Grundfos DID Series Installation And Operating Instructions Manual

Grundfos DID Series Installation And Operating Instructions Manual

Dosing instrumentation digital
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DID
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/99037650
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DID Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos DID Series

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/99037650...
  • Page 3 Product name English (GB) Installation and operating instructions ............4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Page 4: Table Of Contents

    English (GB) Installation and operating instructions 1. General information Original installation and operating instructions These installation and operating instructions describe Grundfos 1.1 Target group DID (Dosing Instrumentation Digital). Sections 1-6 give the information necessary to be able to unpack, 1.1.1 Qualification and training install and start up the product in a safe way.
  • Page 5: Symbols On The Product

    Grundfos Service Hotline. operator must make sure that no Scanning the QR code forwards counterpressure is on the outlet. you to the Grundfos support site. Before taking a sample for calibration, flush the sampling point 3-4 times with approximately 10 ml each time.
  • Page 6: Installation

    2. Connect the Rp 1/2" hose adaptor fittings to the inlet and the sensor. Find the manual "Sensors for DID" on outlet. Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/ – The Rp 1/2" hose adaptor fittings are included in the Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ standard delivery of the DID.
  • Page 7: Starting Up The Product

    5. Starting up the product 5.1 Initial startup Description and use of the terminals WARNING Terminal Description Electric shock Phase - Switch off the power supply before startup. Power supply Neutral - IP65 only applies, if the housing cover and the (100-240 V, terminal compartment of the CU 382 are properly 50-60 Hz)
  • Page 8: Connecting The Sensors To The Cu 382 Control Unit

    6.2 Connecting the sensors to the CU 382 control unit 7. Storing and handling the product All sensors for the DID have plugs. • Before storing the DID, empty all pipes, hoses and flow cells, remove the sensors and pack them separately. Sensors for immersion have fixed cables with plugs.
  • Page 9: Product Introduction

    8. Product introduction 8.1 Product description Pos. Description Water inlet, G 1/2 internal thread, connections for Grundfos hoses Ball valve, 1/4 NPT Inlet strainer, with screw cap for removal and cleaning of the sieve Flow restrictor, mechanical Flow detector, digital...
  • Page 10: Identification

    8.4 Identification 8.4.2 Type key Example: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Nameplate Code Description CU 382-1 for 1 parameter + DID-1 CU 382 temperature, 100-240 VAC, 50-60 Hz control unit CU 382-3 for 3 parameters + variant DID-3 temperature, 100-240 VAC, 50-60 Hz Bypass flow cell, 1 sensor 10,11,12 Bypass flow cell, 3 sensors...
  • Page 11: Operation

    9. Operation 9.1 Operating elements 9.2 Display screen Fig. 9 CU 382 display screen Pos. Description Top menu bar Fig. 8 CU 382 operating elements Symbols in the top menu bar of the display screen: [Right] symbol Pos. Description • If this symbol is shown, you can navigate to Power LED, green the next menu with the [Right] button.
  • Page 12: Software Overview

    9.3 Software overview The CU 382 has different screens and menus, which can be selected by the [Right] and [Left] buttons. The default screen is the parameter screen. When pressing the [Back] button several times in a submenu, you come back to one of the following screens: Service Status Parameter...
  • Page 13 9.3.1 Service screen 9.3.4 Controller screen The service menu is not required for the applications described in Up to 3 controllers can be configured and displayed. this manual. Scroll through the list of controllers with the [Up] and [Down] buttons. Service Timeout [min]: C2/2 pH...
  • Page 14: General Setup

    9.3.5 Alarm screen 9.4 General setup In the "Setup" menu, general settings can be made. AP001 A1/1 • Press the [Function] button in the status screen to open the "Setup" menu. 2020/Sep/05 16:40:21 Setup pH below Manage sensors... ► lower alarm limit Cleaning 1...
  • Page 15 9.4.1 Manage sensors Adding a parameter Add para. Manage sensors Add pH ► ► pH::lyser Add pH-mV chlori::lyser Add Temp Digital Input 1 Add sensor... 1. Select a parameter with the [Up] and [Down] buttons. pH::lyser/0/1 2. Confirm with [OK]. Names of the connected sensors chlori::lyser/0/2 Removing a sensor...
  • Page 16 9.4.4 Date/Time 9.4.2 Cleaning device The "Cleaning 1..." and "Cleaning 2..." menus are used for the Date/Time DID with sensor for tank immersion, if an automatic cleaning Year : ► 2020 device is installed. Month : Cleaning 1... Day : Interval [s]: ►...
  • Page 17 9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service If the CU 382 is used as a Modbus slave, the connection settings Setup can be configured in the "MODBUS slave" menu. Access code: ► 0001 MODBUS slave Address: ► Parity: Baudrate: 38400 Use the "Access code: "...
  • Page 18: Parameter Setup

    9.5.1 Calibrate expert... 9.5 Parameter setup In the parameter setup menu, a parameter can be calibrated, monitored, linked to an alarm, linked to an output or removed. Before calibration make sure that the parameter value is stable. P1 FCL/mg/l Calibrate expert... ►...
  • Page 19 Performing "Offset" calibration "Span" calibration The "Offset" calibration is an in-situ calibration. The sensor must P1 Calibrate expert... not be removed from the flow cell. Type: Local 1. Select "Offset" in the "Mode: " entry field with the [Up] and ►...
  • Page 20 9.5.2 Monitor... Changing the unit of the parameter 1. Select "Unit: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm The "Monitor..." menu shows the internal value, raw value and with [OK]. status information of the chosen parameter and sensor. The operator can identify problems with the sensors in the "Monitor..."...
  • Page 21 Defining the output of an alarm Digital outputs 1. Select "Output:" with the [Up] and [Down] buttons. Confirm The following output types can be defined: with [OK]. Level • 2. Select "none", "DigOut #1" or "DigOut #2" with the [Up] and PULSE •...
  • Page 22 Enabling the pH compensation 1. Select "Type: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm P2 Output settings... with [OK]. Type: 2. Change the type to "Auto" with the [Up] and [Down] buttons. ► Confirm with [OK]. [0%] 0.00 – The pH compensation is enabled. [100%] 14.00 Defining the source for pH compensation...
  • Page 23: Controller Setup

    9.6.1 Setpoint... 9.6 Controller setup The setpoint of the controller can be defined directly in the In the controller setup menu, a setpoint can be defined, controller operating software of the controller, or an external setpoint parameters can be configured, the input for the controller can be adjustment can be configured.
  • Page 24 9.6.2 Settings PID Changing the controller type 1. Select "Type: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm C2 Settings with [OK]. 2. Select "PID", "2-P" or "none" with the [Up] and [Down] Type: ► buttons. Confirm with [OK]. Kp [%] –...
  • Page 25 Changing the direction of the controller Changing the hysteresis of the controller 1. Select "Direction: " with the [Up] and [Down] buttons. 1. Select "Hysteresis: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm with [OK]. Confirm with [OK]. 2. Select "up" or "down" with the [Up] and [Down] buttons. 2.
  • Page 26: Usb Menu / Data Transfer

    Changing the digital output to "PWM" 9.7 USB menu / Data transfer 1. Select "Type: " with the [Up] and [Down] buttons. Confirm The USB menu is activated when a USB stick is plugged in the with [OK]. USB slot. 2.
  • Page 27: Maintenance

    10. Refit the hose. 11. Screw on the hose connection. 10.1.3 Sensor See the manual "Sensors" supplied with the sensor. Find the manual "Sensors for DID" on Grundfos Product Center: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf). 10.1.4 Control unit CU 382 If necessary, clean the surfaces of the CU 382 control unit with a...
  • Page 28: Functional Check

    (water quality), the sensors connected and the environmental conditions. For the functional check of the sensors, see the manual "Sensors" supplied with the sensor. Find the manual "Sensors for DID" on Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature- 6119622.pdf). Component Functional check...
  • Page 29: Fault Finding

    11. Fault finding See also the manual "Sensors" supplied with the sensor. Find the manual "Sensors for DID" on Grundfos Product Center: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Fault Cause Remedy 1. No water flow a) The inlet valve is closed. Open the inlet valve completely.
  • Page 30: Technical Data

    12. Technical data 12.1 Hydraulic specifications of DID Variants BF1 and BF3 Data Unit 3 + 1 optical Number of connectable s::can sensors sensor Minimum liquid temperature* [°C] General data Maximum liquid temperature* [°C] Minimum ambient temperature* [°C] Maximum ambient temperature* [°C] Minimum flow rate [l/h]...
  • Page 31 4-20 mA analog input Description Unit D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Number of inputs Connection Terminal block, stripped wire, AWG 28-12 Input resistance [Ohm] Galvanic isolation [kV] 1 kV to system ground/earth Minimum input current [mA] Maximum input current [mA] Resolution of reading 12-bit...
  • Page 32 Cleaning output Description Unit D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Number of outputs Connection Terminal block, stripped wire, AWG 28-12 For use with s::can cleaning valve B-44 or flow-cell autobrush F-446-2/F- Intended use 446-1 Sensor Description Unit D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Series Connection...
  • Page 33: Weights

    12.3 Weights Without With packaging packaging DID type [kg] [kg] DID-1 BF1 4.00 7.69 DID-1 BF1-FCL2 4.26 8.10 DID-1 BF1-FCL20 4.26 8.10 DID-1 BF1-CDI2 4.26 8.10 DID-1 BF1-PH 4.25 8.09 DID-1 BF1-CND 4.25 8.09 DID-1 TI1-PH 2.08 5.88 DID-1 TI1-CND 2.08 5.88 DID-3 BF3...
  • Page 34: Disposal

