Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Beschreibung
    • Verwendungszweck
    • Tragweise
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Tägliches Überprüfen
    • Montage des Schultergurtes
    • Umgang mit dem Sauerstoffselbstretter
    • Anlegevorgang
    • Wichtige Fluchtregeln
    • Gebrauchsende
    • Entsorgen
    • Transportvorschriften
    • Instandhaltung
    • Inspektion und Wartung
    • Sauerstoff-Produktion
    • Technische Daten
    • Was ist was
    • Servicedaten
    • Bestell-Liste
  • Français

    • Avant la Mise en Service
    • Champ D'application
    • Description
    • Mode de Port
    • Pour Votre Sécurité
    • Contrôle Journalier
    • Maniement de L'autosauveteur À Oxygène
    • Montage de la Sangle D'épaule
    • Procédure de Mise en Place
    • Elimination
    • Fin D'utilisation
    • Instructions de Transport
    • Règles de Fuite Importantes
    • Caractéristiques Techniques
    • Contrôle Et Entretien
    • Entretien
    • Les Éléments Individuels
    • Production D'oxygène
    • Données D'entretien
    • Liste de Commande
  • Español

    • Antes del Uso
    • Descripción
    • Modo de Uso
    • Para Su Seguridad
    • Uso Previsto
    • Inspección Diaria
    • Manipulación del Equipo Autorrescatador de Escape de Oxígeno
    • Montaje de las Hombreras
    • Proceso de Colocación
    • Desechamiento
    • Fin del Uso
    • Reglas de Escape Importantes
    • Características Técnicas
    • Inspección y Mantenimiento
    • Mantenimiento
    • Prescripciones de Transporte
    • Producción de Oxígeno
    • Datos de Servicio
    • Qué es qué
    • Lista de Referencias
  • Italiano

    • Descrizione
    • Indossamento
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Scopo D'impiego
    • Come Indossare L'apparecchio
    • Controllo Quotidiano
    • Impiego Dell'apparecchio Ad Ossigeno Per Autosalvataggio
    • Montaggio Della Cinghia a Spalla
    • Fine D'impiego
    • Regole Importanti da Osservare in Caso DI Fuga
    • Smaltimento
    • Disposizioni DI Trasporto
    • Ispezione E Manutenzione
    • Manutenzione
    • Produzione DI Ossigeno
    • Specifiche
    • Dati DI Assistenza Clienti
    • Elenco Dei Componenti
    • Lista D'ordine
  • Dutch

    • Aanleggen
    • Beschrijving
    • Doelmatig Gebruik
    • Voor de Inbedrijfstelling
    • Voor Uw Veiligheid
    • Dagelijkse Controle
    • Instructies Voor Het Aanleggen
    • Omgaan Met Het Zuurstof Vluchttoestel
    • Schouderriem Monteren
    • Afkeuren en Recycling
    • Belangrijke Vluchtregelingen
    • Buiten Werking Stellen
    • Onderhoud en Reparaties
    • Transportvoorschriften
    • Inspectie en Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Zuurstofproductie
    • Servicegegevens
    • Wat Is Wat
    • Bestellijst
  • Dansk

    • Anvendelsesformål
    • Beskrivelse
    • Bæremåde
    • For Deres Sikkerhed
    • Inden Brug
    • Daglig Kontrol
    • Montering Af Skulderremmen
    • Omgang Med Oxygen-Selvredderen
    • Påtagning
    • Bortskaffelse
    • Inspektion Og Service
    • Transportbestemmelser
    • Udløb Af Brugstiden
    • Vedligeholdelse
    • Vigtige Flugtregler
    • Hvad er Hvad
    • Oxygen-Produktion
    • Tekniske Data
    • Servicedata
    • Bestillingsliste
  • Suomi

    • Ennen Käyttöönottoa
    • Kantotapa
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Turvallisuusohjeita
    • Happipelastautumislaitteen Käsittely
    • Kantohihnan Kiinnitys
    • Laitteen Pukeminen
    • Päivittäinen Tarkastus
    • Hävittäminen
    • Kuljetusmääräykset
    • Kunnossapito
    • Käytön Lopetus
    • Tarkastus Ja Huolto
    • Tärkeitä Pakenemisohjeita
    • Hapen Tuotto
    • Laitteen Osat
    • Tekniset Tiedot
    • Huoltotiedot
    • Tilausluettelo
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Bruksområde
    • Bæremåte
    • Før den Tas I Bruk
    • Sikkerhetsregler
    • Daglig Kontroll
    • Håndtering Av Oksygenselvredderen
    • Montering Av Skulderbeltet
    • Ta På
    • Destruere
    • Inspeksjon Og Vedlikehold
    • Slutt På Brukstid
    • Transportforskrifter
    • Vedlikehold
    • Viktige Regler for Rømning
    • Hva er Hva
    • Oksygen-Produksjon
    • Tekniske Data
    • Servicedata
    • Bestillingsliste
  • Polski

    • Opis
    • Przed Uruchomieniem
    • Przeznaczenie
    • Sposób Noszenia
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Codzienne CzynnośCI Kontrolne
    • Montaż Paska Naramiennego
    • Sposób Obchodzenia Się Z Aparatem Ucieczkowym
    • Zakładanie Aparatu
    • Przepisy Transportowe
    • Utylizacja
    • Ważne Zasady Dotyczące Ewakuacji
    • Wyłączanie Aparatu
    • Dane Techniczne
    • Inspekcje I Konserwacja
    • Konserwacja
    • Legenda
    • Produkcja Tlenu
    • Dane Serwisowe
    • Wykaz CzęśCI Do Zamówienia
  • Čeština

    • Popis
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Před UvedeníM Do Provozu
    • Způsob Nošení
    • Účel Použití
    • Každodenní Kontrola
    • Manipulace Se SebezáchrannýM KyslíkovýM Přístrojem
    • Montáž Ramenního Popruhu
    • PřikláDání
    • Důležitá Pravidla Pro ProváDění Úniku
    • Inspekce a Údržba
    • Konec PoužíVání
    • Likvidace
    • Přepravní Předpisy
    • Údržba
    • Co Je Co
    • Technické Údaje
    • Tvorba Kyslíku
    • Servisní Údaje
    • Objednací Seznam

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Dräger Oxy K 30 E/S (GB)
Dräger Oxy K 50 S (K+S)
Gebrauchsanweisung
de
 3
Instructions for Use
en
 10
Mode d'emploi
fr
 17
Instrucciones de uso
es
 24
Istruzioni per I'uso
it
 31
Gebruiksaanwijzing
nl
 38
Brugsanvisning
da
 45
Käyttöohje
fi
 52
Bruksanvisning
no
 59
Instrukcja obsługi
pl
 66
Návod k použití
cs
 73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oxy K 30 E/S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dräger Oxy K 30 E/S

  • Page 1 Dräger Oxy K 30 E/S (GB) Dräger Oxy K 50 S (K+S) Gebrauchsanweisung  3 Instructions for Use  10 Mode d’emploi  17 Instrucciones de uso  24 Istruzioni per I'uso  31 Gebruiksaanwijzing  38 Brugsanvisning  45 Käyttöohje...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ........3 Beschreibung .
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Ätzen. — Es befinden sich sechs leere Felder auf dieser Metallplatte. Oxy K 30 E/S (GB) hat eine nominelle Haltezeit von 30 Minuten. Oxy K 50 S (K+S) hat eine nominelle Haltezeit von 50 Minuten. In das erste Feld –date of delivery– ist der Liefertermin (Monat Abhängig von der Veratmung des Benutzers kann die Haltezeit...
  • Page 4: Tägliches Überprüfen

    Tägliches Überprüfen verwendet werden (siehe “Bestell-Liste” auf Seite 8). Anlegevorgang Sichtprüfung: Plombe ist unbeschädigt Falsches Anlegen verursacht Verzögerungen beim Einsatz des Sauerstoffselbstretters in Notfällen. — Deckel geschlossen und Bügel verriegelt. Die folgenden Handhabungschritte unbedingt in der — Das Gehäuse weist keine Risse, beschriebenen Reihenfolge durchführen.
  • Page 5: Wichtige Fluchtregeln

