Dräger Oxy K 30 E Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for Oxy K 30 E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Beschreibung
    • Verwendungszweck
    • Tragweise
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Tägliches Überprüfen
    • Montage des Schultergurtes
    • Umgang mit dem Sauerstoffselbstretter
    • Anlegevorgang
    • Wichtige Fluchtregeln
    • Gebrauchsende
    • Entsorgen
    • Transportvorschriften
    • Instandhaltung
    • Inspektion und Wartung
    • Sauerstoff-Produktion
    • Technische Daten
    • Was ist was
    • Servicedaten
    • Bestell-Liste
  • Français

    • Avant la Mise en Service
    • Champ D'application
    • Description
    • Mode de Port
    • Pour Votre Sécurité
    • Contrôle Journalier
    • Maniement de L'autosauveteur À Oxygène
    • Montage de la Sangle D'épaule
    • Procédure de Mise en Place
    • Elimination
    • Fin D'utilisation
    • Instructions de Transport
    • Règles de Fuite Importantes
    • Caractéristiques Techniques
    • Contrôle Et Entretien
    • Entretien
    • Production D'oxygène
    • Les Éléments Individuels
    • Données D'entretien
    • Liste de Commande
  • Español

    • Antes del Uso
    • Descripción
    • Modo de Uso
    • Para Su Seguridad
    • Uso Previsto
    • Inspección Diaria
    • Manipulación del Equipo Autorrescatador de Escape de Oxígeno
    • Montaje de las Hombreras
    • Proceso de Colocación
    • Desechamiento
    • Fin del Uso
    • Prescripciones de Transporte
    • Reglas de Escape Importantes
    • Características Técnicas
    • Inspección y Mantenimiento
    • Mantenimiento
    • Producción de Oxígeno
    • Qué es qué
    • Datos de Servicio
    • Lista de Referencias
  • Italiano

    • Descrizione
    • Indossamento
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Scopo D'impiego
    • Come Indossare L'apparecchio
    • Controllo Quotidiano
    • Impiego Dell'apparecchio Ad Ossigeno Per Autosalvataggio
    • Montaggio Della Cinghia a Spalla
    • Disposizioni DI Trasporto
    • Fine D'impiego
    • Regole Importanti da Osservare in Caso DI Fuga
    • Smaltimento
    • Ispezione E Manutenzione
    • Manutenzione
    • Produzione DI Ossigeno
    • Specifiche
    • Elenco Dei Componenti
    • Dati DI Assistenza Clienti
    • Lista D'ordine
  • Dutch

    • Aanleggen
    • Beschrijving
    • Doelmatig Gebruik
    • Voor de Inbedrijfstelling
    • Voor Uw Veiligheid
    • Dagelijkse Controle
    • Instructies Voor Het Aanleggen
    • Omgaan Met Het Zuurstof Vluchttoestel
    • Schouderriem Monteren
    • Afkeuren en Recycling
    • Belangrijke Vluchtregelingen
    • Buiten Werking Stellen
    • Inspectie en Onderhoud
    • Onderhoud en Reparaties
    • Transportvoorschriften
    • Technische Gegevens
    • Zuurstofproductie
    • Wat Is Wat
    • Bestellijst
    • Servicegegevens
  • Dansk

    • Anvendelsesformål
    • Beskrivelse
    • Bæremåde
    • For Deres Sikkerhed
    • Inden Brug
    • Daglig Kontrol
    • Montering Af Skulderremmen
    • Omgang Med Oxygen-Selvredderen
    • Påtagning
    • Bortskaffelse
    • Inspektion Og Service
    • Transportbestemmelser
    • Udløb Af Brugstiden
    • Vedligeholdelse
    • Vigtige Flugtregler
    • Oxygen-Produktion
    • Tekniske Data
    • Hvad er Hvad
    • Bestillingsliste
    • Servicedata
  • Suomi