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
  • Page 35 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Obecné informace Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje zařízení Grundfos DID 1.1 Cílová skupina (digitální dávkovací zařízení). Kapitoly 1–6 poskytují informace požadované k bezpečnému 1.1.1 Kvalifikace a školení rozbalení, instalaci a uvedení výrobku do provozu.
  • Page 36 0,5 bar. Vstupní tlak je omezen omezovačem V případě potíží volejte servisní průtoku. Obsluha se musí ujistit, linku Grundfos. Načtením kódu že na výstup nepůsobí protitlak. QR přejdete na stránku podpory Před odběrem vzorku ke společnosti Grundfos.
  • Page 37 Viz také návod „Sensors“ (Snímače) dodaný se 1/2". snímačem. Najděte příručku „Sensors for DID“ – Armatury hadicových adaptérů Rp 1/2" jsou součástí (Snímače pro DID) na Grundfos Product Center: standardní dodávky zařízení DID. (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ 3. Vstupní a výstupní hadici sestavte následujícím způsobem: literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf).
  • Page 38 5. Spouštění výrobku Popis a použití svorek 5.1 Počáteční spuštění Svorka Popis Použití Fáze Zdroj VAROVÁNÍ napájecího Nulový vodič Úraz elektrickým proudem napětí (100– - Před instalací vypněte zdroj napájecího napětí. 240 V, 50–60 - Krytí IP65 je možno použít pouze v případě, že jsou kryt tělesa a prostor svorkovnice jednotky CU Nepoužito, lze použít k připojení...
  • Page 39 6.2 Připojení snímačů k řídící jednotce CU 382 7. Skladování výrobku a manipulace s ním Všechny snímače zařízení DID jsou vybaveny konektory. • Před skladováním zařízení DID vyprázdněte veškeré potrubí, hadice a průtočné cely, demontujte snímače a zabalte je Snímače k ponoření mají pevné kabely s konektory. samostatně.
  • Page 40 Detektor průtoku, digitální Průtočná cela pro 1 nebo 3 snímače Armatura k odběru vzorků Bod odběru vzorků Výtlak vody, vnitřní závit G 1/2, připojení hadic Grundfos Snímače Řídící jednotka CU 382 Otvor pro napájecí kabely a kabely snímačů Šrouby přihrádky svorkovnice Západka krytu jednotky CU 382...
  • Page 41 8.4 Identifikace 8.4.2 Typový klíč Příklad: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Typový štítek Kód Popis CU 382-1 pro 1 parametr + teplotu, Varianta DID-1 100–240 V stř., 50–60 Hz řídící jednotky CU 382-3 pro 3 parametry + teplotu, DID-3 CU 382 100–240 V stř., 50–60 Hz Průtočná...
  • Page 42 9. Provoz 9.1 Ovládací prvky 9.2 Displej Obr. 9 Displej CU 382 Poz. Popis Horní lišta menu Obr. 8 Ovládací prvky jednotky CU 382 Symboly na horní liště nabídky na displeji: Symbol [Right] Poz. Popis • Pokud je zobrazen tento symbol, můžete LED kontrolka napájení, zelená...
  • Page 43 9.3 Přehled softwaru Jednotka CU 382 je vybavena různými obrazovkami a menu, které lze vybrat pomocí tlačítek [Left] a [Right]. Výchozí obrazovka je obrazovka parametrů. Pokud v dílčím menu několikrát stisknete tlačítko [Back], vrátíte se na jednu z následujících obrazovek. Servis Provozní...
  • Page 44 9.3.1 Servisní obrazovka 9.3.4 Obrazovka regulátorů Servisní menu není pro aplikace popsané v tomto návodu Lze nakonfigurovat a zobrazit až 3 regulátory. vyžadováno. Seznamem nakonfigurovaných regulátorů procházejte pomocí tlačítek [Up] a [Down]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Page 45 9.3.5 Obrazovka alarmů Dílčí menu Nastavení Pokud je jednotka CU 382 použita jako AP001 A1/1 MODBUS slave... podřízená jednotka MODBUS: Změňte 2020/Sep/05 16:40:21 nastavení MODBUS. Aktualizujte software řídící jednotky Update software... pH below prostřednictvím portu USB. lower alarm limit Select language... Vyberte provozní...
  • Page 46 Configure... Cleaning 1... Type: Count Interval [s]: ► ► Interval [s]: Duration [s] : Wait [s] Clean now! Pokud je vybrán digitální vstup, lze nakonfigurovat následující Interval [s]: Čas mezi dvěma činnostmi čištění nastavení: Duration [s] : Čas, po který je čisticí zařízení aktivováno •...
  • Page 47 9.4.4 Date/Time 9.4.6 Update software Provozní software řídící jednotky CU 382 lze aktualizovat v Date/Time Update terénu pomocí USB paměti. Viz také kapitola 9.4.6 Year : software ► 2020 Month : • Chcete-li software aktivovat, stiskněte tlačítko [Function] a přidržte je stisknuté. Day : Hour : Update software...
  • Page 48 9.5.1 Calibrate expert... Menu „Service“ umožňuje následující: 4-20mA Outputs Zkouška a nová kalibrace výstupů 4–20 mA Před kalibrací se ujistěte, že je hodnota parametru 0/4-20mA Inputs Zkouška a nová kalibrace vstupů 0/4–20 mA stabilní. Digital Outputs Ruční přepnutí všech digitálních výstupů Digital Input Načtení...
  • Page 49 Provedení kalibrace „Offset“ Kalibrace „Span“ Kalibrace „Offset“ je prováděna na místě. Z průtočné cely nesmí P1 Calibrate expert... být odebrán snímač. Type: Local 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Offset“ v poli ► „Mode: “. Potvrďte tlačítkem [OK]. Mode: Span Perform Calibration...
  • Page 50 9.5.2 Monitor... Změna jednotky parametru 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Unit: “. Menu „Monitor...“ zobrazuje interní hodnotu, nezpracovanou Potvrďte tlačítkem [OK]. hodnotu a informace o stavu vybraného parametru a snímače. Obsluha může problémy identifikovat pomocí snímačů v menu 2.
  • Page 51 Definice výstupu alarmu Digitální výstupy 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Output:“. Lze definovat následující typy výstupů: Potvrďte tlačítkem [OK]. Level • 2. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „none“, PULSE • „DigOut #1“ nebo „DigOut #2“. Potvrďte tlačítkem [OK]. •...
  • Page 52 Aktivace kompenzace pH 1. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] vyberte položku „Type: “. P2 Output settings... Potvrďte tlačítkem [OK]. Type: 2. Pomocí tlačítek [Up] a [Down] změňte typ na „Auto“. Potvrďte ► tlačítkem [OK]. [0%] 0,00 – Tím je kompenzace pH aktivována. [100%] 14,00 Definice zdroje kompenzace pH...
  • Page 53 9.6 Nastavení regulátoru C2 Setpoint: V menu nastavení regulátoru lze definovat nastavenou hodnotu, Type: External ► nakonfigurovat parametry regulátoru, vybrat vstup regulátoru, vybrat hodnotu výstupu regulátoru, nakonfigurovat digitální Source: 4-20mA #1 výstup, nakonfigurovat alarmy a obnovit stav regulátoru. C2 pH/ Setpoint...
  • Page 54 Příklad: Output: Deadband: • Výstupní hodnota regulátoru je 50 % • Zdrojem je analogový vstup 1,2 mA • Faktor rušení je 0,5 Nový výstup regulátoru je: Výstupní hodnota regulátoru s regulací rušení = 50 [%] * 1,2 [mA] * 0,5 [1/mA] = 30 [%] Výstup Výstup Přiřazení...
  • Page 55 9.6.4 Settings 2-P 9.6.5 Output settings... Pokud je vybrán analogový výstup „4-20mA #1“, „4-20mA #2“ C2 Settings nebo „4-20mA #3“, je výstup 0–100 % regulátoru automaticky k 4–20 mA. Type: ► Pokud je vybrán digitální výstup, lze definovat dva různé typy: Hysteresis: 0,05 „PULSE“...
  • Page 56 9.6.6 Alarm sources... 9.7 Menu USB / přenos údajů Menu USB se aktivuje po připojení USB paměti do slotu USB. C2 Alarm sources... USB data transfer ► FCL: ------------ Copy results ► Up/Low Delete results Temp.: Upper Copy log/cfg Delete log/cfg Update software Copy license Regulátor nereaguje nebo zastavení...
  • Page 57 - Údržbu a opravy smějí provádět pouze 10.1.3 Snímač kvalifikované osoby. Viz návod „Sensors“ (Snímače) dodávaný se snímačem. Najděte - Dodržujte místní bezpečnostní předpisy. příručku „Sensors for DID“ (Snímače pro DID) na Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/ VAROVÁNÍ public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Toxický materiál 10.1.4 Řídící...
  • Page 58 (kvalitě vody), připojených snímačích a podmínkách okolního prostředí. V případě kontroly funkčnosti snímačů se řiďte návodem „Sensors“ (Snímače) dodaným se snímačem. Najděte příručku „Sensors for DID“ (Snímače pro DID) na Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Součást Kontrola funkčnosti...
  • Page 59 11. Hledání chyb Viz také návod „Sensors“ (Snímače) dodaný se snímačem. Najděte příručku „Sensors for DID“ (Snímače pro DID) na Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Porucha Příčina Odstranění 1. Žádný průtok vody a) Armatura na vstupu je uzavřena. Vstupní armaturu úplně otevřete.
  • Page 60 12. Technické údaje 12.1 Hydraulické specifikace zařízení DID Varianty BF1 a BF3 Údaje Jednotka 3 + 1 optický Počet připojitelných snímačů s::can snímač Minimální teplota kapaliny* [°C] Obecná data Maximální teplota kapaliny* [°C] Minimální okolní teplota* [°C] Maximální okolní teplota* [°C] Minimální...
  • Page 61 Analogový vstup 4–20 mA Popis Jednotka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Počet vstupů Připojení Svorkovnice, odizolovaný vodič, AWG 28-12 Vstupní odpor [ohm] Galvanická izolace [kV] 1 kV na zemi/uzemnění soustavy Minimální vstupní proud [mA] Maximální vstupní proud [mA] Rozlišení odečtu 12 bitů...
  • Page 62 Čisticí výstup Popis Jednotka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Počet výstupů Připojení Svorkovnice, odizolovaný vodič, AWG 28-12 K použití s čisticí armaturou s::can B-44 nebo automatickým kartáčem Účel použití průtočné cely F-446-2/F-446-1 Snímač Popis Jednotka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1x Buccaneer série 400 Připojení...
  • Page 63 12.3 Hmotnosti Bez balení S balením Typ DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3...
  • Page 64 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být likvidován odděleně od domovního odpadu.
  • Page 65: Allgemeine Informationen