    Mundstückgarnitur vorbereiten (alle Geräte) Gebrauchsende — Der Sauerstoffvorrat geht zur Neige, wenn die Einatmung schwerer wird und der Atembeutel beginnt, zusammenzufallen. Die nächsten Schritte zum Anlegen zügig innerhalb von — Im Bergbau untertage eingesetzte Sauerstoffselbstretter müssen ca. 20 Sekunden durchführen. in den übertägigen Bereich gebracht werden.
  • Page 6: Instandhaltung

    Instandhaltung Einatem-/Ausatemwiderstand bei 35 L/min 5 hPa Der Anwender kann folgende Instandsetzungsmaßnahmen selbst bei 35 L/min am Ende der Haltezeit max. 7,5 hPa durchführen: Temperatur des Einatemgases max. 55 Indikatorfenster ersetzen gemäß DIN EN 13794 (trockenes Atemgas) Das defekte Indikatorfenster mit einem Schraubendreher vorsichtig ausheben.
  • Page 7: Servicedaten

    Oxy K 30 S (GB) und Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) und Oxy K 50 S (K+S) Die Inspektionsintervalle für das Oxy K unterscheiden sich je nach Anwendung des Sauerstoffselbstretters: — Anwendung gelagert: Wird das Oxy K im Regal gelagert, sind keine Inspektionen notwendig.
  • Page 8: Bestell-Liste

    Bestell-Liste Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Schulungsmaterial Trainings-Gerät Oxy K 30 DT/ET 63 03 902...
  • Page 9 Table of Contents For Your Safety ........10 Description .
  • Page 10: For Your Safety

    Serial Numbe r metal plate of the oxygen self- Oxy K 30 E/S (GB) has a nominal duration time of 30 minutes. Inspection rescuer. The metal plate is on the Fill ou t Part Numbe r Oxy K 50 S (K+S) has a nominal duration time of 50 minutes.
  • Page 11: Daily Inspection

    Daily Inspection Donning Procedure Visual inspection: If incorrectly donned in cases of emergency, the oxygen self-rescuer could start up with a delay. Seal is undamaged. — The lid is closed and the handle When donning the unit, follow the described order of steps. is locked.
  • Page 12: Important Rules During Escape

    Preparing the Mouthpiece End of Use (all units) — Your will notice that the oxygen supply is depleted when the breathing bag begins to deflate and it gets harder and harder to Perform the following donning breath. steps without hesitating in —...
  • Page 13: Inspection And Service

    Inspection and Service during use Oxy K 30 E approx. 2.1 kg Inspect the unit on a daily basis (see "Daily Inspection" on Oxy K 30 S (GB) approx. 1.9 kg page 11). Oxy K 50 S (K+S) approx. 2.4 kg Observe inspection intervals (see "Service Data"...
  • Page 14: Service Data

    Oxy K 30 S (GB) and Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) and Oxy K 50 S (K+S) The inspection intervals for the Oxy K depend on the conditions under which the oxygen self-rescuer is used: —...
  • Page 15: Order List

    Order List Designation and description Order No. Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Training material Training unit Oxy K 30 DT/ET...
  • Page 16 Sommaire Pour votre sécurité ........17 Description .
  • Page 17: Pour Votre Sécurité

    Inspection Fill ou t Part Numbe r L'Oxy K 30 E/S (GB) a un temps de maintien nominal de 30 minutes. trouve sur le dos de l'autosauveteur customer L'Oxy K 50 S (K+S) a un temps de maintien nominal de 50 minutes.
  • Page 18: Contrôle Journalier

    Contrôle journalier Procédure de mise en place Contrôle visuel : Une mise en place incorrecte entraîne des retards lors de l'utilisation de l'autosauveteur à oxygène en cas d'urgence. Le plomb ne présente aucun endommagement. Il faut absolument effectuer les étapes suivantes dans l'ordre —...
  • Page 19: Règles De Fuite Importantes

    Préparation de la garniture de l'embout buccal Fin d'utilisation (tous les appareils) — La réserve d'oxygène est épuisée lorsque l'inspiration devient plus difficile et que le sac respiratoire commence à se replier. Effectuer rapidement les étapes — Les autosauveteurs à oxygène utilisés dans l'exploitation au fond suivantes pour la pose dans un (mines) doivent être transportés à...
  • Page 20: Entretien