    • Ennen Käyttöönottoa
    • Kantotapa
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Turvallisuusohjeita
    • Happipelastautumislaitteen Käsittely
    • Kantohihnan Kiinnitys
    • Laitteen Pukeminen
    • Päivittäinen Tarkastus
    • Hävittäminen
    • Kuljetusmääräykset
    • Kunnossapito
    • Käytön Lopetus
    • Tarkastus Ja Huolto
    • Tärkeitä Pakenemisohjeita
    • Hapen Tuotto
    • Tekniset Tiedot
    • Laitteen Osat
    • Huoltotiedot
    • Tilausluettelo
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Bruksområde
    • Bæremåte
    • Før den Tas I Bruk
    • Sikkerhetsregler
    • Daglig Kontroll
    • Håndtering Av Oksygenselvredderen
    • Montering Av Skulderbeltet
    • Ta På
    • Destruere
    • Inspeksjon Og Vedlikehold
    • Slutt På Brukstid
    • Transportforskrifter
    • Vedlikehold
    • Viktige Regler for Rømning
    • Oksygen-Produksjon
    • Tekniske Data
    • Hva er Hva
    • Bestillingsliste
    • Servicedata
  • Polski

    • Opis
    • Przed Uruchomieniem
    • Przeznaczenie
    • Sposób Noszenia
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Codzienne CzynnośCI Kontrolne
    • Montaż Paska Naramiennego
    • Sposób Obchodzenia Się Z Aparatem Ucieczkowym
    • Zakładanie Aparatu
    • Przepisy Transportowe
    • Utylizacja
    • Ważne Zasady Dotyczące Ewakuacji
    • Wyłączanie Aparatu
    • Dane Techniczne
    • Inspekcje I Konserwacja
    • Konserwacja
    • Produkcja Tlenu
    • Legenda
    • Dane Serwisowe
    • Wskaz CzęśCI Do Zamówienia
  • Čeština

    • Popis
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Způsob Nošení
    • Účel Použití
    • Každodenní Kontrola
    • Manipulace Se SebezáchrannýM KyslíkovýM Přístrojem
    • Montáž Ramenního Popruhu
    • PřikláDání
    • Důležitá Pravidla Pro ProváDění Úniku
    • Inspekce a Údržba
    • Konec PoužíVání
    • Likvidace
    • Přepravní Předpisy
    • Údržba
    • Technické Údaje
    • Tvorba Kyslíku
    • Co Je Co
    • Objednací Seznam
    • Servisní Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Oxy K 30 E/S/AS (GB)
Oxy K 50 S/AS (K+S/PL)
Gebrauchsanweisung
de
2
Instructions for Use
en
9
Mode d'emploi
fr
16
Instrucciones de uso
es
23
Istruzioni per I'uso
it
30
Gebruiksaanwijzing
nl
37
Brugsanvisning
da
44
Käyttöohje
51
Bruksanvisning
no
58
Instrukcja obsługi
pl
65
Návod k použití
cs
72
D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger Oxy K 30 E

  • Page 1 Oxy K 30 E/S/AS (GB) Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per I'uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje fi Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..........3 Beschreibung .
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Date of delivery . Inspection Betrieb genommen wird, muss der manufact. Oxy K 30 E/S/AS (GB) hat eine nominelle Haltezeit von 30 Minuten. Kunde die Inspektionstermine auf der Serial Number Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) hat eine nominelle Haltezeit von 50 Minuten.
  • Page 4: Tägliches Überprüfen

    Reihenfolge durchführen. — Das Gehäuse weist keine Risse, Löcher oder andere Beschädigun- Oxy K 30 E gen auf, die tiefer als 1,5 mm sind. Gehäuse öffnen Indikator zeigt eine tiefblaue Farbe. Beträchtlicher Verlust der blauen Öffner am gelben Griff nach vorne Farbe (50 % der Partikel haben ihre ziehen.
  • Page 5: Wichtige Fluchtregeln

    Mundstückgarnitur vorbereiten Entsorgen (alle Geräte) Der Sauerstoffselbstretter muss nach Gebrauch entsorgt werden. Gebrauchten Sauerstoffselbstretter deaktivieren Die nächsten Schritte zum Anlegen — Vermeiden, dass brennbare Stoffe (Benzin, Fett, Lösungsmittel usw.) zügig innerhalb von ca. vor oder nach dem Gebrauch in den Sauerstoffselbstretter gelangen, 20 Sekunden durchführen.
  • Page 6: Sauerstoff-Produktion

    <1,5 Vol. % im Einatemgas am Ende der Gebrauchszeit max. 2,5 Vol. % Haltezeit gemäß EN 13 794 (35 L/min Atemminutenvolumen) Oxy K 30 E 30 Minuten Oxy K 30 S/AS (GB) 30 Minuten Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) 50 Minuten Haltezeit...
  • Page 7: Was Ist Was

