Page 1
Bedienungsanleitung Kleinküche Artikel Nr. 65 15 70 Instruction Manual Mini Kitchen Article No. 65 15 70...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Aufbau und Vorheizen ................. Seite 10 Benutzung des Backofens..............Seite 10 Benutzung der Kochplatten ..............Seite 11 Reinigung .................... Seite 11 Technische Daten ................Seite 12 Table of Contents Safety Notes ..................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl-funktionen, Schäden und gesundheitlichen Beein-trächtigungen folgende Hinweise: Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt und schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. ...
Page 7
Sicherheitshinweise Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Tauchen Sie das Gerät, den Stecker oder das Kabel niemals in Wasser und spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät, wenn es in Betrieb ist. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie Ofenhandschuhe oder das beigefügte Zubehör.
Page 8
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance. And connect the plug only to a grounded wall socket. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the device, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
Page 9
Safety Notes Switch OFF the appliance and unplug from the power supply before cleaning or when not in use. Do not allow the power cord to hang over the edge of a table or countertop. Keep the cord away from hot surfaces. Do not operate the mini kitchen with a damaged cord or plug.
Page 10
Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes: Assurez-vous que l'alimentation correspond aux spécifications sur la plaque signalétique et connecter l'appareil à une prise correctement mise à la terre. ...
Page 11
Consignes de sécurité Protégez-vous contre les chocs électriques. Ne plongez pas l'appareil, la fiche ou le cordon dans l'eau et de l'eau de pulvérisation sur l'appareil quand il fonctionne. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Risque de brûlure! Utilisez des gants ou de l'accessoire ci-joint.
Page 12
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni: Assicurarsi che l'alimentazione corrisponda alle specifiche sulla targhetta e collegare il dispositivo a una presa a terra. L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza se non in presenza di un supervisore oppure senza aver ricevuto istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
Page 13
Non toccare le superfici calde. Pericolo di ustioni! Utilizzare guanti da forno o l'accessorio collegato. Attendere fino a quando tutte le parti calde sono completamente freddi, prima di trasportare la piccola cucina o pulirli. Quando non in uso, così come durante la manutenzione e la pulizia, staccare la spina dalla presa.
Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie die alle Klebebänder, die zur Transportsicherung an ver- schiedenen Stellen an Gerät angebracht wurden. Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie im Kapitel „Reinigung“ angegeben. Bei der ersten Benutzung ist es erforderlich, den Backofen ohne Inhalt vorzuheizen.
Inbetriebnahme 4. Durch die hitzebeständige Ofentür (6) können Sie den Grill- und Backprozess beobachten. Öffnen Sie die Glastür beim Grillens oder Backen nicht, um Hitzeverlust zu vermeiden. 5. Entnehmen Sie den Grillrost, das Ofenblech oder das Ofengeschirr Topfhandschuhen Backofen! Berühren Sie weder das Gehäuse noch die Ofentür während des Betriebes.
Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 3100 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand Gewicht 12 kg Schutzklasse Abmessungen 550 x 320 x 320 mm Ofeninnenraummasse 380 x 260 x 200 mm...
Operating Before first Use Remove all adhesive tapes that were installed for transport safety reason. Before first use clean all parts of the appliance as described below in chapter “Cleaning”. When operating the oven for the first time it is recommended to heat up the oven once without content.
Operating 4. You can monitor the baking or grilling process through the heat-proof oven door (6). Do not open the glass door during heating to avoid heat wastage. 5. Only take out the grid, the baking tray or the ovenware with oven gloves.
Technical Data Nominal Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 3100 W Power Consumption in Off State Weight 12 kg Protection Class Dimensions 550 x 320 x 320 mm Oven Interior Dimensions 380 x 260 x 200 mm...
Page 21
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Kleinküche Artikel Nr. 65 15 70 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP) und deren Änderungen festgelegt sind.