    1. Allgemeine Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft das DID (Dosing 1.1 Zielgruppe Instrumentation Digital) von Grundfos. Die Abschnitte 1–6 enthalten Informationen, die für das sichere 1.1.1 Qualifikation und Schulung Entpacken, Installieren und Inbetriebnehmen des Produkts erfor- Die für Montage, Inbetriebnahme und Wartung verantwortlichen...
  • Page 66: Symbole Auf Dem Produkt

    Entnahmestelle drei- bis vier- mal mit jeweils etwa 10 ml durch. Für weitere Informationen: Durch Maximaler Eingangsdruck: 3 bar Scannen des QR-Codes gelan- Mindestdurchfluss: 0,5 Liter pro gen Sie zum Grundfos Product Minute Center. 2. Sicherheitshinweise WARNUNG Betriebstemperatur: Stromschlag 0,1 bis 45 °C...
  • Page 67: Produktlieferung

    - Die Installation muss von qualifizierten und autori- sierten Personen durchgeführt werden. Siehe auch die mit dem Sensor gelieferte Anleitung. Sie finden die Anleitung „Sensors for DID“ im Grund- fos Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ Abb. 1 Blindstopfen ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfoslite- rature-6119622.pdf).
  • Page 68: Montieren Der Sensoren

    4.4 Montieren der Sensoren Alle im DID zu verwendenden Sensoren sind separat verpackt, um Beschädigungen zu verhindern. Sie müssen vor der Montage gemäß den Anweisungen in Abschnitt „Installation“ der mit den Sensoren gelieferten Anleitung vorbereitet werden. • Für die Montage der Sensoren in der Durchflusszelle siehe die mitgelieferte Anleitung.
  • Page 69: Elektrischer Anschluss

    6. Elektrischer Anschluss Klemme Beschreibung Verwendung 6.1 Klemmenanschluss 4-bis-20-mA-Ausgang #1 (+) 4-bis-20-mA-Ausgang #1 (-) WARNUNG Stromschlag Schirmanschlüsse (optional) - Schalten Sie vor dem Klemmenanschluss die Stromversorgung des DID und aller Geräte ab, die 4-bis-20-mA-Ausgang #2 (+) Analogaus- Sie anschließen möchten. gänge 4-bis-20-mA-Ausgang #2 (-) - Der Klemmenanschluss muss von qualifizierten...
  • Page 70: Anschließen Der Sensoren An Die Steuereinheit Cu

    6.2 Anschließen der Sensoren an die Steuereinheit CU 6.7 Sensorinitialisierung Jeder Sensor, der an die Steuereinheit CU 382 angeschlossen ist, muss montiert und einzeln initialisiert werden. Dies kann über Alle Sensoren für das DID verfügen über Stecker. den softwaregestützten Initialisierungsprozess erfolgen. Die eingetauchten Sensoren verfügen über Festkabel mit Ste- •...
  • Page 71: Produkteinführung

    8. Produkteinführung 8.1 Produktbeschreibung Pos. Beschreibung Wassereinlass, Innengewinde G 1/2, Anschlüsse für Grundfos-Schläuche Kugelventil, 1/4 NPT Einlass-Sieb, mit Schraubdeckel zum Herausnehmen und Reinigen des Siebs Durchflussbegrenzer, mechanisch Durchflusswächter, digital Durchflusszelle für 1 oder 3 Sensoren Entnahmeventil Entnahmestelle Wasserauslass, Innengewinde G 1/2, Anschlüsse für Grundfos-Schläuche...
  • Page 72: Produktidentifikation

    8.4 Produktidentifikation 8.4.2 Typenschlüssel Beispiel: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Typenschild Code Beschreibung CU 382-1 für 1 Parameter + Tempera- Ausfüh- DID-1 tur, 100–240 V AC, 50–60 Hz rung der Steuerein- CU 382-3 für 3 Parameter + Tempera- DID-3 heit CU 382 tur, 100–240 V AC, 50–60 Hz Ausführung mit Bypass-Durchflusszelle, 10,11,12...
  • Page 73: Betrieb

    9. Betrieb 9.1 Bedienelemente 9.2 Anzeige Abb. 9 Anzeige der CU 382 Pos. Beschreibung Obere Menüleiste Abb. 8 Bedienelemente der CU 382 Symbole in der oberen Menüleiste der Anzeige: Symbol [Rechts] Pos. Beschreibung • Wenn dieses Symbol angezeigt wird, kön- Betriebs-LED, grün nen Sie mit der Taste [Rechts] zum nächs- ten Menü...
  • Page 74: Software-Übersicht

    9.3 Software-Übersicht Die CU 382 verfügt über verschiedene Anzeigen und Menüs, die mit den Tasten [Rechts] und [Links] ausgewählt werden können. Die Standardanzeige ist die Anzeige „Parameter“. Wenn Sie die Taste [Zurück] in einem Untermenü mehrere Male drücken, gelangen Sie zu einer der folgenden Anzeigen zurück: Service Status Parameter...
  • Page 75 9.3.1 Anzeige „Service“ 9.3.4 Anzeige „Regler“ Das Servicemenü ist für die in dieser Anleitung beschriebenen Bis zu drei Regler können konfiguriert und angezeigt werden. Anwendungen nicht erforderlich. Verwenden Sie die Tasten [Oben] und [Unten], um durch die Liste der Regler zu scrollen. Service Timeout [min]: C2/2 pH...
  • Page 76: Allgemeine Konfiguration

    9.3.5 Anzeige „Alarm“ 9.4 Allgemeine Konfiguration Im Menü „Einstellung“ können Sie allgemeine Einstellungen vor- AP001 A1/1 nehmen. • Drücken Sie in der Anzeige „Status“ auf die Taste [Funktion], 2020/Sep/05 16:40:21 um das Menü „Einstellung“ zu öffnen. pH unterhalb Einstellung unterer Alarmgrenze Sensoren verwalten..
  • Page 77 9.4.1 Sensoren verwalten Hinzufügen eines Parameters Param.hinzufüg. Sensoren verwalten Hinzufügen pH ► ► pH::lyser Hinzufügen pH-mV chlori::lyser Hinzufügen Temp Digitaler Eingang 1 Sensor hinzufügen... 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] einen Parame- pH::lyser/0/1 Bezeichnungen der angeschlossenen Sen- ter aus.
  • Page 78 9.4.2 Reinigungsgerät Verändern des Messintervalls 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „Intervall [s]: “ Die Menüs „Reinigung 1...“ und „Reinigung 2...“ werden für das aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. DID mit eingetauchtem Sensor verwendet, wenn ein automati- sches Reinigungsgerät installiert ist.
  • Page 79 9.4.5 MODBUS Slave 9.4.8 Service Wird die CU 382 als Modbus-Slave eingesetzt, können Sie im Einstellung Menü „MODBUS Slave“ die Verbindungseinstellungen konfigurie- Zugangscode: ► 0001 ren. MODBUS Slave Adresse: ► Parity: Baudrate: 38400 Verwenden Sie als „Zugangscode: “ 0001, um das Menü „Ser- vice“...
  • Page 80: Parameterkonfiguration

    9.5.1 KalibrierenExpert... 9.5 Parameterkonfiguration Im Parameterkonfigurationsmenü können Sie einen Parameter kalibrieren, überwachen, an einen Alarm und einen Ausgang kop- Vergewissern Sie sich vor der Kalibrierung, dass der peln oder entfernen. Parameterwert stabil ist. P1 FCL/mg/l Je nach angeschlossenem Sensor können verschiedene Kalibrie- KalibrierenExpert...
  • Page 81 Durchführen der „Offset“-Kalibrierung „Steigung“-Kalibrierung Bei der „Offset“-Kalibrierung handelt es sich um eine lokale Kalib- P1 KalibrierenExpert... rierung. Dabei muss der Sensor nicht aus der Durchflusszelle entfernt werden. Typ: Lokal ► 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] im Eingabefeld Mode: Steigung „Offset“...
  • Page 82 9.5.2 Anzeigen... Verändern der Einheit des Parameters 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „Einheit: “ Das Menü „Anzeigen...“ zeigt den internen Wert, den Rohwert aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. und die Statusinformationen des ausgewählten Parameters und Sensors an.
  • Page 83 Niveau Bestimmen des Alarmausgangs 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „Ausg.: “ aus. P2 Ausg. einstellen... Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. Typ: Niveau ► 2. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „keine“, „DigOut #1“ oder „DigOut #2“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit Grenzwert: 7,00 [OK].
  • Page 84 Verändern der maximalen Anzahl an Impulsen/min für eine Typ: Art der Kompensation Leistung von 100 % Quelle: Quelle für die pH-Kompensation (Parameter pH vom 1. Wählen Sie mit der Taste [Oben] oder [Unten] „Pulse [Min]: pH-Sensor) “ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit [OK]. Automa- 2.
  • Page 85: Reglerkonfiguration

    9.6 Reglerkonfiguration C2 SOLL-Wert: Im Reglerkonfigurationsmenü können Sie einen Sollwert bestim- Typ: Extern ► men, Reglerparameter konfigurieren, einen Reglereingang und einen -ausgang auswählen, einen Digitalausgang und Alarme Quelle: 4-20mA #1 konfigurieren sowie den Status des Reglers zurücksetzen. C2 pH/ SOLL-Wert... ►...
  • Page 86 Störwertaufschaltung Ausg.: Totzone: Die Funktion der Störwertaufschaltung (Kombiregelung) ist durch folgende Gleichung festgelegt: Reglerausgangswert mit Störwertaufschaltung = Regleraus- gangswert x Quellenwert x „D. faktor: “ Beispiel: • Reglerausgangswert = 50 % • Quelle = Analogeingang mit 1,2 mA Wärmeleis- Kälteleistung •...
  • Page 87 9.6.4 Einstellungen 2-P 9.6.5 Ausg. einstellen... Wird einer der Analogausgänge „4-20mA #1“, „4-20mA #2“ oder C2 Einstellungen „4-20mA #3“ ausgewählt, wird die 0-bis-100-%-Leistung des Reg- lers automatisch einem 4-bis-20-mA-Ausgang zugewiesen. Typ: ► Ist ein Digitalausgang ausgewählt, sind zwei verschiedene Typen Hysterese: 0,05 möglich: „PULSE“...
  • Page 88: Usb-Menü/Datenübertragung

    9.6.6 Alarm Quelle... 9.7 USB-Menü/Datenübertragung Das USB-Menü wird aktiviert, wenn ein USB-Stick in den USB- C2 Alarm Quelle... Slot gesteckt wird. ► FCL: ------------ USB Daten Transfer Oben/Unten Ergebnisse kopieren ► Temp.: Obere Ergebnisse löschen Kopiere Logfile Lösche Logeinträge Update Software Der Regler reagiert nicht auf einen FCL- Kopiere Lizenz ---------...
  • Page 89: Wartung

    10.1.3 Sensor bels und der Relaiskontakte die Stromversorgung Siehe die mit dem Sensor gelieferte Anleitung. Sie finden die Anleitung „Sensors for DID“ im Grundfos Product Center (http:// - Demontieren Sie nicht die Steuereinheit. net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ - Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von Grundfosliterature-6119622.pdf).
  • Page 90: Funktionsprüfung

    Anwendung (Wasserqualität), angeschlossenen Senso- ren und Umgebungsbedingungen. Für die Funktionsprüfung der Sensoren siehe die mitgelieferte Anleitung. Sie finden die Anleitung „Sensors for DID“ im Grundfos Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/pub- lic/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Komponente Funktionsprüfung Steuereinheit Die grüne LED leuchtet und der Text ist auf...
  • Page 91: Störungssuche

    11. Störungssuche Siehe auch die mit dem Sensor gelieferte Anleitung. Sie finden die Anleitung „Sensors for DID“ im Grundfos Product Center (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Störung Ursache Abhilfe 1. Kein Wasserdurchfluss a) Das Einlassventil ist geschlossen. Das Einlassventil vollständig öffnen. b) Das Einlass-Sieb ist verstopft.
  • Page 92: Technische Daten

    12. Technische Daten 12.1 Spezifikationen der DID-Hydraulik Ausführungen BF1 und BF3 Maßein- Daten heit 3 + 1 opti- Anzahl der anschließbaren s::can-Sensoren scher Sensor Minimale Medientemperatur* [°C] Allgemeine Daten Maximale Medientemperatur* [°C] Minimale Umgebungstemperatur* [°C] Maximale Umgebungstemperatur* [°C] Mindestdurchfluss [l/h] Maximaldurchfluss (integrierter Durchflussbegrenzer) [l/h] Hydraulikdaten...
  • Page 93 4-bis-20-mA-Analogeingang Maß- Beschreibung D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) einheit Anzahl der Eingänge Anschluss Klemmenleiste, abisolierter Draht, AWG 28-12 Eingangswiderstand [Ohm] Galvanische Trennung [kV] 1 kV zur Systemmasse/-erde Minimaler Eingangsstrom [mA] Maximaler Eingangsstrom [mA] Anzeigeauflösung 12 Bit Ansprechzeit [ms] < 1 Verschiebung über gesamten Temperaturbereich [µA] +30 bis 0 µA bei 10 mA...
  • Page 94 Reinigungsausgang Maß- Beschreibung D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) einheit Anzahl der Ausgänge Anschluss Klemmenleiste, abisolierter Draht, AWG 28-12 Zur Verwendung mit einem s::can-Reinigungsventil B-44 oder einer Bestimmungsgemäße Verwendung autobrush-Durchflussarmatur F-446-2/F-446-1 Sensor Maß- Beschreibung D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) einheit 1 x Stecker Buccaneer 400 Anschluss...
  • Page 95: Gewicht

    12.3 Gewicht ohne Verpa- mit Verpa- ckung ckung DID-Typ [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3...
  • Page 96: Entsorgung

    1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos- Niederlassung oder eine von Grundfos anerkannte Service- werkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Page 97: Información General

    Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen el 1.1 Destinatarios sistema DID (siglas de “Dosing Instrumentation Digital”) de Grundfos. 1.1.1 Cualificación y formación Las secciones 1-6 proporcionan la información necesaria para Las personas responsables de la instalación, la puesta en mar-...
  • Page 98: Símbolos Presentes En El Producto

    0.5 bar. La presión de aspiración llame a la línea telefónica de está limitada por el limitador de asistencia técnica de Grundfos. caudal. El operario debe asegu- Si escanea el código QR, este le rarse de que no exista contra- dirigirá...
  • Page 99: Recepción Del Producto

    - Los trabajos de instalación debe llevarlos a cabo únicamente personal cualificado y autorizado. Consulte también el manual suministrado con el sen- sor correspondiente. Busque el manual de sensores para el sistema DID en Grundfos Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). 4.1 Lugar de instalación Para que el sistema DID funcione correctamente es importante hacer bien la instalación.
  • Page 100: Instalación De Los Sensores

    4.3.1 Instalación de las mangueras de aspiración y descarga 4.5 Comprobación de la estanqueidad de la celda de flujo 1. Abra con cuidado la válvula de aspiración y compruebe que 1. Quite los tapones ciegos de la aspiración y la descarga rosca- no haya fugas en el conjunto de la celda de flujo.
  • Page 101: Conexión Eléctrica

    6. Conexión eléctrica Terminal Descripción 6.1 Conexión de los terminales Salida de 4-20 mA, 1 (+) Salida de 4-20 mA, 1 (-) ADVERTENCIA Conexiones de blindaje (opciona- Descarga eléctrica les) - Desconecte el suministro eléctrico del sistema DID y todos los dispositivos que vaya a conectar antes Salida de 4-20 mA, 2 (+) Salidas analó- de conectar los terminales.
  • Page 102: Conexión De Los Sensores A La Unidad De Control Cu

    6.2 Conexión de los sensores a la unidad de control 6.7 Inicialización de los sensores CU 382 Todos los sensores conectados a la unidad de control CU 382 deben instalarse e inicializarse de forma individual. El proceso de Todos los sensores del sistema DID tienen conectores. inicialización puede llevarse a cabo con la ayuda del software.
  • Page 103: Presentación Del Producto

    8. Presentación del producto 8.1 Descripción del producto Pos. Descripción Aspiración de agua, rosca interna G 1/2", conexiones para mangueras Grundfos Válvula de bola, 1/4" NPT Filtro de aspiración, con tapón roscado para desmontar y limpiar el elemento filtrante Limitador de caudal, mecánico...
  • Page 104: Identificación

    8.4 Identificación 8.4.2 Nomenclatura Ejemplo: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Placa de características Cód. Descripción CU 382-1 para 1 parámetro + tempera- Versiones DID-1 tura, 100-240 V c.a., 50-60 Hz de la uni- dad de con- CU 382-3 para 3 parámetros + tempe- DID-3 trol CU 382 ratura, 100-240 V c.a., 50-60 Hz...
  • Page 105: Funcionamiento

    9. Funcionamiento 9.1 Elementos de control 9.2 Pantalla Fig. 9 Pantalla de la unidad de control CU 382 Pos. Descripción Barra superior de menús Fig. 8 Elementos de control de la unidad CU 382 Símbolos de la barra superior de menús de la pantalla: Símbolo [Derecha] Pos.
  • Page 106: Descripción General Del Software

    9.3 Descripción general del software La unidad de control CU 382 tiene diferentes pantallas y menús, que pueden seleccionarse con los botones [Derecha] e [Izquierda]. La pantalla predeterminada es la pantalla “Parámetro”. Si pulsa el botón [Atrás] varias veces dentro de un submenú, regresará a una de las pantallas siguientes: Mantenimiento Estado Parámetro...
  • Page 107 9.3.1 Pantalla “Mantenimiento” 9.3.4 Pantalla “Controlador” No es necesario usar el menú “Mantenimiento” para las aplicacio- Pueden configurarse y visualizarse hasta 3 controladores. nes descritas en este manual. Para desplazarse por la lista de controladores, use los botones [Arriba] y [Abajo]. Servicio Timeout [min]: C2/2 pH...
  • Page 108: Configuración General

    9.3.5 Pantalla “Alarma” Submenú Ajustes AP001 A1/1 Agregación, eliminación y configuración Admin. sensores... de sensores o parámetros. 2020/Sep/05 16:40:21 Sistema DID con sensor de inmersión y Limpieza 1... dispositivo de limpieza: configuración del pH por debajo dispositivo de limpieza. límite inf. alarma Resulta necesario para sondas ópticas o si se usan diferentes dispositivos de lim- Limpieza 2...
  • Page 109 Configurar... Añadir sensor nuevo • Seleccione la opción “Configurar...” con los botones [Arriba] y Añadir 0/4-20mA... ► [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. Añadir entrada dig.. – Se abrirá el menú “Configurar...”. Añad. sensor s::can. Configurar... Tipo: 4-20 mA ► • Para añadir un sensor analógico, seleccione la opción “Añadir 0/4-20mA...”...
  • Page 110 9.4.5 MODBUS slave 9.4.3 Ajustes de medición Si la unidad de control CU 382 se usa como dispositivo Modbus Conf. mediciones... subordinado, la conexión puede configurarse en el menú Intervalo [s]: ► “MODBUS slave”. Media: MODBUS slave Log. intervalo: Dirección: ►...
  • Page 111: Configuración De Parámetros