    Was ist was Oxy K 30 E Nackenband mit Nackenschutz Wärmetauscher Trageschale Brustgurt Atembeutel Überschussventil -Patrone Starter Mundstück 10 Nasenklemme 11 Gehäusedeckel 12 Plombe 13 Indikator 14 Bügel 15 Öffner Oxy K 30 S/AS (GB) und Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) Wärmetauscher...
  • Page 8: Servicedaten

    Indikatorfenster 67 33 647 geändert) bedeutet, dass der Sauerstoffselbstretter nicht mehr benutzt werden darf. Piktogramm für Oxy K 30 E 63 01 998 4) Die erste Gewichtsprüfung muss bei Lieferung des Sauerstoffselbstretters durch- geführt werden. Sollte eines der in der Tabelle aufgeführten Kriterien nicht erfüllt...
  • Page 9 Table of Contents For Your Safety ..........10 Description .
  • Page 10: For Your Safety

    Serial Number Oxy K 30 E/S/AS (GB) has a nominal duration time of 30 minutes. plate of the oxygen self-rescuer. The . Inspection Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) has a nominal duration time of 50 minutes.
  • Page 11: Daily Inspection

    When donning the unit, follow the described order of steps. locked. — There are no signs of cracks, holes Oxy K 30 E or other damages of more than 1.5 mm depth on the housing. Opening the housing The indicator is dark blue in colour.
  • Page 12: Important Rules During Escape

    Preparing the Mouthpiece Disposal (all units) The oxygen self-rescuer is to be discarded after use. Deactivating Spent Oxygen Self-Rescuer Perform the following donning — Keep the unit away from combustible substances (petrol, grease, sol- steps without hesitating in approx. vents etc.) at all times to prevent danger of fire! 20 seconds.
  • Page 13: Oxygen Generation

    2.5 % vol. Duration time acc. to EN 13794 (35 L/min breathing minute volume) Oxy K 30 E 30 minutes Oxy K 30 S/AS (GB) 30 minutes Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) 50 minutes...
  • Page 14: What Is What

    What is What Oxy K 30 E Neck strap with neck protection Heat exchanger Carrying frame Chest strap Breathing bag Relief valve cartridge Starter Mouthpiece 10 Nose clip 11 Housing lid 12 Seal 13 Indicator 14 Handle 15 Opener Oxy K 30 S/AS (GB) and Oxy K 50 S/AS (K+S/PL)
  • Page 15: Service Data

    4) The oxygen self-rescuer’s first weight check must be performed on delivery. Indicator window 67 33 647 Pictograph for Oxy K 30 E 63 01 998 If one of the criteria mentioned in the chart is not fulfilled, the unit has to be taken out of service! —...
  • Page 16 Sommaire Pour votre sécurité ..........17 Description .
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    . Inspection Weight L'Oxy K 30 E/S/AS (GB) a un temps de maintien nominal de 30 minutes. — Il ne faut pas frapper les chiffres L'Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) a un temps de maintien nominal de 50 minu- pour l'inscription.
  • Page 18: Contrôle Journalier

    Il faut absolument effectuer les étapes suivantes dans l'ordre décrit. — Le couvercle est fermé et l'étrier est verrouillé. Oxy K 30 E — Le carter ne présente pas de fissu- res, ni de trous ou d'autres domma- Ouvrir le carter ges qui sont plus profonds que Tirer l'élément ouvrant sur la poi-...
  • Page 19: Règles De Fuite Importantes

    Préparation de la garniture de l'embout buccal Fin d'utilisation (tous les appareils) — La réserve d'oxygène est épuisée lorsque l'inspiration devient plus diffi- cile et que le sac respiratoire commence à se replier. — Les autosauveteurs à oxygène utilisés dans l'exploitation au fond Effectuer rapidement les étapes (mines) doivent être transportés à...
  • Page 20: Entretien

    à la norme EN 13 794 Production d'oxygène (35 l/min ventilation maxima-minute) L'oxygène nécessaire à la respiration est obtenu d'une substance chimique Oxy K 30 E 30 minutes solide, le dioxyde de potassium (KO ). Cette substance réagit avec le...
  • Page 21: Les Éléments Individuels

