Index Inhaltsverzeichnis Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Assembly Montage Check list Checkliste Assembly Steps Montageschritte Care and Maintenance Pflege und Wartung Training manual Trainingsanleitung Trainings photos Übungsbilder Adjustments Anpassungen und Einstellungen Explosion drawing Explosionszeichnung Parts list Teileliste Warranty (Germany only) Garantie Service-Hotline &...
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions WIchtIg! IMPORtANt! Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class Trainingsgerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2. Max. Belastbarkeit 120 kg. ...
2. Allgemeines 2. general Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for use at home. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class HC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not EN 957-1/2 Klasse HC.
3. Aufbau 3. Assembly Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie In order to make assembly of the gym as easy as possible for möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits you, we have preassembled the most important parts. Before vormontiert.
Page 51
4. Pflege und Wartung 4. care and Maintenance Wartung Maintenance Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung principle, equipment does require Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den maintenance. festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Regularly inspect all parts of the equipment and the ...
5.1 Trainings photos 5.1 Übungsbilder Bizeps: Biceps: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf die Trittplatte. Ihre Arme Start position: Stand on the pedal. Arms are nearly complete sind fast gesteckt. straight. Endposition: Fixieren Sie die Ellenbogen am Körper und führen die Endposition: Fix the ellbow at side of your body and move the Unterarme nach oben.
Page 53
Trizeps stehend: Triceps, standing version: Ausgangsposition: Stellen Sie sich auf/hinter die Trittplatte. Ihre Start position: Stand on or behind the pedal. Ellbow is fixed at Arme sind angewinkelt. Der Ellenbogen ist am Körper fixiert. your body and the forearms are angled. Endposition: Führen Sie die Unterarme an der Seite ihres Körpers Endposition: Move your forearms downwards.
Page 54
Lat pull: Lat-Ziehen: Start position: Arms are nearly complete straight. Fix your legs Ausgangsposition: Ellenbogen sind fast gestreckt. Schultern sind with the round cushion. in der Horizontalen fixiert. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Endposition: Pull down the lat bar, until it nearly touch your neck. Endposition: Latissimusstange nach unten führen, bis diese fast Attention: During relaesing, please pay attention that the den Nacken erreicht.
Page 55
Bauch: Abdominal: Ausgangsposition: Hände greifen das V-Seil und legen dieses auf Start position: Hands hold the V-rope, and put it on your neck. die Schultern. Rücken liegt am Rückenpolster an. Your back should be resting on the backrest cushion. Endposition: Oberkörper zieht nach vorne unten. Endposition: Upper body is moving downwards Achtung: Füße nicht in das Rundpolster einhängen.
Page 56
Butterfly: Butterfly: Start position: Put your forearms on the outside of the Ausgangsposition: Legen Sie beide Unterarme auf die Außenseite butterflyarms. der Rundpolster. Endposition: Move both arms together. Endposition: Führen Sie beide Arme nach vorne zusammen. Bankdrücken: Benchpress: Ausgangsposition: Ellenbogen sind auf Schulterhöhe und Start position: Ellbows should have the same height as the abgewinkelt.
Page 57
Rowing Rückenziehen Start position: Sit down, arms are nealy complete straight. Fix Ausgangsposition: Sitzend, Arme sind fast gestreckt. Schultern your knees with the round cushion. können mit nach vorne gebracht werden. Beine mit dem Rundpolster fixieren. Endposition: Pull back your forearms. Endposition: Arme heranziehen.
Page 58
Leg press Beinpresse Start position: Hands are encompassing the handles. Knee angle Ausgangsposition: Hände greifen an die Griffe. Sitz wurde so has to be a min of 90°. eingestellt, dass im Knie kein kleinerer Winkel als 90° erreicht Endposition: Strech your legs, so that they are nearly straight. wird.
5.2 Anpassungen und Einstellungen 5.2 Adjustments I) Winkelverstellung der Bankdrückeinheit I) Angle adjustment of the bench press unit Entlasten Sie die Drückeinheit (73) vor dem Herausziehen Release the benchpress unit (73). des T-Griffes (47) ein wenig. Pull out the T-Grip (47) and fix the benchpress unit (73) Ziehen Sie den T-Griff (47) heraus und führen vorsichtig die in the desired position.
Page 60
b) Ziehen Sie den T-Griff (32) heraus und stellen die b) Pull the T-grip (32) out and fix the backrest cushion (88) Rückenlehne (88) senkrecht. Lassen Sie den T-Griff (32) los. vertical by realising it. Dieser muss hörbar einrasten. Bankdrücken: Benchpress: Siehe Übung Beinstrecker.
Page 61
IV) Height adjustment of the seat cushion IV) Einstellen der Sitzhöhe a) Lösen Sie die Griffschraube (27) und ziehen diese heraus. a) Untwist and pull out the knob (27) b) Drehen Sie den T-Griff (25) nach links bis er sich herausziehen b) Untwist the T-Grip (25) and pull it out.
Page 62
VI) Einstellen der Höhenverstellung IV) Height adjustment of the latbar Heben Sie mit einer Hand die Höhenverstellung (59) Relase the height adjustment (59), and untwist the und lösen mit der Anderen die Griffschraube (60) der Star screw (60). Höhenverstellung (59). Pull out the star screw (60) and move the height Ziehen Sie diese heraus, und führen Sie die adjustment (59) to the desired height.
Page 63
VIII) Fetten der Flanschlager VIII) Greasing the flange bearings Die Flanschlager (63) sind so ausgelegt, dass Sie There is normally no need to grease the bearing. If necessary normalerweise kein Fett benötigen. Sollten Sie dennoch merken, please get in touch with your service center. dass die Lager etwas rauer laufen, können Sie bei Ihrem Kundendienst eine Fettpresse ausleihen.
Page 68
7. teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 3899 -1 Kurze Curlstange Curlbar, short version Karabiner Hook Sechskantschraube Hex head screw M8x15 Rollencover Pulley cover Rolle Pulley Ø117 Schaumstoffrolle für Latstange Foam for Latbar Sechskantschraube Hex head screw M10x60 Unterlegscheibe Washer...
Page 69
Achse für Drückeinheit Axle for Benchpress unit Ø26x188 Unterlegscheibe Washer Ø10.5xØ34xt3 Drückeinheit Benchpress unit Sechskantschraube Hex head screw M10x20 L-Platte L-plate -76* Fußband Leg strap Hauptrahmen, hinten Rear mainframe Verstellelement für Drückeinheit Upper rotation bracket Mutter Seilspannelement, oben Cable tension controller, upper part -81L Gewichteverkleidung, links Weight shroud, left side...
Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur Hammer Sport AG Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm...
Page 71
Montag bis Donnerstag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr Freitag von 09.00 Uhr bis 14.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:3899 Autark 5000 Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........Ersatzteilbestellung (Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!) Kaufdatum: ........
Need help?
Do you have a question about the Finnlo AUTARK 5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers