Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Air-Conditioners
PLA-A·BA

INSTALLATION MANUAL

For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
English
Français
Español

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MR. SLIM PLA-ABA

  • Page 1: Installation Manual

    Air-Conditioners PLA-A·BA INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil exté- rieur pour une utilisation sûre et correct.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Safety precautions ..................2 6. Electrical work ...................7 2. Installation location ..................3 7. Test run ....................13 3. Installing the indoor unit ................3 8. System control ..................16 4. Installing the refrigerant piping ..............5 9. Installing the grille ..................16 5. Drainage piping work .................6 10.
  • Page 3: Installation Location

    2. Installation location Refer to the outdoor unit installation manual. 3. Installing the indoor unit 3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1) The indoor unit should be supplied with the following accessories. Accessory name Q'ty Installation template Washers (with insulation) Washers (without insulation) Pipe cover (for refrigerant piping joint) Small diameter...
  • Page 4 3. Installing the indoor unit 3.4. Branch duct hole and fresh air intake hole (Fig. 3-4) (inch) At the time of installation, use the duct holes (cut out) located at the positions shown in Fig3-4, as and when required. • A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made. Note: The fi...
  • Page 5: Installing The Refrigerant Piping

    4. Installing the refrigerant piping 4.1. Precautions For devices that use R410A refrigerant • Use ester oil, ether oil or alkylbenzene oil (small amount) as the refrigera- tion oil applied to the fl ared sections. • Use C1220 copper phosphorus for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes.
  • Page 6: Drainage Piping Work

    4. Installing the refrigerant piping 4.3. Indoor unit (Fig. 4-3) Heat insulation for refrigerant pipes: 1 Wrap the enclosed large-sized pipe cover around the gas pipe, making sure that the end of the pipe cover touches the side of the unit. Refrigerant pipe and 2 Wrap the enclosed small-sized pipe cover around the liquid pipe, making sure insulating material...
  • Page 7: Electrical Work

    6. Electrical work 6.1. Indoor unit (Fig. 6-1) 1. Remove the electrical wiring service panel. 2. Remove the electrical box cover. 3. Wire the power cable and control cable separately through the respective wiring entries given in the diagram. • Do not allow slackening of the terminal screws. •...
  • Page 8: Remote Controller

    6. Electrical work 6.2. Remote controller 6.2.1. For wired remote controller 1) Installing procedures (1) Select an installing position for the remote controller. (Fig. 6-2) The temperature sensors are located on both remote controller and indoor unit. Procure the following parts locally: 1-3/16 1-3/16 Two piece switch box...
  • Page 9: Function Settings

    6. Electrical work 5) Assigning a remote controller to each unit Each unit can be operated only by the assigned remote controller. Make sure each pair of an indoor unit PC board and a remote controller is assigned MODEL SELECT to the same pair No.
  • Page 10 6. Electrical work Function table Select unit number 00 Mode no. Setting no. Initial setting setting Mode Settings Power failure automatic recovery Not available Available Indoor temperature detecting Indoor unit operating average Set by indoor unit’s remote controller Remote controller’s internal sensor LOSSNAY connectivity Not Supported Supported (indoor unit is not equipped with outdoor-air intake)
  • Page 11 6. Electrical work Operation buttons (During the fi xed airfl ow direction mode) Press the button with either refrigerant address No., unit No. or outlet No. blinking, ... ON/OFF button Resets the fixed airflow direction mode. Fan Speed button Press for 2 Only the air conditioner with the No.
  • Page 12 6. Electrical work How to fi nd air conditioner No. Each air conditioner has its own refrigerant address No. and unit No. Adjust to the next unit No.with Set Temperature button (Example below). To fi nd air conditioner No. to set, refer to the procedures below. (refrigerant address No.00 is remained.) Air conditioner No.
  • Page 13: Test Run