    Les éléments individuels Oxy K 30 E Serre-nuque avec protège-nuque Echangeur thermique Support dorsal Sangle de poitrine Sac respiratoire Soupape de trop-plein Cartouche KO Cartouche de démarrage Embout buccal 10 Pince-narines 11 Couvercle du carter 12 Plomb 13 Indicateur 14 Etrier 15 Elément ouvrant...
  • Page 22: Données D'entretien

    67 33 647 signifie qu'il ne faut plus utiliser l'autosauveteur à oxygène. 4) La première vérification du poids doit être effectuée à la livraison de l'autosauveteur Pictogramme pour Oxy K 30 E 63 01 998 à oxygène. Si un des critères indiqués dans le tableau n'est pas rempli, ne plus utiliser l'autosauveteur à...
  • Page 23 Contenido Para su seguridad ..........24 Descripción .
  • Page 24: Para Su Seguridad

    Part Number posterior del equipo autorrescatador de customer . Inspection Oxy K 30 E/S/AS (GB) tiene una duración nominal de 30 minutos. escape de oxígeno. Weight Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) tiene una duración nominal de 50 minutos. Dependiendo de la actividad respiratoria del usuario, el tiempo de dura- —...
  • Page 25: Inspección Diaria

    Realizar los siguientes pasos de manipulación necesariamente en la huecos u otro tipo de daños que secuencia descrita. sean más profundos que 1,5 mm. Oxy K 30 E El indicador muestra un color azul Abrir la carcasa oscuro. La perdida considerable del color Tirar del asa del mango amarillo azul (50 % de las partículas han...
  • Page 26: Reglas De Escape Importantes

    Preparación de la boquilla Fin del uso (todos los equipos) — La reserva de oxigeno tiende a terminarse cuando se observe que la respiración es más difícil y la bolsa respiratoria empieza a comprimirse. — Los equipos autorrescatadores de escape de oxígeno utilizados subte- Realizar los siguientes pasos de rráneamente en la mina deben ser llevados a la superficie.
  • Page 27: Mantenimiento

    Producción de oxígeno (35 L/min volumen por minuto de respiración) El oxígeno necesario para la respiración se obtiene de una sustancia quí- Oxy K 30 E 30 minutos mica sólida, el dióxido de cadmio (KO ). Este reacciona con el dióxido de...
  • Page 28: Qué Es Qué

    Qué es qué Oxy K 30 E Cinta de la nuca con cubrenuca Intercambiador de calor Soporte de transporte Correas para el pecho Bolsa respiratoria Válvula de exceso Cartucho de KO Iniciador Boquilla 10 Clip de la nariz 11 Tapa de la carcasa...
  • Page 29: Datos De Servicio

    Ventana del indicador 67 33 647 equipo autorrescatador de escape de oxígeno. Pictograma para el Oxy K 30 E 63 01 998 ¡En caso que no se cumpla uno de los criterios que aparecen en la tabla, el equipo autorrescatador de escape de oxígeno debe ser sacado del servicio! —...
  • Page 30 Sommario Per la vostra sicurezza ......... 31 Descrizione .
  • Page 31: Per La Vostra Sicurezza

    Part Number retro dell'apparecchio ad ossigeno per customer . Inspection Oxy K 30 E/S/AS (GB) ha una durata di mantenimento nominale di autosalvataggio. Weight 30 minuti. Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) ha una durata di mantenimento nomi- nale di 50 minuti.
  • Page 32: Controllo Quotidiano

    Attenersi pertanto assolutamente alle procedure nell'ordine qui descritto. rata. — La custodia esterna non presenta Oxy K 30 E fenditure, fori o altri danni con una profondità di oltre 1,5 mm. Aprire la custodia L'indicatore indica un colore blu scuro.
  • Page 33: Regole Importanti Da Osservare In Caso Di Fuga

    Predisposizione del boccaglio Fine d'impiego (tutti gli apparecchi) — Un'inspirazione pesante e il sacchetto di respirazione che inizia a sgon- fiarsi indicano che la riserva di ossigeno è pressappoco consumata. — Apparecchi ad ossigeno per autosalvataggio impiegati nell'industria Compiere i prossimi passi rapida- estrattiva sotterranea devono essere necessariamente portati in super- mente, entro cioè...
  • Page 34: Manutenzione