    9.4.8 Servicio 9.5 Configuración de parámetros El menú “Configuración de parámetros” permite calibrar, monito- Configurar rizar, vincular a una alarma, vincular a una salida o eliminar los Código acceso: ► 0001 parámetros. P1 FCL/mg/l Calibración Expert.. ► Pantalla... Ajust. Visualiz..Utilice “0001”...
  • Page 112 9.5.1 Calibración Expert.. Realización de la calibración “Compensación” La calibración “Compensación” es una calibración in situ. No se debe extraer el sensor de la celda de flujo. Antes de llevar a cabo la calibración, asegúrese de 1. Seleccione la opción “Compensación” en el campo de entrada que el valor del parámetro sea estable.
  • Page 113 9.5.2 Pantalla... Calibración “Intervalo” El menú “Pantalla...” muestra el valor interno, el valor bruto y la P1 Calibración Expert.. información de estado del parámetro y el sensor seleccionados. En el menú “Pantalla...”, el operador puede identificar posibles Tipo: Local ► problemas de los sensores.
  • Page 114 Modificación del nombre del parámetro Modificación del límite superior de activación de una alarma 1. Seleccione el campo “Alarma sup.:” con los botones [Arriba] y 1. Seleccione el campo “Nombre: ” con los botones [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. [Abajo].
  • Page 115 Salidas digitales Modificación del número máximo de pulsos/min para una salida del 100 % Puede definir los siguientes tipos de salida: 1. Seleccione el campo “Pulses [Min]: ” con los botones Nivel • [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. PULSO •...
  • Page 116: Configuración De Controladores

    9.5.7 compensación pH... Sen.: Nombre del sensor. Si el pH del agua es superior a 8,5, se recomienda utilizar la fun- Nombre: Nombre del parámetro. ción de compensación automática de pH para el sensor de cloro. Unidad: Unidad del parámetro. La función de compensación de pH solo está...
  • Page 117 9.6.1 Setpoint... 9.6.2 Ajustes PID El punto de ajuste del controlador puede definirse directamente C2 Ajustes en el software del controlador; también puede configurarse un punto de ajuste externo. El control del punto de ajuste puede Tipo: ► hacerse con una entrada analógica o digital. Kp [%] Existen dos opciones de configuración para el punto de ajuste: Ti [s]...
  • Page 118 Modificación del tipo de controlador Asignación de la función de control de perturbaciones a una entrada (un parámetro) 1. Seleccione el campo “Tipo: ” con los botones [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. 1. Seleccione el campo “Perturb.: ” con los botones [Arriba] y [Abajo].
  • Page 119 9.6.4 Ajustes 2-P Modificación de la dirección del controlador 1. Seleccione el campo “Dirección: ” con los botones [Arriba] y C2 Ajustes [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. 2. Seleccione la opción “arriba” o “abajo” con los botones Tipo: ► [Arriba] y [Abajo]. Pulse [Aceptar] para confirmar. Histéresis: 0,05 9.6.5 Ajustes salidas...
  • Page 120: Menú "Usb"/Transferencia De Datos

    Modificación de la duración de un pulso para una salida del 9.7 Menú “USB”/transferencia de datos 100 % El menú “USB” aparecerá cuando introduzca una memoria USB 1. Seleccione el campo “Período [s]: ” con los botones [Arriba] en el puerto USB. y [Abajo].
  • Page 121: Mantenimiento

    Copia de todos los archivos de registro en una memoria USB 10. Mantenimiento 1. Seleccione la opción “Copiar logfile” con los botones [Arriba] y ADVERTENCIA [Abajo]. Descarga eléctrica 2. Pulse [Aceptar] para confirmar y copiar los datos en la memo- ria USB.
  • Page 122: Prueba De Funcionamiento

    Consulte el manual suministrado con el sensor correspondiente. La hora del sistema presentada en pantalla Busque el manual de sensores para el sistema DID en Grundfos Unidad de con- debe ser correcta y actualizarse cada Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/...
  • Page 123: Localización De Averías

    11. Localización de averías Consulte también el manual suministrado con el sensor correspondiente. Busque el manual de sensores para el sistema DID en Grun- dfos Product Center (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Avería Causa Solución 1. No hay caudal de agua. a) La válvula de aspiración está...
  • Page 124: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos 12.1 Especificaciones hidráulicas del sistema DID Versiones BF1 y BF3 Datos Unidad 3 + 1 sensor Número de sensores s::can que pueden conectarse óptico Temperatura mínima del líquido* [°C] Datos generales Temperatura máxima del líquido* [°C] Temperatura ambiente mínima* [°C] Temperatura ambiente máxima* [°C]...
  • Page 125 Entrada analógica de 4-20 mA Descripción Unidad D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de entradas Conexión Bloque de terminales, cable pelado, AWG 28-12 Resistencia de entrada [Ω] Aislamiento galvánico [kV] 1 kV a la toma de tierra/masa del sistema Corriente mínima de entrada [mA] Corriente máxima de entrada...
  • Page 126 Salida de limpieza Descripción Unidad D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de salidas Conexión Bloque de terminales, cable pelado, AWG 28-12 Uso con la válvula de limpieza s::can B-44 o con el cepillo automático Uso previsto de la celda de flujo F-446-2/F-446-1 Sensor Descripción Unidad...
  • Page 127: Pesos

    12.3 Pesos Con emba- Sin embalaje laje Tipo de sistema DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08...
  • Page 128: Eliminación