    Entretien Résistance à l'inspiration/expiration à 35 L/min. 5 hPa L'utilisateur peut effectuer lui-même les mesures d'entretien à 35 L/min. à la fin de la suivantes : durée de maintien 7,5 hPa max. Remplacement de la fenêtre indicateur Température du gaz d'inspiration maximum 55 Enlever avec précaution la fenêtre d'indicateur défectueuse au conformément à...
  • Page 21: Données D'entretien

    Oxy K 30 S (GB) et Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) et Oxy K 50 S (K+S) Les intervalles de contrôle pour l'autosauveteur Oxy K varient en fonction de l'application de l'autosauveteur à oxygène: — Application - stockage : Si l'autosauveteur Oxy K est stocké...
  • Page 22: Liste De Commande

    Liste de commande Désignation et description référence Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Matériel de formation Appareil d'entraînement Oxy K 30 DT/ET...
  • Page 23 Contenido Para su seguridad ........24 Descripción .
  • Page 24: Para Su Seguridad

    La placa de metal se Fill ou t Part Numbe r Oxy K 30 E/S (GB) tiene una duración nominal de 30 minutos. encuentra en la parte posterior del customer Oxy K 50 S (K+S) tiene una duración nominal de 50 minutos.
  • Page 25: Inspección Diaria

    Inspección diaria Para realizar prácticas regulares del uso del equipo se debe usar el equipo de entrenamiento Oxy K 30 ST, Oxy K 30 DT/ET, Inspección visual: Oxy K 50 ST o Oxy K 50 ST (PL) (véase "Lista de referencias" en la Sello no dañado página 29).
  • Page 26: Reglas De Escape Importantes

    Colocación — El aire del equipo autorrescatador de escape de oxígeno es caliente y seco, esto es una señal del funcionamiento correcto del Colocar la correa del hombro equipo autorrescatador de escape de oxígeno. También un sabor alrededor del cuello. propio eventual es normal y no peligroso.
  • Page 27: Prescripciones De Transporte

    Prescripciones de transporte Características técnicas Los equipos de protección respiratoria de oxígeno deben ser Condiciones ambientales Temperatura para el almacenamiento –31 C hasta 50 transportados de acuerdo a las prescripciones de transporte y transporte (no en uso) internacional. para máx. 24 horas Los equipos de protección respiratoria se encuentran clasificados Temperatura de trabajo más baja dentro de:...
  • Page 28: Qué Es Qué

    Qué es qué Oxy K 30 S (GB) y Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 E Cinta de la nuca con cubrenuca Intercambiador de calor Soporte de transporte Correas para el pecho Intercambiador de calor Bolsa respiratoria Soporte de transporte Válvula de exceso Correas para el pecho Cartucho de KO...
  • Page 29: Lista De Referencias

    Lista de referencias Oxy K 30 S (GB) y Oxy K 50 S (K+S) Los intervalos de inspección para el Oxy K se diferencian de acuerdo Denominación y descripción Nro. de al tipo de uso del equipo autorrescatador de escape de oxígeno: referencia —...
  • Page 30 Sommario Per la vostra sicurezza ....... . 31 Descrizione ......... 31 Scopo d'impiego .
  • Page 31: Per La Vostra Sicurezza

    Serial Numbe r funzione l'apparecchio ad ossigeno Inspection Oxy K 30 E/S (GB) ha una durata di mantenimento nominale di per autosalvataggio. La piastra Fill ou t Part Numbe r metallica si trova sul retro 30 minuti.
  • Page 32: Controllo Quotidiano

    Controllo quotidiano Apparecchi aperti sono da considerarsi esauriti e non vanno più conservati. Procedere in tal caso allo smaltimento conforme (vedi Controllo visivo: "Smaltimento" a pagina 33). Il sigillo di piombo non è danneggiato Per le regolari esercitazioni riguardo il maneggio e l'impiego si —...
  • Page 33: Regole Importanti Da Osservare In Caso Di Fuga

    Regole importanti da osservare in caso di fuga Indossare Posizionare la cinghia a spalla — Iniziare la fuga con calma, non correre. intorno al collo. — Progettare la via di fuga, scegliere il percorso più corto con aria Tirare le due cinghie a spalla fino ambiente sicura! all'arresto.
  • Page 34: Disposizioni Di Trasporto