    7. Test run 7.1. Before test run After completing installation and the wiring and piping of the indoor and out- Do not carry out this test on the control wiring (low voltage circuit) termi- door units, check for refrigerant leakage, looseness in the power supply or nals.
  • Page 14 7. Test run • Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller) [Output pattern A] Beeper sounds Beep Beep Beep Beep Beep Beep Beep OPERATION · · · Repeated INDICATOR lamp blinking pattern Approx. 2.5 sec. 0.5 sec.
  • Page 15 7. Test run • If the unit cannot be operated properly after the test run has been performed, refer to the following table to remove the cause. Symptom Cause Wired remote controller LED 1, 2 (PCB in outdoor unit After LED 1, 2 are lighted, LED 2 is turned •For about 2 minutes after power-on, operation of the remote For about 2 minutes PLEASE WAIT...
  • Page 16: System Control

    8. System control Refer to the outdoor unit installation manual. 9. Installing the grille 9.1. Checking the contents (Fig. 9-1) • This kit contains this manual and the following parts. Accessory name Q’ty Remarks Grille 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (inch) Screw with captive washer M5 ×...
  • Page 17 9. Installing the grille 9.4.2. Temporary installation of the grille (Fig. 9-6) • Temporarily secure the grille using the bell shaped holes by putting the socket of the grille marked on the corner drain pipe area of the main unit. Main unit * Make sure that the lead wiring of the grille does not get pinched between the Corner drain pipe area...
  • Page 18: Easy Maintenance Function

    9. Installing the grille 9.7. Installing the intake grille (Fig. 9-10 ) Note: When reinstalling the corner panels (each with a safety wire attached), con- nect the other end of each safety wire to the grille using a screw (4 pcs, 8) as shown in the illustration.
  • Page 20 Index 1. Consignes de sécurité ................20 6. Installations électriques ................25 2. Emplacement pour l’installation ...............21 7. Marche d’essai ..................31 3. Installation de l’appareil intérieur .............21 8. Contrôle du système ................34 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ..........23 9. Installer la grille ..................34 5.
  • Page 21 2. Emplacement pour l’installation Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur. 3. Installation de l’appareil intérieur 3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’ap- pareil intérieur (Fig. 3-1) L’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants: Nom de l’accessoire Qté Schéma d’installation Rondelles (avec isolation) Rondelles (sans isolation)
  • Page 22 3. Installation de l’appareil intérieur 3.4. Orifi ce pour le tuyau d’embranchement et orifi ce (pouces) pour l’arrivée d’air frais (Fig. 3-4) Lors de l’installation, utiliser les orifi ces des tuyaux (coupés) dont les positions sont indiquées dans les Fig.3-4, en cas de nécessité. •...
  • Page 23 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410A • Appliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant.
  • Page 24 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Appareil intérieur (Fig. 4-3) Isolation des tuyaux de réfrigérant contre la chaleur: 1 Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, A Tuyau à réfrigérant et matériau en s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil. Refrigerant pipe and isolant 2 Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide,...
  • Page 25 6. Installations électriques 6.1. Appareil intérieur (Fig. 6-1) 1. Retirer le panneau de service du câblage électrique. 2. Retirer le couvercle du boîtier électrique. 3. Faire passer le câble d’alimentation et celui de commande séparément par les entrées de fi ls respectives indiquées sur le diagramme. •...
  • Page 26 6. Installations électriques 6.2. Télécommande 6.2.1. Pour la télécommande fi laire 1) Méthodes d’installation (1) Sélectionner l’endroit d’installation de la télécommande. (Fig. 6-2) Les détecteurs de température se trouvent sur la télécommande et l’appareil intérieur. Fournir les pièces suivantes localement: 1-3/16 1-3/16 Boîte de commutation pour deux pièces...
  • Page 27 6. Installations électriques 5) Attribuer une télécommande à chaque appareil Chaque appareil sera contrôlé par sa propre télécommande. Vous assurer d’attribuer à chaque paire de télécommande et de plaque de circuit MODEL SELECT imprimé d’un appareil intérieur le même numéro de paire. 6) Programmation des numéros de paires de la télécommande sans fi...
  • Page 28 6. Installations électriques Tableau des fonctions Sélectionner l’appareil numéro 00 No. de Mode No. de réglage Réglage initial Réglage Mode Paramètre Restauration automatique après une coupure de courant Non disponible Disponible Détection de la température intérieure Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur Réglée par la télécommande de l’appareil intérieur Détecteur interne de la télécommande Connectivité...
  • Page 29 6. Installations électriques Bouton d’opération (en mode de direction de courant d’air fi xe) Appuyez sur le bouton lorsque le no. d’adresse du Press the button with either refrigerant réfrigérant, le no. d’unité ou le no. de sortie clignote. address No., unit No. or outlet No. blinking, ... Marche/arrêt ON/OFF button Resets the fixed airflow direction mode.
  • Page 30 6. Installations électriques Passez au numéro suivant avec le bouton 5 Réglage de température. Comment trouver les numéros du climatiseur (Le numéro d’adresse du réfrigérant 00 est conservé.) Chaque climatiseur à ses propres numéro d’adresse du réfrigérant et 2. Appuyez sur le bouton 3 Filtre pour passer les informations à...
  • Page 31 7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la basse tension).
  • Page 32 7. Marche d’essai • Consultez les tableaux suivants pour obtenir de plus amples informations sur les codes de vérifi cation. (Télécommande sans fi l) [Schéma de sortie A] Emission de bips Schéma de · · · Répété 2ème 3ème 2ème xième clignotement du témoin...
  • Page 33 7. Marche d’essai • Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil correctement après avoir mené à bien le test d’essai indiqué ci-dessus, consulter le tableau suivant pour en trouver la cause éventuelle. Symptôme Cause Télécommande fi laire Témoin 1, 2 (circuit de l’appareil extérieur) Pendant environ 2 LED 1 et 2 sont allumés, LED 2 s’éteint, puis •...
  • Page 34: Installer La Grille