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio téc- nico Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Page 129 Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Yleistä Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin DID-järjes- 1.1 Kohderyhmä telmiä (Dosing Instrumentation Digital). Kohdissa 1–6 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen avaamisessa 1.1.1 Käyttäjien pätevyys ja koulutus sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tie- Asennuksesta, käytöstä...
  • Page 130 Huuh- telunesteen määrä on 10 ml/ kerta. Suurin esipaine: 3 bar Lisätietoja: Skannaamalla QR- Minimivirtaama: 0,5 litraa minuu- koodin pääset Grundfos Product tissa Centeriin. 2. Turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku Käyttölämpötila: - Katkaise sähkövirta ennen virtakaapelin ja relekos- 0,1…45 °C...
  • Page 131 2. Liitä Rp 1/2" -letkusovittimet tulo- ja lähtöaukkoihin. Katso myös anturien mukana toimitettava anturien – Rp 1/2" -letkusovittimet kuuluvat DID:n vakiotoimitussisäl- käyttöopas. Hae DID-laitteen anturien käyttöopas töön. (englanninkielinen) Grundfos Product Centeristä: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ 3. Kokoa tulo- ja lähtöletkut seuraavasti: literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). – Pujota liitosmutteri ja kiristysrengas letkuun.
  • Page 132 5. Käyttöönotto 5.1 Ensimmäinen käynnistys Liittimien kuvaukset ja käyttökohteet VAROITUS Liitin Kuvaus Käyttö Sähköisku Vaihe - Kytke sähkövirta pois päältä ennen käyttöönottoa. Käyttöjännite Nolla - IP65 on voimassa vain siinä tapauksessa, kun (100–240 V, kotelon kansi ja CU 382:n kytkentäkotelo ovat asi- 50–60 Hz) anmukaisesti kiinni ja kun asianmukaiset kaapeli- läpiviennit tai suojat on asennettu.
  • Page 133 6.2 Anturien kytkeminen CU 382 -ohjausyksikköön 7. Laitteen varastointi ja käsittely Kaikissa DID:n antureissa on liitin. • Tyhjennä kaikki putket, letkut ja virtauskennot ennen DID:n varastointia. Irrota myös anturit ja pakkaa ne erikseen. Uppoantureissa on liittimillä varustetut kiinteät kaapelit. • Noudata sallittuja ympäristöolosuhteita.
  • Page 134 8. Laitteen esittely 8.1 Laitteen kuvaus Kuvaus Veden tuloaukko, G 1/2 -sisäkierre, Grundfos-letkujen lii- tännät Palloventtiili, 1/4 NPT Kierretulpalla varustettu imusihti, joka on helppo irrottaa siivilän puhdistusta varten Virtauksenrajoitin, mekaaninen Virtaaman tunnistin, digitaalinen Virtauskenno 1–3 anturille Näytteenottohana Näytteenottokohta Veden lähtöaukko, G 1/2 -sisäkierre, Grundfos-letkujen liitännät...
  • Page 135 8.4 Tunnistetiedot 8.4.2 Tyyppikoodi Esimerkki: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Tyyppikilpi Koodi Kuvaus CU 382-1, 1 parametri + lämpötila, DID-1 CU 382 - 100–240 VAC, 50–60 Hz ohjausyksikön CU 382-3, 3 parametria + lämpötila, versio DID-3 100–240 VAC, 50–60 Hz Ohituksen virtauskenno, 1 anturi 10,11,12 Ohituksen virtauskenno, 3 anturia Ohituksen virtauskenno, 1 optinen...
  • Page 136 9. Käyttö 9.1 Näyttö, merkkivalot ja painikkeet 9.2 Näyttö Kuva 9 CU 382:n näyttö Kuvaus Näytön yläosassa oleva valikkorivi Kuva 8 CU 382:n näyttö, merkkivalot ja painikkeet Näytön yläosassa olevan valikkorivin symbolit: [Oikealle]-symboli Kuvaus • Kun tämä symboli näkyy, voit siirtyä seuraa- Virran merkkivalo, vihreä...
  • Page 137 9.3 Ohjelmiston yleiskuva CU 382:ssa on erilaisia näyttöjä ja valikoita, jotka voidaan valita [Oikealle]- ja [Vasemmalle]-painikkeilla. Parametrinäyttö on oletusnäyttö. Painamalla useasti [Takaisin]-painiketta alavalikossa palaat jollekin seuraavista näytöistä: Huolto Tila Parametri Säädin Huolto... Tila P1/3 pH C2/2 Aikakatkaisu[m]: Versio Vx.xx ► Ulostulot: Sarjanro: ►...
  • Page 138 9.3.1 Huoltonäyttö 9.3.4 Säädinnäyttö Huoltovalikkoa ei tarvita tässä ohjekirjassa kuvatuissa sovelluk- Näytöllä voidaan näyttää ja määrittää enintään 3 säädintä kerral- sissa. laan. Voit selata säädinluetteloa [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Huolto Aikakatkaisu[m]: C2/2 pH Ulostulot: Päivitä 15 % ► Huoltotilaan >4-20mA #2 AV/SP: 6,86/7,00 Aikakatkaisu[m]:...
  • Page 139 9.3.5 Hälytysnäyttö 9.4 Yleiset asetukset Yleiset asetukset määritetään ”Asetukset”-valikossa. AP001 A1/1 • Avaa ”Asetukset”-valikko painamalla tilanäytöllä [Toiminto]- painiketta. 2020/Sep/05 16:40:21 Asetukset pH alle Hallitse antureita.. ► alaraja hälytyksen Puhdistus 1... Puhdistus 2... Mittausasetukset... AP001 A1/1 Hälytysten määrä ja valitun hälytyksen numero Päivä/Aika...
  • Page 140 9.4.1 Hallitse antureita Parametrin lisääminen Lisää param. Hallitse antureita Lisätty pH ► ► pH::lyser Lisätty pH-mV chlori::lyser Lisätty Temp Digit. sisään 1 Lisää anturi... 1. Valitse parametri [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. pH::lyser/0/1 2. Vahvista painamalla [OK]. Kytkettyjen anturien nimet chlori::lyser/0/2 Anturin poistaminen Digit.
  • Page 141 9.4.2 Puhdistuslaite Mittausaikavälin muuttaminen 1. Valitse ”Intervalli [s]: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista Uppoanturilla varustetussa DID:ssä käytetään ”Puhdistus 1...”- ja ”Puhdistus 2...” -valikkoa, jos järjestelmään on asennettu auto- painamalla [OK]. maattinen puhdistuslaite. 2. Vaihda aikavälin arvo [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista painamalla [OK].
  • Page 142 9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Huolto Jos CU 382 -ohjausyksikköä käytetään Modbus-slave-laitteena, Asetukset yhteysasetukset voidaan määrittää ”MODBUS slave” -valikossa. Tunnusluku: ► 0001 MODBUS slave Osoite: ► Pariteet.: Pariton Nopeus(Baud): 38400 Avaa ”Huolto”-valikko valitsemalla ”Tunnusluku: ” -kohdassa ”0001”. Osoite: Huolto Modbus-tunnus. Modbus-ympäristössä jokaisella laitteella on oltava oma osoite (1-247) 4-20mA ulostulot ►...
  • Page 143 9.5.1 Kalibrointi laaja... 9.5 Parametrien asetukset Parametrien asetusvalikossa parametreja voidaan kalibroida, val- voa ja poistaa sekä linkittää hälytykseen tai lähtöön. Varmista ennen kalibrointia, että parametrin arvo on vakaa. P1 FCL/mg/l Kalibrointi laaja... ► Kalibrointityyppi määräytyy kytketyn anturin mukaan. Vaihtoeh- Tulokset... toja voi olla useita.
  • Page 144 ”Alue (span)”-kalibrointi ”Tasokorjaus”-kalibrointi ”Tasokorjaus”-kalibrointi tehdään käyttökohteessa. Anturia ei saa P1 Kalibrointi laaja... irrottaa virtauskennosta. Tyyppi: Paikallis 1. Valitse ”Moodi: ” -kentässä ”Tasokorjaus” [Ylös]- ja [Alas]-pai- ► nikkeilla. Vahvista painamalla [OK]. Moodi: Alue (span) Kalibroi Huuhtele näytteenottokohta 3–4 kertaa ennen kalib- Arvo: 0,50 rointia varten tarvittavaa näytteenottoa.
  • Page 145 9.5.2 Tulokset... Desimaalien määrän muuttaminen 1. Valitse ”Desimaalit: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista ”Tulokset...” -valikossa näkyvät valitun parametrin ja anturin sisäi- painamalla [OK]. nen arvo, raaka-arvo ja tilatiedot. Käyttäjä voi tutkia mahdolliset anturiviat ”Tulokset...” -valikosta. 2. Vaihda desimaalien määrä [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vah- vista painamalla [OK].
  • Page 146 Taso Hälytyksen lähdön määrittäminen 1. Valitse ”Ulost.:” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- P2 Ulostulo asetukset.. malla [OK]. Tyyppi: Taso ► 2. Valitse ”Ei ulostuloa”, ”Digt.Ulos #1” tai ”Digt.Ulos #2” [Ylös]- Kynnysarvo: ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista painamalla [OK]. 7,00 3. Jos ”Digt.Ulos #1” tai ”Digt.Ulos #2” on valittuna, näytöllä näkyy ”Käänt.napais.:”...
  • Page 147 pH-kompensoinnin käyttöönotto 1. Valitse ”Tyyppi: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- P2 Ulostulo asetukset.. malla [OK]. Tyyppi: 2. Vaihda tyypiksi ”Automaattinen” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. ► Vahvista painamalla [OK]. [0%] 0,00 – pH-kompensointi on otettu käyttöön. [100%] 14,00 pH-kompensoinnin lähteen määrittäminen Jakso [s]: 1.
  • Page 148 9.6.1 Toimintoasetukset... 9.6 Säätimen asetukset Säätimen asetuspisteen voi määrittää suoraan säätimen käyttö- Säätimen asetusvalikossa voi määrittää asetuspisteen, säätimen ohjelmistossa. Voit myös määrittää ulkoisen asetuspisteen sää- parametrit, digitaalisen lähdön ja hälytykset sekä valita säätimen dön. Asetuspistettä ohjataan analogisella tai digitaalisella tulolla. tulon ja lähdön arvon ja nollata säätimen tilan.
  • Page 149 9.6.2 Asetukset PID Säätimen tyypin vaihtaminen 1. Valitse ”Tyyppi: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- C2 Asetukset malla [OK]. 2. Valitse ”PID”, ”2-P” tai ”Ei ulostuloa” [Ylös]- ja [Alas]-painik- Tyyppi: ► keilla. Vahvista painamalla [OK]. Kp [%] – ”Ei ulostuloa” poistaa säätimen käytöstä. Ti [s] 200,00 PID-säätimen suhteellisen osan muuttaminen...
  • Page 150 Säätimen suunnan muuttaminen Häiriösäädön määrittäminen tuloon (parametri) 1. Valitse ”Suunta: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista 1. Valitse ”Häiriö: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista pai- painamalla [OK]. namalla [OK]. 2. Valitse ”Ylös” tai ”Alas” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista – ”Häiriö: ” määrittää häiriösäädön lähteen. Voit valita ana- logiset lähdöt (”4-20 mA”) tai digitaaliset lähdöt (”PULSSI”...
  • Page 151 ”PWM”-asetuksen valitseminen digitaaliseen lähtöön 9.7 USB-valikko / tiedonsiirto 1. Valitse ”Tyyppi: ” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- USB-valikko avautuu, kun USB-tikku työnnetään USB-liitäntään. malla [OK]. USB datasiirto 2. Valitse ”PWM” [Ylös]- ja [Alas]-painikkeilla. Vahvista paina- Tulosten kopiointi malla [OK]. ► –...
  • Page 152 - Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa huoltaa ja 10.1.3 Anturi korjata laitetta. - Noudata paikallisia turvallisuusmääräyksiä. Katso anturien mukana toimitettava anturien käyttöopas. Hae DID-laitteen anturien käyttöopas (englanninkielinen) Grundfos VAROITUS Product Centeristä: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/ public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Myrkyllinen aine - Jotkin DID:n osat saattavat joutua kosketuksiin 10.1.4 CU 382 -ohjausyksikkö...
  • Page 153 Toimintatarkastus on tehtävä kuukausittain tai viikoit- tain, järjestelmästä (vedenlaatu), kytketyistä antureista ja ympä- ristön olosuhteista riippuen. Katso antureiden toimintatarkastusohjeet anturin mukana toimite- tusta anturien käyttöoppaasta. Hae DID-laitteen anturien käyttöo- pas (englanninkielinen) Grundfos Product Centeristä: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf). Toimintatarkastus CU 382 Vihreä...
  • Page 154 11. Vianetsintä Katso myös anturien mukana toimitettava anturien käyttöopas. Hae DID-laitteen anturien käyttöopas (englanninkielinen) Grundfos Pro- duct Centeristä: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Vika Korjaus 1. Vesi ei virtaa a) Tulopuolen venttiili on kiinni. Avaa tulopuolen venttiili kokonaan. b) Imusihti on tukossa. Puhdista imusihdin suodatin.
  • Page 155 12. Tekniset tiedot 12.1 DID:n nesteosien tekniset tiedot Versiot BF1 ja BF3 Tiedot Yksikkö 3 + 1 optinen Liitettävien s::can-anturien määrä anturi Nesteen minimilämpötila* [°C] Yleiset tiedot Nesteen maksimilämpötila* [°C] Ympäristön minimilämpötila* [°C] Ympäristön maksimilämpötila* [°C] Minimivirtaama [l/h] Maksimivirtaama (integroitu virtaaman rajoitin) [l/h] Nesteosan tiedot Tuloaukon maksimipaine (ei heilahteleva)
  • Page 156 4–20 mA:n analoginen tulo Kuvaus Yksikkö D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Tulojen määrä Liitäntä Riviliitin, kuorittu johdin, AWG 28-12 Tuloresistanssi [Ohm] Galvaanisesti erotettu [kV] 1 kV järjestelmän maahan Minimitulovirta [mA] Maksimitulovirta [mA] Lukeman signaali 12-bittinen Vasteaika [ms] < 1 Täyden lämpötila-alueen poikkeama [uA] +30…+0 µA, 10 mA:lla...
  • Page 157 Puhdistuslähtö Kuvaus Yksikkö D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Lähtöjen määrä Liitäntä Riviliitin, kuorittu johdin, AWG 28-12 Käytetään s::can-puhdistusventtiilin B-44 tai itsepuhdistuvan virtaus- Käyttötarkoitus kennon F-446-2/F-446-1 kanssa Anturi Kuvaus Yksikkö D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 -sarja Liitäntä...
  • Page 158 12.3 Painot Ilman pakkausta Pakkauksen kanssa DID-tyyppi [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3 4,31...
  • Page 159 Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos- yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus laitteessa tar- koittaa, että laite on hävitettävä erillään kotitalousjät- teestä.
  • Page 160: Généralités

