Protection - DIRECTIVE 2012 Place the cheese in the raclette pans. To protect the environment and people’s health, it is Place the pans into the appliance, making sure that the cheese is important for everyone, including all suppliers and...
  • Page 39: Maintenance

    MAINTENANCE Dry the element thoroughly. Always unplug the appliance and let cool Tip: to remove stubborn stains and grease more completely before cleaning. easily, use glass cleaner. Pans: clean with a non-abrasive sponge Your appliance has glass trays and consequently requires special care during cleaning and using hot water and liquid detergent.
  • Page 40 RECIPES Spring: asparagus tips, cherry tomatoes, carrots, turnips, potatoes... Summer: celery stalks, grilled sweet peppers, basil leaves, pineapple pieces, courgettes, cauliflower... Suggestions: Select a nice Raclette cheese. Autumn: sweet corn, nuts, hazelnuts, raisins, sliced chestnuts, Plan for approximately g of cheese per person. artichoke hearts, smoked lard, cocktail onions...
  • Page 41: Statement Of Warranty

    In order to receive an additional year of guarantee free of charge, the product was purchased. register on the web site (www.lagrange.fr) The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing Shipping costs for returns defects. The guarantee does not cover damage due to misuse, After the first year which benefits from the dealer’s guarantee, you will...
  • Page 44 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr C130002-V4...

Table of Contents