Mitsubishi Electric Mr Slim PL-1.6 Installation Manual page 62

Table of Contents

Advertisement

7. Installations électriques
F
7. Elektrische aansluitingen
NL
20 cm
4
C
G
2. Installation
2.1. Acheminer le cordon de la commande à distance 4 dans le tube du conduit. Le
cordon doit se trouver à environ 20 cm de la surface du mur.
A Tube du conduit
B Boîte de commutation
• Le cordon de la commande à distance est directionnel
C Couvercle de protection
D Etiquette d'affichage
F Connecteur
• Passer le cordon de la commande à distance dans le tube du conduit à partir du
7
coté de l'appareil
G Commande à distance
H Tube du conduit
∗ Ne pas passer le conducteur latéral de l'appareil dans le tube du conduit.
• Après avoir fait passer le capuchon de protection dans le conduit, le couper et le
retirer à l'aide d'un cutter.
J Connecteur
K Tube du conduit
2. Installatie
2.1. Leid snoer van afstandsbedieningseenheid 4 door elektriciteitsbuis. Het snoer
van de afstandsbedieningseenheid dient circa 20 cm uit de muur te steken.
A Elektriciteitsbuis
• Het snoer van de afstandsbedieningseenheid is gericht.
C Beschermingskap
F Aansluitklem
• Leid het snoer van de afstandsbedieningseenheid door de elektriciteitsbuis vanaf
de zijkant van het apparaat.
G Afstandsbedieningseenheid
∗ Haal de aansluitklem die aan de zijkant van het apparaat hoort niet door de
elektriciteitsbuis heen.
• Nadat u de beschermingskap door de elektriciteitsbuis heeft geleid, dient u de kap
los te knippen en te verwijderen m.b.v. een draadkniptang.
J Aansluitklem
62
A
B
E
D
F
I
H
J
K
L
E Côté boîtier de l'appareil
I Boîtier de l'appareil
L Couper ici
B Schakeldoos
D Label van het display
E Zijkant van het apparaat
H Elektriciteitsbuis
I Het apparaat
K Elektriciteitsbuis
L Hier knippen
7. Electrical work
E
7. Elektroarbeiten
D
7. Elektriska arbeten
SD
7. Collegamenti elettrici
I
2. Installation
2.1. Route remote control cord 4 through conduit tube. Remote control cord should
extend about 20 cm from wall surface.
A Conduit tube
B Switch box
• Remote control cord is directional.
C Protection cap
D Display label
F Connector
• Route remote control cord conduit tube from unit body side
G Remote controller
H Conduit tube
∗ Do not pass unit body side connector through conduit tube.
• After passing protection cap through conduit, cut off and remove it using a wire-
cutter.
J Connector
K Conduit tube
2. Installation
2.1. Fernbedienungskabel 4 durch Leitungsrohr verlegen. Fernbedienungskabel
sollte etwa 20 cm von der Wand entfernt verlaufen.
A Leitungsrohr
B Schaltkasten
• Fernbedienungskabel ist gerichtet
C Schutzkappe
D Displaybeschriftung
F Anschluß
• Leitungsrohr für das Fernbedienungskabel von der Seite des Anlagenkörpers aus
verlegen
G Fernbedienung
H Leitungsrohr
∗ Anschluß der Anlagenkörperseite nicht durch das Leitungsrohr führen.
• Nach Führen der Schutzkappe durch das Leitungsrohr, diese mit einem Draht-
schneider abschneiden und abnehmen.
J Anschluß
K Leitungsrohr
2. Installation
2.1. Led fjärrkontrollsladden 4 genom skyddsröret. Fjärrkontrollsladden skall kunna
sträckas ut ca. 20 cm från väggen.
A Skyddsrör
B Kopplingsdosa
• Fjärrkontrollsladden är inriktningsbar
C Skyddskåpa
D Displaydekal
F Kopplingsdon
• Drag skyddsröret med fjärrkontrollsladden bort från enhetens sida
G Fjärrkontroll
H Skyddsrör
∗ Drag inte enhetens kopplingsdon genom skyddsröret.
• När skyddskåpan dragits genom skyddsröret skärs det av och tas bort med tråds-
kärare.
J Kopplingsdon
K Skyddsrör
2. Installazione
2.1. Far passare il cavo del comando a distanza 4 attraverso il tubo conduttore. Il
cavo deve sporgere 20 cm dalla superficie della parete.
A Tubo conduttore
B Scatola per interruttore
• Il cavo del comando a distanza è direzionale.
C Coperchio di protezione
D Etichetta display
F Connettore
• Far passare il cavo del comando a distanza attraverso il tubo conduttore dal lato
corpo dell'unità.
G Comando a distanza
H Tubo conduttore
∗ Non far passare il corpo dell'unità lato connettore attraverso il tubo conduttore.
• Dopo aver fatto passare il coperchio di protezione attraverso il tubo conduttore,
tagliare e rimuoverlo usando un tagliafili.
J Connettore
K Tubo conduttore
E Unit body side
I Unit body
L Cut here
E Anlagenkörperseite
I Anlagenkörper
L Hier abschneiden
E Enhetens sida
I Enhetens kropp
L Skär här
E Lato corpo unità
I Corpo unità
L Tagliare qui

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mr slim pl-2Mr slim pl-2.5kjb

Table of Contents