    Disposizioni di trasporto Specifiche In sede di trasporto i respiratori ad ossigeno sono soggetti Condizioni ambientali Temperatura per la conservazione e –31 C fino a 50 all'osservanza delle disposizioni internazionali sui trasporti. Trasporto (non in caso di impiego) per max. 24 ore Respiratori ad ossigeno sono classificati come segue: UN 3356 "Oxygen generator, chemical"...
  • Page 35: Elenco Dei Componenti

    Elenco dei componenti Oxy K 30 S (GB) e Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 E Nastro a tracolla con proteggicollo Scambiatore termico Guscio portante Pettorale Scambiatore termico Sacchetto di respirazione Guscio portante Valvola di supero Pettorale Cartuccia KO Sacchetto di respirazione Starter Valvola di supero...
  • Page 36: Lista D'ordine

    Lista d'ordine Oxy K 30 S (GB) e Oxy K 50 S (K+S) Gli intervalli di ispezione per l'apparecchio Oxy K differiscono a Denominazione e descrizione Numero seconda di uso e scopo d'impiego dell'apparecchio ad ossigeno per d'ordine autosalvataggio: — L'apparecchio è conservato: Oxy K 30 E 63 01 900 Se l'apparecchio Oxy K è...
  • Page 37 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid ........38 Beschrijving .
  • Page 38: Voor Uw Veiligheid

    Inspection zuurstof. gebruiker de inspectietermijnen Serial Numbe r invullen op het metalen plaatje. Het Oxy K 30 E/S (GB) heeft een nominale gebruiksduur van 30 Inspection metalen plaatje bevindt zich aan de Fill ou t Part Numbe r minuten. Oxy K 50 S (K+S) heeft een nominale gebruiksduur van 50...
  • Page 39: Dagelijkse Controle

    Dagelijkse controle Instructies voor het aanleggen Visuele controle: Verkeerd aanleggen kan in noodgevallen leiden tot vertragingen bij het gebruik van het zuurstof vluchttoestel. Loodje is onbeschadigd — Deksel gesloten en beugel Voer daarom de volgende stappen in de aangegeven volgorde vergrendeld.
  • Page 40: Belangrijke Vluchtregelingen

    Mondstukgarnituur voorbereiden (alle toestellen) Buiten werking stellen — De zuurstofvoorraad is beperkt en bijna leeg wanneer het De volgende stappen voor het inademen moeilijker valt en het ademzakje begint ineen te aanleggen spoedig binnen ca. zakken. 20 seconden uitvoeren. — Zuurstof vluchttoestellen die in de mijnbouw gebruikt worden Ademslang uit de behuizing dienen uit de mijn naar boven te worden gebracht.
  • Page 41: Inspectie En Onderhoud

    Technische gegevens Pictogram vervangen Het defecte pictogram verwijderen, bijv. met behulp van een Omgevingscondities scheermesje. Temperatuur voor opslag en –31 C tot 50 Vlak met een ontvettingsmiddel schoonmaken. transport (niet tijdens het gebruik) Nieuw pictogram vastplakken. voor max. 24 h Inspectie en onderhoud Laagste gebruikstemperatuur volgens EN 13 794...
  • Page 42: Wat Is Wat

    Wat is wat? Oxy K 30 S (GB) en Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 E Nekband met nekbescherming Warmtewisselaar Draagschaal Borstriem Warmtewisselaar Ademzakje Draagschaal Overdrukventiel Borstriem patroon Ademzakje Starter Overdrukventiel Mondstuk patroon 10 Neusklem Starter 11 Behuizingsdeksel Neusklem 12 Loodje Mondstuk...
  • Page 43: Bestellijst

    Bestellijst Oxy K 30 S (GB) en Oxy K 50 S (K+S) De inspectietermijnen voor Oxy K verschillen afhankelijk van de Naamen beschrijving Bestel nr. toepassingsdoel van het zuurstof vluchttoestel: — Toepassing - opslag: Oxy K 30 E 63 01 900 Indien Oxy K in een rek opgeborgen wordt, zijn geen inspecties Oxy K 30 S 63 03 000...
  • Page 44 Indholdsfortegnelse For Deres sikkerhed ........45 Beskrivelse ......... 45 Anvendelsesformål .
  • Page 45: For Deres Sikkerhed