    8. Contrôle du système Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur. 9. Installer la grille 9.1. Vérifi cation du contenu (Fig. 9-1) • Ce kit contient ce manuel et les pièces suivantes. Nom de l’accessoire Qté Observations Grille 950 × 950 (mm), 37-3/8 × 37-3/8 (pouces) Vis avec rondelle captive M5 ×...
  • Page 35 9. Installer la grille 9.4.2. Mise en place provisoire de la grille (Fig. 9-6) • Attacher provisoirement la grille à l’aide des orifi ces en forme de cloche en alig- A Appareil principal nant la zone du coin du tuyau d’écoulement de l’appareil principal sur la prise de Main unit la grille marquée G.
  • Page 36 9. Installer la grille 9.7. Installation de la grille d’aspiration (Fig. 9-10) Remarque : Lors de la remise en place des panneaux en coin (chacun attaché avec un fi l de sécurité), raccorder l’autre extrémité de chaque fi l de sécurité à la grille à l’ aide d’une vis (4 éléments 4 ×...
  • Page 38: Medidas De Seguridad

    Contenido Medidas de Seguridad ................38 Trabajo eléctrico ..................43 Lugar en que se instalará ................ 39 Prueba de funcionamiento ................49 Instalación de la unidad interior ...............39 Sistema de control ..................52 Instalación de los tubos del refrigerante ..........41 Instalación de la rejilla ................52 Tubería de drenaje ...................42 10.
  • Page 39: Lugar En Que Se Instalará

    2. Lugar en que se instalará Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. 3. Instalación de la unidad interior 3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad in- terior (Fig. 3-1) La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios. Nombre accesorio Cant.
  • Page 40 3. Instalación de la unidad interior 3.4. Orifi cio para conducciones y orifi cio para toma de (pulgadas) aire fresco (Fig. 3-4) Durante la instalación utilice los orifi cios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario. •...
  • Page 41: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones Para aparatos con refrigerante R410A • Utilice aceite de éster, de éter o alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de co- bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante.
  • Page 42: Tubería De Drenaje