    L'ossigeno necessario alla respirazione è ottenuto da una sostanza chi- (35 litri/min. volume per minuti di respirazione) mica solida, l'ossido di potassio (KO ). La sostanza chimica provoca una Oxy K 30 E 30 minuti reazione con l'anidride carbonica (CO ) ed il vapore acqueo (H...
  • Page 35: Elenco Dei Componenti

    Elenco dei componenti Oxy K 30 E Nastro a tracolla con proteggicollo Scambiatore termico Guscio portante Pettorale Sacchetto di respirazione Valvola di supero Cartuccia KO Starter Boccaglio 10 Molletta nasale 11 Coperchio della custodia 12 Sigillo di piombo 13 Indicatore...
  • Page 36: Dati Di Assistenza Clienti

    67 33 647 non potrà più essere utilizzato. 4) La prima verifica del peso è da eseguirsi subito dopo la consegna dell'apparecchio Pittogramma per Oxy K 30 E 63 01 998 ad ossigeno per autosalvataggio. In caso di mancato adempimento di uno dei criteri indicati nella tabella è...
  • Page 37 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid ..........38 Beschrijving .
  • Page 38: Voor Uw Veiligheid

    Serial Number len plaatje. Het metalen plaatje bevindt . Inspection Oxy K 30 E/S/AS (GB) heeft een nominale gebruiksduur van 30 minuten. zich aan de achterzijde van het zuurstof Fill out Part Number Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) heeft een nominale gebruiksduur van 50 minu- vluchttoestel.
  • Page 39: Dagelijkse Controle

    Deksel gesloten en beugel vergren- Voer daarom de volgende stappen in de aangegeven volgorde uit. deld. — De behuizing toont geen scheuren, Oxy K 30 E gaten of andere beschadigingen die dieper zijn dan 1,5 mm. Behuizing openen Indicator is diepblauw gekleurd.
  • Page 40: Belangrijke Vluchtregelingen

    Mondstukgarnituur voorbereiden Afkeuren en recycling (alle toestellen) Het zuurstof vluchttoestel dient na het gebruik te worden verwijderd/ver- werkt. De volgende stappen voor het aan- Verbruikt zuurstof vluchttoestel deactiveren leggen spoedig binnen ca. — Voorkom dat brandbare stoffen (benzine, vet, oplosmiddelen enz.) voor 20 seconden uitvoeren.
  • Page 41: Zuurstofproductie

    2,5 vol. % Gebruiksduur volgens EN 13 794 (35 L/min ademminuutvolume) Oxy K 30 E 30 minuten Oxy K 30 S/AS (GB) 30 minuten Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) 50 minuten...
  • Page 42: Wat Is Wat

    Wat is wat? Oxy K 30 E Nekband met nekbescherming Warmtewisselaar Draagschaal Borstriem Ademzakje Overdrukventiel patroon Starter Mondstuk 10 Neusklem 11 Behuizingsdeksel 12 Loodje 13 Indicator 14 Beugel 15 Opener Oxy K 30 S/AS (GB) en Oxy K 50 S/AS (K+S/PL)
  • Page 43: Servicegegevens

    4) De eerste gewichtcontrole dient bij de levering van het zuurstof vluchttoestel te worden uitgevoerd. Indicatorruitje 67 33 647 Pictogram voor Oxy K 30 E 63 01 998 Indien niet aan alle van de criteria uit de tabel voldaan is, dan moet het zuurstof vluchttoestel worden afgekeurd! —...
  • Page 44 Indholdsfortegnelse For Deres sikkerhed ......... . 45 Beskrivelse .
  • Page 45: For Deres Sikkerhed

    Date of delivery . Inspection skal kunden indføre inspektionstiderne manufact. Oxy K 30 E/S/AS (GB) har en nominel holdetid på 30 minutter. på metalpladen. Metalpladen sidder på Serial Number Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) har en nominel holdetid på 50 minutter.
  • Page 46: Daglig Kontrol

    — Kabinettet har ingen ridser, huller beskrevne rækkefølge. eller andre beskadigelser, som er dybere end 1,5 mm. Oxy K 30 E Indikatoren har en dybblå farve. Åbn huset En betydelig reduktion af den blå farve (50 % af partiklerne har Træk åbneren fremad med det gule...
  • Page 47: Vigtige Flugtregler