    Traduction de la version anglaise originale Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit le produit 1.1 Public visé Grundfos DID (Dosing Instrumentation Digital). Vous trouverez toutes les informations nécessaires pour déballer, 1.1.1 Qualification et formation installer et démarrer le produit en toute sécurité aux para- Les personnes responsables de l'installation, du démarrage et de...
  • Page 161: Symboles Sur Le Produit

    En cas de difficulté, appelez est de 0,5 bar. La pression l'assistance téléphonique de d'aspiration est limitée par le Grundfos. La numérisation du réducteur de débit. L'opérateur code QR vous renvoie au site de doit s'assurer qu'aucune contre- l'assistance technique de Grund- pression ne s'exerce en sortie.
  • Page 162: Réception Du Produit

    Voir également la notice fournie avec le capteur. Vous trouverez la notice "Capteurs pour DID" sur le Fig. 1 Bouchon d'obturation Grundfos Product Center : (http://net.grundfos.com/ Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grund- 2. Connecter les raccords de l'adapteur du tuyau Rp 1/2" à fosliterature-6119622.pdf). l'aspiration et au refoulement.
  • Page 163: Installation Des Capteurs

    4.4 Installation des capteurs Tous les capteurs utilisés dans le DID sont emballés séparément pour éviter de les endommager. Ils doivent être préparés avant l'installation selon le paragraphe "Installation" de la notice fournie avec le capteur. • Pour l'installation des capteurs dans la cellule de mesure, voir la notice fournie avec le capteur.
  • Page 164: Branchement Électrique

    6. Branchement électrique Borne Description Usage 6.1 Branchement des bornes Sortie 4-20 mA #1 (+) Sortie 4-20 mA #1 (-) AVERTISSEMENT Connexion des blindages (faculta- Choc électrique tif) - Couper l'alimentation secteur du système DID et de tous les dispositifs que vous prévoyez de Sortie 4-20 mA #2 (+) Sorties analo- connecter avant tout branchement des bornes.
  • Page 165: Branchement Des Capteurs Au Coffret De Commande Cu

    6.2 Branchement des capteurs au coffret de com- 7. Stockage et manutention du produit mande CU 382 • Avant de stocker le DID, vider toutes les conduites, les tuyaux Tous les capteurs du DID sont munis de fiches. et les cellules, retirer les capteurs et les emballer séparément. Les capteurs pour immersion disposent de câbles fixes équipés •...
  • Page 166: Présentation Du Produit

    8. Présentation du produit 8.1 Description du produit Pos. Description Aspiration d'eau, filetage interne G 1/2 et raccords pour tuyaux Grundfos Clapet à bille, 1/4 NPT Crépine d'aspiration, avec bouchon vissé pour démon- tage et nettoyage du tamis Réducteur de débit mécanique Détecteur de débit digital...
  • Page 167: Identification

    8.4 Identification 8.4.2 Désignation Exemple : DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Plaque signalétique Code Description CU 382-1 pour 1 paramètre + tempéra- Variantes DID-1 ture, 100-240 VAC, 50-60 Hz du coffret de com- CU 382-3 pour 3 paramètres + tempé- mande CU DID-3 rature, 100-240 VAC, 50-60 Hz 10,11,12...
  • Page 168: Fonctionnement

    9. Fonctionnement 9.1 Éléments de fonctionnement 9.2 Écran d'affichage Fig. 9 Écran d'affichage du CU 382 Pos. Description Barre de menu supérieure Fig. 8 Éléments de fonctionnement du CU 382 Symboles dans la barre de menu supérieure de l'écran d'affichage : Pos.
  • Page 169: Vue D'ensemble Du Logiciel

    9.3 Vue d'ensemble du logiciel Le CU 382 comporte différents écrans et menus que vous pouvez sélectionner à l'aide des touches [Droite] et [Gauche]. L'écran par défaut est l'écran de paramétrage. Lorsque vous appuyez sur la touche [Retour] à plusieurs reprises dans un sous-menu, vous revenez à l'un des écrans suivants : Maintenance État Paramètre...
  • Page 170 9.3.1 Écran de maintenance 9.3.4 Écran du régulateur Le menu de maintenance n'est pas concerné par les opérations Il est possible de configurer et d'afficher jusqu'à 3 régulateurs. décrites dans cette notice. Faire défiler la liste des régulateurs avec les touches [Haut] et [Bas].
  • Page 171: Configuration Générale

    9.3.5 Écran d'alarme 9.4 Configuration générale Dans le menu "Configuration", vous pouvez effectuer les AP001 A1/1 réglages généraux. • Appuyer sur la touche [Fonction] dans l'écran d'état pour 2020/Sep/05 16:40:21 ouvrir le menu "Configuration". pH au dessous de Configuration limite inf. d'alarme Gérer les capt...
  • Page 172 9.4.1 Gérer les capteurs Ajout d'un paramètre Ajouter para. Gérer les capteurs Ajouter pH ► ► pH::lyser Ajouter pH-mV chlori::lyser Ajouter Temp Entrée numérique 1 Ajouter capteur... 1. Sélectionner un paramètre avec les touches [Haut] et [Bas]. pH::lyser/0/1 2. Confirmer avec [OK]. Noms des capteurs branchés chlori::lyser/0/2 Retrait d'un capteur...
  • Page 173 9.4.2 Dispositif de nettoyage Modification de l'intervalle de mesure 1. Sélectionner "Intervalle [s]: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Les menus "Nettoyage 1..." et "Nettoyage 2..." sont utilisés pour Confirmer avec [OK]. le DID avec capteur pour immersion dans un bac, si un dispositif de nettoyage automatique est installé.
  • Page 174 9.4.5 MODBUS esclave 9.4.8 Service Si le CU 382 est utilisé en tant qu'esclave Modbus, les réglages Configuration de connexion peuvent être configurés dans le menu "MODBUS Code d'accès: esclave". ► 0001 MODBUS esclave Adresse: ► Parité: Impair Débit: 38400 Utiliser le "Code d'accès: "...
  • Page 175: Configuration Des Paramètres

    9.5.1 Etalonner expert... 9.5 Configuration des paramètres Dans le menu de configuration des paramètres, il est possible de calibrer, contrôler, supprimer un paramètre, le lier à une alarme Avant le calibrage, s'assurer que la valeur du para- ou à une sortie. mètre est stable.
  • Page 176 Réalisation du calibrage "décalage" Calibrage "Etalon" Le calibrage "décalage" est un calibrage sur place. Le capteur ne P1 Etalonner expert... doit pas être retiré de la cellule de mesure. Type: Local 1. Sélectionner "décalage" dans le champ de saisie "Mode: " ►...
  • Page 177 9.5.2 Contrôle... Modification de l'unité du paramètre 1. Sélectionner "Unité: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Le menu "Contrôle..." affiche la valeur interne, la valeur brute et Confirmer avec [OK]. des informations sur l'état du paramètre choisi et du capteur. L'opérateur peut identifier les problèmes liés aux capteurs dans 2.
  • Page 178 Niveau Définition de la sortie d'une alarme 1. Sélectionner "Sortie:" avec les touches [Haut] et [Bas]. Confir- P2 Paramètrage sortie.. mer avec [OK]. Type: Niveau ► 2. Sélectionner "Aucun", "Sort.Dig #1" ou "Sort.Dig #2" avec les Seuil: touches [Haut] et [Bas]. Confirmer avec [OK]. 7,00 3.
  • Page 179 Activation de la compensation du pH 1. Sélectionner "Type: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Confir- P2 Paramètrage sortie.. mer avec [OK]. Type: 2. Changer le type sur "Auto" avec les touches [Haut] et [Bas].. ► Confirmer avec [OK]. [0%] 0,00 –...
  • Page 180: Configuration Du Régulateur

    9.6.1 Point de consigne... 9.6 Configuration du régulateur Il est possible de définir directement le point de consigne du Dans le menu de configuration du régulateur, il est possible de régulateur dans son logiciel ou encore de configurer l'ajustement définir un point de consigne, de configurer les paramètres du d'un point de consigne externe.
  • Page 181 9.6.2 Paramètrage PID Changement du type de régulateur 1. Sélectionner "Type: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Confir- C2 Paramètrage mer avec [OK]. 2. Sélectionner "PID", "2-P" ou "Aucun" avec les touches [Haut] Type: ► et [Bas]. Confirmer avec [OK]. Kp [%] –...
  • Page 182 Modification du facteur de perturbation Modification de l'hystérèse du régulateur 1. Sélectionner "D. facteur: " avec les touches [Haut] et [Bas]. 1. Sélectionner "Hystérèsis: " avec les touches [Haut] et [Bas]. Confirmer avec [OK]. Confirmer avec [OK]. 2. Changer le facteur de perturbation avec les touches [Haut], 2.
  • Page 183: Menu Usb / Transfert De Données

    9.6.7 Réinitialiser l'état Modification du maximum de pulsations/min pour une sortie de 100 % Réinitialisation de l'état du régulateur 1. Sélectionner "Impuls [Min]: " avec les touches [Haut] et 1. Sélectionner "Réinitialiser l'état" avec les touches [Haut] et [Bas]. Confirmer avec [OK]. [Bas].
  • Page 184: Maintenance

    Mise à jour du logiciel 10. Maintenance 1. Sélectionner "Logiciel mit à jour" avec les touches [Haut] et AVERTISSEMENT [Bas]. Choc électrique 2. Appuyer sur la touche [Fonction] et maintenir la pression jusqu'à ce que le message "Update OK" apparaisse. Le coffret - Couper l'alimentation secteur avant de brancher le de commande CU 382 redémarre.
  • Page 185: Vérification Du Fonctionnement

