Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen...
Page 3
Übersicht | Overview Klarsichtdeckel Transparent Lid Dörraufsatz (5x) Dehydrating Tray (5x) Basis Base EIN/AUS-Taste ON/OFF Button...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 1 Vor der ersten Benutzung ............Seite 9 Benutzung als Dörrgerät ............Seite 9 Lagerung von gedörrten Lebensmitteln ........Seite 10 Obst ..................Seite 11 Gemüse .................. Seite 11 Kräuter ................... Seite 11 Blumen ................... Seite 12 Potpourri .................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Kinder über 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Ge- rät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreue- rin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Page 6
Sicherheitshinweise Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es immer in trockener Umgebung auf. Decken Sie das Gerät nicht ab. Es besteht Brandgefahr! Transportieren Sie das Gerät niemals während es in Betrieb ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker nach jeder Benutzung, bevor Sie das Gerät reinigen oder bei Nichtgebrauch.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: Make sure the power mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label. Children above 8 years and persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, un- less they are supervised and briefed for their safety by a quali- fied person.
Page 8
Safety Notes Make sure children cannot pull the power cord while the unit is in operation. Make sure the power cord does not become a tripping hazard. Allow the unit to cool fully before storing it. Keep all parts clean as they come into contact with foodstuff. ...
Page 9
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter, afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages ou des problèmes de santé les informations suivantes: Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l'étiquette. Les enfants sur les 8 ans et les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limitées ne devraient pas utiliser l’appareil, mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur...
Page 10
Consignes de sécurité Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur et toujours placer dans un environnement sec. Ne pas couvrir l'appareil. Il subsiste un risque d'incendie! Ne jamais déplacer l'appareil alors qu'il est en cours d'utilisation. Débranchez toujours la fiche après chaque utilisation ou avant de nettoyer l’appareil ou il n'est pas utilisé.
Page 11
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni: Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quanto indicato sulla targhetta. I bambini sopra gli otto anni e le persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, non possono utilizzare l’apparecchio se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza.
Page 12
Informazioni sulla sicurezza Mai spostare l'apparecchio mentre è in uso. Scollegare sempre la spina dopo ogni uso, prima di pulire l'apparecchio o il serbatoio dell'acqua e quando non viene utiliz- zato. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. ...
Benutzung Vor der ersten Benutzung Packen Sie alle Teile aus und kontrollieren Sie diese auf eventuelle Transportschäden. Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch. Halten Sie die Bedienungsanleitung immer in der Nähe des Gerätes, da sie Bestandteil des Gerätes ist und Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und...
Benutzung Die angegebenen Dörrzeiten können abweichen, da sie von der Feuchtigkeit des Dörrgutes und von der Luftfeuchtigkeit der Umgebung abhängen. Der Raum sollte staubfrei, warm und trocken sein. Gute Belüftung des Raumes ist ebenfalls wichtig. Bei ungleichmäßigem Dörren, positionieren Sie die Dörraufsätze neu. Tauschen Sie den unteren Aufsatz mit dem oberen.
Benutzung schmeckt besser und dörrt schneller. Verwenden Sie Ananassaft oder Zitronensaft um das Braunwerden zu vermeiden. Tauchen Sie das Obst für 2 – 3 Minuten in den Saft, bevor Sie es dörren. Bestreuen Sie das Obst mit braunem Zucker, Zimt, Kokosnussraspeln. Für eine besondere Geschmacksnote können Sie es mit Honig beträu- feln.
Benutzung Blumen Waschen Sie die Blumen gut ab und entfernen Sie schadhafte Stellen. Verwenden Sie bei Blumen am besten junge Knospen oder noch nicht voll aufgeblühte Blumen. Aufgeblühte Blumen können beim Dörren zerfallen. Einzelne Blätter können ebenfalls verwendet werden. ...
Benutzung Verteilen Sie den Fisch gleichmäßig auf den Dörraufsätzen. Legen Sie die Stücke nicht übereinander. Belegen Sie die Aufsätze nur zu 90 %. Die ununterbrochene Dörrzeit sollte mindestens 10 Stunden betragen. Frucht-/Gemüsepaste Waschen Sie das Obst/Gemüse gut ab und schneiden Sie schadhafte Stellen heraus.
Dörrzeiten Lebensmittel Vorbereitung Dörrzeit Konsistenz Aprikosen Entkernen und in 5 mm 15 h weich dicke Scheiben schneiden Orangenschale In Streifen schneiden 13 h zerbrechlich Ananas (frisch) Schälen und in Stücke 13 h hart schneiden Ananas (Dose) Trockentupfen 20 h weich Bananen In Scheiben schneiden 20 h...
Page 19
Dörrzeiten Lebensmittel Vorbereitung Dörrzeit Konsistenz Rosenkohl In zwei Hälften teilen 15 h knusprig Blumenkohl In Stücke schneiden und 10 h hart vorkochen Kartoffeln Schälen/in Scheiben 10 h weich schneiden Zwiebeln In dünne Scheiben schnei- 10 h weich Möhren Vorkochen, in Scheiben 10 h knusprig schneiden...
Operation Before first Use Unpack all parts of the unit and check all parts for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. There is risk of suffocation! Before using the unit for the first time clean all parts. Keep the manual close to the unit as it is part of the unit.
Operation This is due to your food dehydrator uses no preservatives, no artificial colouring and only natural additives. Records of humidity, weight of product before and after drying times, will be helpful to improving your drying techniques for the future. Storing dehydrated Food ...
Operation Vegetables Wash vegetables and remove any blemishes. Cut vegetables in equal pieces. Pre-treat the vegetables to speed up drying process. Vegetables with long cooking times require steam blanching. Bring a saucepan of water to boil. Place vegetables in a colander in the saucepan and cover. Blanch vegetables for 1 –...
Operation If you notice uneven drying, switch off the dehydrator and move the bottom dehydrating tray up and the top tray down. The min. uninter- rupted drying time for meat is at least 10 hours. Fish Wash the fish and remove the bones. The fish to be dried must be fresh! Slice the fish in thin strips.
Dehydrating Times Food Preparation Drying Consistency Time Apricots Remove pits and cut 15 h soft into 5 mm thick slices Orange Peel Cut in stripes 13 h fragile Pineapple (fresh) Peel and cut in cubes 13 h hard Pineapple (canned) Dry thoroughly 20 h soft...
Page 26
Dehydrating Times Food Preparation Drying Consistency Time Brussels Cut into two halves 15 h crispy Sprouts Cauliflower Cut in pieces and pre-cook 10 h hard Potatoes Peel and cut in slices 10 h soft Onions Cut in thin slices 10 h soft Carrots Pre-cook, cut in slices...
Page 29
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Dörrautomat Food Dehydrator Artikel Nr. 86 36 60 Article No.
Need help?
Do you have a question about the 863660 and is the answer not in the manual?
Questions and answers