    Forberede bidemundstykke Bortskaffelse (alle apparater) Efter brugen skal oxygen-selvredderen bortskaffes. Brugte oxygen-selvreddere deaktiveres De næste trin for påtagningen skal — Undgå, at der trænger brændbare stoffer (benzin, fedt, opløsningsmid- udføres hurtigt i løbet af ca. 20 del osv.) ind i oxygen-selvredderen før eller efter brugen, da der ellers sekunder.
  • Page 48: Oxygen-Produktion

    <1,5 vol.% i indåndingsgassen i slutningen af brugstiden maks. 2,5 vol. % Holdetid iht. EN 13 794 (35 l/min minutvolumen) Oxy K 30 E 30 minutter Oxy K 30 S/AS (GB) 30 minutter Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) 50 minutter Holdetid ved rolig vejrtrækning...
  • Page 49: Hvad Er Hvad

    Hvad er hvad Oxy K 30 E Nakkebånd med nakkebeskyttelse Varmeveksler Bæreskål Brystrem Respirationspose Overskudsventil -patron Starter Mundstykke 10 Næseklemme 11 Husets låg 12 Plombe 13 Indikator 14 Bøjle 15 Åbner Oxy K 30 S/AS (GB) og Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) Varmeveksler Bæreskål...
  • Page 50: Servicedata

    Hvis oxygen-selvredderen skulle have været udsat for en usædvanlig belastning (slag, tryk osv.), bør de anførte kontroller straks udføres. Piktogram til Oxy K 30 E 63 01 998 1) Ved korrekt brug er levetiden 10 år, når oxygen-selvredderen opbevares eller anven- des i etholdsskifte (8 timer daglig, 5 arbejdsdage pr.
  • Page 51 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita ..........52 Kuvaus .
  • Page 52: Turvallisuusohjeita

    . Inspection tysjärjestelmä. takaosassa. Fill out Part Number customer Oxy K 30 E/S/AS (GB) -laitteen nimellisuojausaika on 30 minuuttia. . Inspection — Numeroita ei saa merkitä takomalla. Weight Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) -laitteen nimellisuojausaika on 50 minuuttia. Dräger suosittelee kaiverrusta tai Käyttäjän hengityksestä...
  • Page 53: Päivittäinen Tarkastus

    Seuraavat käsittelyvaiheet on suoritettava ehdottomasti kuvatussa — Kotelossa ei ole halkeamia, reikiä tai järjestyksessä. muita vaurioita, jotka ovat syvempiä kuin 1,5 mm. Oxy K 30 E Indikaattorin väri on syvänsininen. Kotelon avaaminen Sinisen värin huomattava haalistu- minen (50 % partikkeleista vaalean- Vedä avaaja keltaisesta kahvasta sinisiä...
  • Page 54: Tärkeitä Pakenemisohjeita

    Suukappaleen esivalmistelu Hävittäminen (kaikki laitteet) Happipelastautumislaite on hävitettävä käytön jälkeen. Happipelastautumislaitteen deaktivointi Suorita seuraavat vaiheet isvaiheet — Välttääksesi syttymisvaaran estä syttyvien aineiden (bensiini, rasva, liuot- rivakasti n. 20 sekunnin sisällä. timet jne.) pääsy laitteeseen ennen käyttöä ja käytön jälkeen! Ota hengitysletku kotelosta ja vie —...
  • Page 55: Hapen Tuotto

    <1,5 til.-% sisäänhengitettävässä kaasussa käyttöajan lopussa max. 2,5 til.-% Pitoaika EN 13 794 -standardin mukaan (35 l/min hengityksen minuuttitilavuus) Oxy K 30 E 30 minuuttia Oxy K 30 S/AS (GB) 30 minuuttia Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) 50 minuuttia Pitoaika lepohengityksessä...
  • Page 56: Laitteen Osat

    Laitteen osat Oxy K 30 E Kantohihna ja niskasuoja Lämmönvaihdin Kantoalusta Rintahihna Hengityspussi Ylipaineventtiili -patruuna Käynnistin Suukappale 10 Nenäklemmari 11 Kotelon kansi 12 Sinetti 13 Indikaattori 14 Sanka 15 Avaaja Oxy K 30 S/AS (GB) ja Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) Lämmönvaihdin...
  • Page 57: Huoltotiedot