    Date of deli v ery brug, skal kunden indføre manu fact. Inspection Oxy K 30 E/S (GB) har en nominel holdetid på 30 minutter. inspektionstiderne på metalpladen. Serial Numbe r Oxy K 50 S (K+S) har en nominel holdetid på 50 minutter.
  • Page 46: Daglig Kontrol

    Daglig kontrol Påtagning Visuel kontrol: Hvis oxygen-selvredderen tages forkert på, vil det i nødstilfælde forsinke anvendelsen. Plomben er ubeskadiget. — Låget er lukket og bøjlen låst. Det er ubetinget nødvendigt,at udføre håndteringstrinene i den — Kabinettet har ingen ridser, huller beskrevne rækkefølge.
  • Page 47: Vigtige Flugtregler

    Forberede bidemundstykke (alle apparater) Bortskaffelse Efter brugen skal oxygen-selvredderen bortskaffes. De næste trin for påtagningen skal udføres hurtigt i løbet af ca. Brugte oxygen-selvreddere deaktiveres 20 sekunder. — Undgå, at der trænger brændbare stoffer (benzin, fedt, Tag åndeslangen ud af huset og opløsningsmiddel osv.) ind i oxygen-selvredderen før eller efter før den hen til munden, herved brugen, da der ellers er fare for brand!
  • Page 48: Oxygen-Produktion

    Oxygen-produktion Hvad er hvad Den til vejrtrækningen nødvendige ilt udvindes af en fast kemisk Oxy K 30 E substans, kaliumdioxid (KO ). Den reagerer med kuldioxid (CO ) og vanddampen (H O) i den udåndede luft. Disse to komponenter i åndeluften absorberes af KO , hvorved den i KO kemisk bundne ilt...
  • Page 49: Servicedata

    Oxy K 30 S (GB) og Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) og Oxy K 50 S (K+S) Inspektionsintervallerne for Oxy K afhænger af, hvordan oxygen- selvredderen anvendes: — Ved lagring: Hvis Oxy K opbevares på hylder, er det ikke nødvendig med inspektioner.
  • Page 50: Bestillingsliste

    Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Bestillings-nr. Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Undervisningsmateriale Træningsapparat Oxy K 30 DT/ET 63 03 902...
  • Page 51 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita ........52 Kuvaus ..........52 Käyttötarkoitus .
  • Page 52: Turvallisuusohjeita

    Inspection pohjautuva hengitysjärjestelmä. merkittävä tarkastusajat Serial Numbe r metallilevyyn. Metallilevy sijaitsee Oxy K 30 E/S (GB) -laitteen nimellisuojausaika on 30 minuuttia. Inspection happipelastautumislaitteen Fill ou t Part Numbe r Oxy K 50 S (K+S) -laitteen nimellisuojausaika on 50 minuuttia.
  • Page 53: Päivittäinen Tarkastus

    Päivittäinen tarkastus Laitteen pukeminen Silmämääräinen tarkastus: Väärä pukeminen hidastaa happipelastautumislaitteen käyttöönottoa hätätapauksissa. Sinetti on vaurioitumaton — Kansi kiinni ja sanka lukittu. Seuraavat käsittelyvaiheet on suoritettava ehdottomasti — Kotelossa ei ole halkeamia, kuvatussa järjestyksessä. reikiä tai muita vaurioita, jotka ovat syvempiä kuin 1,5 mm. Oxy K 30 E Indikaattorin väri on Kotelon avaaminen...
  • Page 54: Tärkeitä Pakenemisohjeita

    Suukappaleen esivalmistelu (kaikki laitteet) Hävittäminen Happipelastautumislaite on hävitettävä käytön jälkeen. Suorita seuraavat vaiheet isvaiheet rivakasti n. 20 sekunnin Happipelastautumislaitteen deaktivointi sisällä. — Välttääksesi syttymisvaaran estä syttyvien aineiden (bensiini, Ota hengitysletku kotelosta ja vie rasva, liuottimet jne.) pääsy laitteeseen ennen käyttöä ja käytön suusi eteen hapentuotannon jälkeen! aktivoimiseksi.
  • Page 55: Hapen Tuotto