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Unidad interior (Fig. 4-3) Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes: 1 Envuelva la cubierta adjunta del tubo de mayor tamaño alrededor del tubo de Tubo de refrigerante y material gas, asegurándose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto Refrigerant pipe and aislante con el lateral de la unidad.
  • Page 43: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) 1. Extraiga el panel de servicio del cableado. 2. Extraiga la cubierta de la caja eléctrica. 3. Conecte el cable de alimentación y el de control por separado con los respec- tivos cables de entrada mostrados en el diagrama. •...
  • Page 44: Control Remoto

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Control remoto 6.2.1. Para el controlador remoto cableado 1) Procedimientos de instalación (1) Seleccione una posición adecuada para el control remoto. (Fig. 6-2) Hay sensores de temperatura tanto en el control remoto como en la unidad interior. Tendrá...
  • Page 45 6. Trabajo eléctrico 5) Asignación de un mando a distancia para cada unidad Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado. Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad interior que debe gobernar. MODEL SELECT 6) Procedimiento para establecer el número del par en el mando a distancia (Fig.
  • Page 46 6. Trabajo eléctrico Tabla de funciones Seleccione el número de unidad 00 Ajustes Núm. de modo Núm. de ajuste Confi guración inicial Ajuste Modo No disponible Recuperación automática de fallo de alimentación Disponible Media de funcionamiento de la unidad interior Detección de la temperatura de la sala Ajustada por el control remoto de la unidad interior Sensor interno del control remoto...
  • Page 47 6. Trabajo eléctrico Botones de manejo (en el modo de circulación del aire en dirección fi ja) Pulsar el botón cuando el nº de dirección del refriger- Press the button with either refrigerant ante, el nº de unidad o el nº de salida parpadea… address No., unit No.
  • Page 48 6. Trabajo eléctrico Ajuste el siguiente nº de unidad con el botón Set Temperature Cómo encontrar el nº del acondicionador de aire (permanece la dirección de refrigerante nº 00.) Cada acondicionador de aire tiene un nº de dirección del refrigerante y 2.
  • Page 49: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exteri- No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de or, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya afl ojado bajo voltaje).
  • Page 50 7. Prueba de funcionamiento • Para más información sobre los códigos de comprobación, consulte las siguientes tablas. (Controlador remoto inalámbrico) [Ciclo de emisión A] Sonidos Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Ciclo de 1° 2° 3° n° 1° 2° ·...
  • Page 51 7. Prueba de funcionamiento • Si no se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba, consulte la tabla siguiente para suprimir la causa. Síntoma Causa Controlador remoto cableado LED 1, 2 (tarjeta de circuito impreso en unidad exterior) Durante Se iluminan los LED 1 y 2 y, a continuación, el •...
  • Page 52: Sistema De Control

    8. Sistema de control Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. 9. Instalación de la rejilla 9.1. Comprobación de los contenidos (Fig. 9-1) • Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad Forma Dimensiones de la rejilla 950 ×...
  • Page 53 9. Instalación de la rejilla 9.4.2. Instalación temporal de la rejilla (Fig. 9-6) • Asegure la rejilla de forma temporal con los orifi cios en forma de campana; para ello coloque el enchufe de la rejilla G en la esquina del tubo de drenaje de la Unidad principal Main unit unidad principal.
  • Page 54: Función De Mantenimiento Fácil

    9. Instalación de la rejilla 9.7. Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 9-10) Nota: Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de seguri- dad colocado en cada uno),conecte el otro extremo del alambre de seguridad a la rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 × 8) tal y como se indica en la ilus- tración.
  • Page 56 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Japan RG79D307K01...

Table of Contents