    4) Ensimmäinen painontarkastus on suoritettava happipelastautumislaitteen toimituk- Dräger kuljetuspakkaus 63 04 511 sen yhteydessä. Indikaattori-ikkuna 67 33 647 Piktogrammi Oxy K 30 E :lle 63 01 998 Mikäli jokin taulukossa mainituista kriteereistä jää täyttymättä, on happipelastautumislaite otettava pois käytöstä! — Mikäli happipelastautumislaitteeseen kohdistuu epänormaali rasitus (isku, paine jne.), mainitut tarkastukset tulisi suorittaa heti.
  • Page 58 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ..........59 Beskrivelse .
  • Page 59: Sikkerhetsregler

    Metallplaten befinner seg Serial Number Oxy K 30 E/S/AS (GB) har en nominell brukstid på 30 minutter. på oksygenselvredderens bakside. . Inspection Oxy K 50 E/S/AS (GB) har en nominell brukstid på 50 minutter.
  • Page 60: Daglig Kontroll

    — Huset fremviser ingen risper, hull rekkefølge. eller andre skader som er dypere enn 1,5 mm. Oxy K 30 E Indikator viser en dypblå farge. Åpne huset Betraktelig tap av den blå fargen (50 % av partiklene har forandret Trekk åpneren fremover med det farge fra dypblå...
  • Page 61: Viktige Regler For Rømning

    Forbered munnstykkesettet Destruere (alle apparater) Oksygenselvredderen må destrueres etter bruk. Brukte oksygenselvreddere må deaktiveres De neste trinn må gjennomføres — Unngå at brennbare stoffer (bensin, fett, løsemidler osv.) kommer inn i uten avbrudd innen ca. oksygenselvredderen før eller etter bruk, det kan oppstå brann! 20 sekunder.
  • Page 62: Oksygen-Produksjon

    2,5 vol. % Brukstid i henhold til EN 13 794 (35 l/min minuttventilasjon) Oxy K 30 E 30 minutter Oxy K 30 S/AS (GB) 30 minutter Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) 50 minutter...
  • Page 63: Hva Er Hva

    Hva er hva Oxy K 30 E Nakkebånd med nakkebeskyttelse Varmeutveksler Bæreskål Brystbelte Pustepose Overskuddsventil -patron Starter Munnstykke 10 Neseklemme 11 Husdeksel 12 Plombe 13 Indikator 14 Bøyle 15 Åpner Oxy K 30 S/AS (GB) og Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) Varmeutveksler Bæreskål...
  • Page 64: Servicedata

    Dersom en eller flere av kriteriene oppført i tabellen ikke er oppfylt, Indikatorvindu 67 33 647 må oksygenselvredderen tas ut av bruk! Piktogram for Oxy K 30 E 63 01 998 — Dersom oksygenselvredderen er blitt utsatt for en uvanlig belastning (slag, trykk etc.), bør de oppførte kontrollene straks gjennomføres.
  • Page 65 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa ........66 Opis .
  • Page 66: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Metalowa tabliczka . Inspection jest umieszczona na tylnej stronie Fill out Part Number Nominalny czas ochronnego działania Oxy K 30 E/S/AS (GB) aparatu ucieczkowego. customer wynosi 30 minut. Nominalny czas ochronnego działania Oxy K 50 . Inspection Weight S/AS (K+S/PL) wynosi 50 minut.
  • Page 67: Codzienne Czynności Kontrolne

    Opisane poniżej czynności należy koniecznie wykonać w knięta, a pałąk zablokowany. podanej kolejności. — obudowa nie jest pęknięta, przedziurawiona i czy nie wyka- Oxy K 30 E zuje innych uszkodzeń głębszych niż 1,5 mm. Otwieranie obudowy wskaźnik jest ciemnoniebieski. Pociągnąć do przodu żółty uch- Znaczna utrata barwy (tzn.
  • Page 68: Ważne Zasady Dotyczące Ewakuacji

    Przygotowanie ustnika Wyłączanie aparatu (dotyczy wszystkich modeli) — Zapas tlenu kończy się, gdy oddychanie zacznie być utrudnione i worek zapada się. — W akcjach ratowniczych kopalniach podziemnych należy w Opisane poniżej czynności takim wypadku bezzwłocznie wyjść na teren naziemny. należy wykonać w przeciągu ok.
  • Page 69: Konserwacja