    Hapen tuotto Laitteen osat Hengittämiseen tarvittava happi tuotetaan kiinteästä kemiallisesta Oxy K 30 E aineesta, kaliumsuperoksidista (KO ). Se reagoi uloshengitetyn ilman sisältämän hiilidioksidin (CO ) ja vesihöyryn (H O) kanssa. KO absorboi nämä molemmat hengitysilman komponentit, jolloin KO :iin sitoutunut happi (O ) vapautuu.
  • Page 56: Huoltotiedot

    Oxy K 30 S (GB) ja Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) ja Oxy K 50 S (K+S) Oxy K :n tarkastusaikavälit vaihtelevat happipelastautumislaitteen käytöstä riippuen: — Laite varastoituna: Kun Oxy K -laitetta pidetään varastohyllyssä, tarkastuksia ei tarvita.
  • Page 57: Tilausluettelo

    Tilausluettelo Nimike ja kuvaus Tilausnro Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Koulutusmateriaali Harjoittelulaite Oxy K 30 DT/ET 63 03 902...
  • Page 58 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler ........59 Beskrivelse .
  • Page 59: Sikkerhetsregler

    Inspection lukket pendelluftsystem på basis av kjemisk bundet oksygen. inspeksjonsfristene på metallplaten. Serial Numbe r Metallplaten befinner seg på Oxy K 30 E/S (GB) har en nominell brukstid på 30 minutter. Inspection oksygenselvredderens bakside. Fill ou t Part Numbe r Oxy K 50 E/S (GB) har en nominell brukstid på...
  • Page 60: Daglig Kontroll

    Daglig kontroll Ta på Visuell kontroll: Dersom den tas på feil vil det forårsake forsinkelser ved bruk av oksygenselvredderen i nødstilfeller. Plombe er uskadet — Deksel lukket og bøyle låst. Det er helt nødvendig å gjennomføre håndteringstrinnene i — Huset fremviser ingen risper, hull beskrevet rekkefølge.
  • Page 61: Viktige Regler For Rømning

    Forbered munnstykkesettet (alle apparater) Slutt på brukstid — Oksygenbeholdningen begynner å ta slutt når det blir tyngre å De neste trinn må gjennomføres puste inn og pusteposen begynner å falle sammen. uten avbrudd innen ca. — Oksygenselvreddere som benyttes i gruvedrift må bringes opp i 20 sekunder.
  • Page 62: Oksygen-Produksjon

    Oksygen-produksjon Mål (B x H x D) Oxy K 30 E 240 x 257 x 112 mm Oksygenet som er nødvendig for åndedrettet utvinnes av en fast Oxy K 30 S (GB) 210 x 260 x 95 mm kjemisk substans, kaliumdioksid (KO ).
  • Page 63: Servicedata

    Oxy K 30 S (GB) og Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) og Oxy K 50 S (K+S) Inspeksjonsintervallene for Oxy K er forskjellige alt etter bruk av oksygenselvredderen: — Ved lagring: Dersom Oxy K lagres på hylle er ingen inspeksjon nødvendig. Etter 10 år må...
  • Page 64: Bestillingsliste

    Bestillingsliste Betegnelse og beskrivelse Apparat delenummer Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Opplæringsmateriell Treningsapparat Oxy K 30 DT/ET...
  • Page 65 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa ......66 Opis ..........66 Przeznaczenie .
  • Page 66: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Serial Numbe r terminy inspekcji. Metalowa Inspection tabliczka jest umieszczona na tylnej Fill ou t Nominalny czas ochronnego działania Oxy K 30 E/S (GB) wynosi Part Numbe r stronie aparatu ucieczkowego. customer 30 minut. Nominalny czas ochronnego działania Inspection Oxy K 50 S (K+S) wynosi 50 minut.
  • Page 67: Codzienne Czynności Kontrolne

    Codzienne czynności kontrolne Zakładanie aparatu Skontrolować wizualnie, czy: Niewłaściwy sposób założenia może spodowować opóźnienia przy użyciu aparatu ucieczkowego w nagłych wypadkach. plomba nie jest uszkodzona — pokrywa jest szczelnie Opisane poniżej czynności należy koniecznie wykonać w zamknięta, a pałąk zablokowany. podanej kolejności.
  • Page 68: Ważne Zasady Dotyczące Ewakuacji