    Tlen niezbędny do oddychania jest wytwarzany ze stałej substancji (35 l/min poj. oddech. /min) chemicznej - dwutlenku potasu (KO ). Substancja ta wchodzi w Oxy K 30 E 30 minut reakcję z dwutlenkiem węgla (CO ) i parą wodną (H...
  • Page 70: Legenda

    Legenda Oxy K 30 E Pasek z nakarczkiem Wymiennik ciepła Zamocowanie Pas piersiowy Worek z tlenem Zawór nadmiarowy Nabój KO Starter Ustnik 10 Zacisk nosowy 11 Pokrywa obudowy 12 Plomba 13 Wskaźnik 14 Pałąk 15 Otwieracz Oxy K 30 S/AS (GB) i Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) Wymiennik ciepła...
  • Page 71: Dane Serwisowe

    3) Sprawdzić, czy wskaźnik jest ciemnoniebieski. Znaczna utrata barwy (tzn. gdy 50 % punktów zmieniło barwę na jasnoniebieską lub stała się bez- Piktogram do Oxy K 30 E 63 01 998 barwna) powoduje, że aparat ucieczkowy nie nadaje się do dalszego użytku.
  • Page 72 Obsah Pro Vaši bezpečnost ......... . 73 Popis .
  • Page 73: Pro Vaši Bezpečnost

    Date of delivery . Inspection kyslíkového přístroje do provozu, manufact. Oxy K 30 E/S/AS (GB) má jmenovitou dobu výdrže 30 minut. musí zákazník uvést termíny Serial Number Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) má jmenovitou dobu výdrže 50 minut. inspekcí na kovovou destičku.
  • Page 74: Každodenní Kontrola

    Následující kroky provádějte bezpodmínečně v popsaném zajištěná. pořadí. — Na pouzdru nejsou žádné pras- kliny, díry nebo jiné poškození, Oxy K 30 E které by bylo hlubší než 1,5 mm. Otevřete pouzdro Indikátor ukazuje tmavě modrou barvu. Žlutou rukojeť otvírače Podstatná...
  • Page 75: Důležitá Pravidla Pro Provádění Úniku

    Příprava soupravy složené z ústenky a spony na nos Likvidace (všechny přístroje) Sebezáchranný kyslíkový přístroj je po použití třeba zlikvidovat. Deaktivace použitého sebezáchranného kyslíkového přístroje Následující kroky pro přiložení — Hořlavé látky (benzín, mastnota, rozpouštědlo atd.) se nesmí přístroje proveďte rychle před nebo po použití...
  • Page 76: Tvorba Kyslíku

    2,5 obj. % Výdrž podle EN 13 794 (35 l/min minutový dechový objem) Oxy K 30 E 30 minut Oxy K 30 S/AS (GB) 30 minut Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) 50 minut Výdrž...
  • Page 77: Co Je Co

    Co je co Oxy K 30 E Šíjová páska s chránítkem krku Tepený výměník Nosný popruh Hrudní pás Dýchací vak Omezovací ventil patrona Startér Ústenka 10 Nosní svorka 11 Víko pouzdra 12 Plomba 13 Indikátor 14 Objímka 15 Otvírač Oxy K 30 S/AS (GB) a Oxy K 50 S/AS (K+S/PL) Tepený...
  • Page 78: Servisní Údaje

    67 33 647 beniny, které by byly hlubší než 1,5 mm. Okénko indikátoru nesmí být poškozené. Piktogram pro Oxy K 30 E 63 01 998 3) Zkontrolujte tmavě modrou barvu indikátoru. Ztráta tmavě modré barvy (50 % částic změnily svou barvu z tmavě modré na světle modrou nebo bezbarvou) znamená, že kyslíkový...
  • Page 80 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 D-23560 Lübeck Germany Phone +49 451 8 82 - 0 +49 451 8 82 - 20 80 www.draeger.com Notified body: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr. 9 44809 Bochum Germany Reference number: CE0158 0158 90 21 398 - GA 1167.480 MUL116 ©...

This manual is also suitable for:

Oxy k 30 sOxy k 30 asOxy k 30 s (gb)Oxy k 50 sOxy k 50 asOxy k 50 s (k+s) ... Show all

Table of Contents