    Przygotowanie ustnika (dotyczy wszystkich modeli) Wyłączanie aparatu — Zapas tlenu kończy się, gdy oddychanie zacznie być utrudnione i Opisane poniżej czynności worek zapada się. należy wykonać w przeciągu — W akcjach ratowniczych w kopalniach podziemnych należy w ok. 20 sekund. takim wypadku bezzwłocznie wyjść...
  • Page 69: Konserwacja

    Konserwacja Opór wdechu i wydechu przy 35 L/min 5 hPa Użytkownik może we własnym zakresie wykonywać następujące przy 35 L/min w fazie końcowej drobne naprawy: czasu ochronnego działania maks. 7,5 hPa Wymiana szybki wskaźnika Temperatura wdychanego gazu maks. 55 Ostrożnie podważyć szybkę wskaźnika śrubokrętem. wg DIN EN 13794 (suchy gaz) Założyć...
  • Page 70: Dane Serwisowe

    Oxy K 30 S (GB) i Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) i Oxy K 50 S (K+S) Terminy inspekcji dla modelu Oxy K zależą od zastosowania aparatu ucieczkowego: — Przechowywany w magazynie: Jeżeli Oxy K jest przechowywany na półce, to inspekcje są zbędne.
  • Page 71: Wykaz Części Do Zamówienia

    Wykaz części do zamówienia Nazwa i opis katalogowy Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Materiały szkoleniowe Aparat treningowy Oxy K 30 DT/ET...
  • Page 72 Obsah Pro Vaši bezpečnost ....... . . 73 Popis ..........73 Účel použití...
  • Page 73: Pro Vaši Bezpečnost

    Date of deli v ery kyslíkového přístroje do provozu, manu fact. Inspection Oxy K 30 E/S (GB) má jmenovitou dobu výdrže 30 minut. musí zákazník uvést termíny Oxy K 50 S (K+S) má jmenovitou dobu výdrže 50 minut. Serial Numbe r inspekcí...
  • Page 74: Každodenní Kontrola

    Každodenní kontrola Přikládání Vizuální kontrola: Nesprávné přikládání způsobuje zpoždění při použití sebezáchranného kyslíkového přístroje v případě nouze. Plomba je nepoškozená — Víčko je uzavřené a objímka Následující kroky provádějte bezpodmínečně v popsaném zajištěná. pořadí. — Na pouzdru nejsou žádné praskliny, díry nebo jiné Oxy K 30 E poškození, které...
  • Page 75: Důležitá Pravidla Pro Provádění Úniku

    Příprava soupravy složené z ústenky a spony na nos Likvidace (všechny přístroje) Sebezáchranný kyslíkový přístroj je po použití třeba zlikvidovat. Deaktivace použitého sebezáchranného kyslíkového přístroje Následující kroky pro přiložení — Hořlavé látky (benzín, mastnota, rozpouštědlo atd.) se nesmí před přístroje proveďte rychle během nebo po použití...
  • Page 76: Tvorba Kyslíku

    Tvorba kyslíku Rozměry (Š x V x H) Oxy K 30 E 240 x 257 x 112 mm Kyslík potřebný pro dýchání se získává z tuhé chemické látky, Oxy K 30 S (GB) 210 x 260 x 95 mm peroxid draslíku (KO ).
  • Page 77: Servisní Údaje

    Oxy K 30 S (GB) a Oxy K 50 S (K+S) Oxy K 30 S (GB) a Oxy K 50 S (K+S) Inspekční intervaly pro přístroj Oxy K se liší v závislosti na použití sebezáchranného kyslíkového přístroje: — Použití v uloženém stavu: Pokud se Oxy K ukládá...
  • Page 78: Objednací Seznam

    Objednací seznam Označení a popis Objednací č. Oxy K 30 E 63 01 900 Oxy K 30 S 63 03 000 Oxy K 30 S (GB) 63 04 550 Oxy K 50 S 63 03 500 Oxy K 50 S (K+S) 63 03 504 Školící...
  • Page 80 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Tel. +49 451 8 82 - 0 Fax +49 451 8 82 - 20 80 www.draeger.com Notified Body: DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstr. 9 44809 Bochum Germany Reference number: 0158 90 21 398 - GA 1167.480 ©...

This manual is also suitable for:

Oxy k 30 e/s gbOxy k 50 sOxy k 50 s k+s

Table of Contents