    10.1.3 Capteur Voir la notice fournie avec le capteur. Vous trouverez la notice "Capteurs pour DID" sur le Grundfos Product Center : (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf). 10.1.4 Coffret de commande CU 382 Si nécessaire, nettoyer les surfaces du coffret de commande CU 382 avec un chiffon propre et humide.
  • Page 186: Grille De Dépannage

    11. Grille de dépannage Voir également la notice fournie avec le capteur. Vous trouverez la notice "Capteurs pour DID" sur le Grundfos Product Center : (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Défaut Cause Solution 1. Pas de débit d'eau a) La soupape d'aspiration est fer- Ouvrir à...
  • Page 187: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques 12.1 Spécifications hydrauliques du DID Variantes BF1 et BF3 Données Unité Capteur Nombre de capteurs s::can raccordables optique 3 + 1 Température mini du liquide* [°C] Caractéristiques générales Température maxi du liquide* [°C] Température ambiante mini* [°C] Température ambiante maxi* [°C] Débit minimum...
  • Page 188 Entrée analogique 4-20 mA Description Unité D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Nombre d'entrées Raccord Bornier, fil dénudé, AWG 28-12 Résistance d'entrée [Ohm] Isolation galvanique [kV] 1 kV à la terre/masse de l'installation Intensité absorbée mini [mA] Intensité absorbée maxi [mA] Résolution du relevé...
  • Page 189 Sortie nettoyage Description Unité D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Nombre de sorties Raccord Bornier, fil dénudé, AWG 28-12 À utiliser avec la soupape de nettoyage s::can B-44 ou la brosse auto Usage prévu de cellule F-446-2/F-446-1 Capteur Description Unité D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400...
  • Page 190: Poids

    12.3 Poids Sans embal- Avec embal- lage lage Type de DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08...
  • Page 191: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé...
  • Page 192 Traduzione della versione originale inglese Le presenti istruzioni di installazione e funzionamento descrivono 1.1 Destinari del manuale il modello DID (Dosing Instrumentation Digital) Grundfos. Le sezioni 1-6 forniscono le informazioni necessarie per disimbal- 1.1.1 Qualifica e formazione lare, installare e avviare il prodotto in modo sicuro.
  • Page 193 è di 0,5 bar. La pressione di In caso di problemi, contattare aspirazione e limitata dal limita- Grundfos Service Hotline. La tore di portata. L'operatore deve scansione del codice QR porta al assicurarsi che non vi sia contro- sito di assistenza Grundfos.
  • Page 194 Vedere anche il manuale "Sensori" in dotazione con il sensore. Trovare il manuale "Sensori per DID" su 2. Collegare i raccordi di adattamento del tubo flessibile Rp 1/2" Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/ all'aspirazione e alla mandata. Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfo- – I raccordi di adattamento del tubo flessibile Rp 1/2" sono sliterature-6119622.pdf).
  • Page 195 5. Avviamento del prodotto 5.1 Avvio iniziale AVVERTENZA Scossa elettrica - Disinserire l'alimentazione prima dell'avvio. - La classe di protezione IP65 è garantita solo se la copertura dell'involucro e il vano morsetti del CU 382 sono chiusi correttamente e con gli appropriati passacavi o tappi finti.
  • Page 196 6. Collegamento elettrico Morsetto Descrizione 6.1 Collegamento del morsetto Uscita a 12 V Mandata valvola di spurgo (forni- AVVERTENZA sce alimentazione per la valvola Scossa elettrica +12 V) Controllo val- - Disinserire l'alimentazione del DID e di tutti i dispo- vola di spurgo GND, per valvola di spurgo e trig- sitivi da collegare prima del collegamento del mor-...
  • Page 197 6.2 Collegamento dei sensori all'unità di controllo CU 7. Immagazzinaggio e movimentazione del prodotto Tutti i sensori del DID dispongono di spine. • Prima di immagazzinare il DID, svuotare tutti i tubi rigidi, i tubi I sensori per immersione dispongono di cavi fissi con spine. flessibili e le celle a flusso, rimuovere i sensori e imballarli separatamente.
  • Page 198 8. Presentazione del prodotto 8.1 Descrizione del prodotto Pos. Descrizione Ingresso acqua, filettatura interna G 1/2, attacchi per tubi flessibili Grundfos Valvola a sfera, 1/4 NPT Filtro di aspirazione, con tappo a vite per la rimozione e la pulizia del setaccio...
  • Page 199 8.4 Identificazione 8.4.2 Codice modello Esempio: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Targhetta di identificazione Codice Descrizione CU 382-1 for 1 parametro + tempera- Variante DID-1 tura, 100-240 V CA, 50-60 Hz unità di controllo CU 382-3 for 3 parametri + tempera- DID-3 CU 382 tura, 100-240 V CA, 50-60 Hz Cella a flusso di bypass, 1 sensore...
  • Page 200 9. Funzionamento 9.1 Elementi di comando 9.2 Schermata di visualizzazione Fig. 9 Schermata di visualizzazione dell'unità CU 382 Pos. Descrizione Barra dei menu superiore Fig. 8 Elementi di comando della CU 382 Simboli nella barra dei menu superiore della schermata di visualizzazione: Pos.
  • Page 201 9.3 Panoramica software L'unità CU 382 ha diverse schermate e menu, che possono essere selezionati dai pulsanti [Destra] e [Sinistra]. La schermata predefinita è la schermata Parametro. Premendo più volte il pulsante [Indietro] in un sottomenu, si torna ad una delle seguenti schermate: Assistenza Stato Parametro...
  • Page 202 9.3.1 Schermata Assistenza 9.3.4 Schermata Regolatore Il menu di assistenza non è necessario per le applicazioni È possibile configurare e visualizzare fino a 3 regolatori. descritte in questo manuale. Scorrere l'elenco dei regolatori con i pulsanti [Su] e [Giù]. Service C2/2 pH Timeout [min]: 15 %...
  • Page 203 9.3.5 Schermata Allarme 9.4 Configurazione generale Nel menu "Impostazione" possono essere eseguite le imposta- AP001 A1/1 zioni generali. • Premere il pulsante [Funzione] nella schermata Stato per 2020/Sep/05 16:40:21 aprire il menu "Impostazione". pH sotto Impostazione limite allarme mini. Gestione sensori... ►...
  • Page 204 9.4.1 Gestione sensori Aggiunta di un parametro Aggiungere para. Gestione sensori Aggiun. pH ► ► pH::lyser Aggiun. pH-mV chlori::lyser Aggiun. Temp Ingresso Digitale 1 Aggiungi sensore 1. Selezionare un parametro con i pulsanti [Su] e [Giù]. pH::lyser/0/1 2. Confermare con [OK]. Nomi dei sensori connessi chlori::lyser/0/2 Rimozione di un sensore...
  • Page 205 9.4.2 Dispositivo di pulizia Modifica dell'intervallo di misurazione 1. Selezionare "Intervallo [s]: "con i pulsanti [Su] e [Giù]. Con- I menu "Pulizia 1..." e "pulizia2..." vengono utilizzati per il DID con fermare con [OK]. sensore per immersione nel serbatoio, se è installato un disposi- tivo di pulizia automatica.
  • Page 206 9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service Se l'unità CU 382 viene utilizzata come Modbus slave, è possibile Impostazione configurare le impostazioni di collegamento nel menu "MODBUS Codice accesso: slave". ► 0001 MODBUS slave Indirizzo: ► Parità: Dispari Baudrate: 38400 Utilizzare "Codice accesso: " "0001" per aprire il menu "Service". Service Uscite 4-20mA ►...
  • Page 207 9.5.1 Taratura (esperto).. 9.5 Configurazione parametro Nel menu Configurazione parametro, è possibile calibrare, moni- torare, collegare ad un allarme, collegare ad un'uscita o rimuo- Prima della calibrazione, assicurarsi che il valore del vere un parametro. parametro sia stabile. P1 FCL/mg/l A seconda del sensore connesso, è...
  • Page 208 Esecuzione della calibrazione "Offset" Calibrazione "Ampiezza" La calibrazione "Offset" viene effettuata in loco. Il sensore non P1 Taratura (esperto).. deve essere rimosso dalla cella a flusso. Tipo: Locale 1. Selezionare "Offset" nel campo di immissione "Modo:" con i ► pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare con [OK]. Modo: Ampiezza Eseguire taratura...
  • Page 209 9.5.2 Monitor... Modifica dell'unità del parametro 1. Selezionare "Unità: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confer- Il menu "Monitor..." mostra il valore interno, il valore grezzo e le mare con [OK]. informazioni di stato del parametro e del sensore selezionati. L'operatore può...
  • Page 210 Livello Definizione dell'uscita di un allarme 1. Selezionare "Uscita:" con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare P2 Impostazioni uscita con [OK]. Tipo: Livello ► 2. Selezionare "nessuno", "UscDig #1" o "UscDig #2" con i pul- Soglia: santi [Su] e [Giù]. Confermare con [OK]. 7,00 3.
  • Page 211 Abilitazione della compensazione del pH 1. Selezionare "Tipo: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare P2 Impostazioni uscita con [OK]. Tipo: 2. Cambiare il tipo su "Auto" con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confer- ► mare con [OK]. [0%] 0,00 –...
  • Page 212 9.6 Configurazione regolatore C2 Setpoint: Nel menu Configurazione regolatore, è possibile definire Tipo: Esterno ► unsetpoint, configurare parametri del regolatore, selezionare l'ingresso per il regolatore, selezionare l'uscita per il valore del Origine: 4-20mA #1 regolato, configurare l'uscita digitale, configurare allarmi e ripristi- nare lo stato del regolatore.
  • Page 213 Controllo disturbo Uscita: Zona morta: La funzione di controllo disturbo (controllo compound-loop) è definita dalla seguente equazione: Valore di uscita regolatore con controllo disturbo = valore di uscita regolatore * valore sorgente * "Fattore D.: ". Esempio: • Il valore di uscita del regolatore e 50% •...
  • Page 214 9.6.4 Impostazioni 2-P Assegnazione del controllo disturbo ad un ingresso (parametro) C2 Impostazioni 1. Selezionare "Disturbo: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confer- mare con [OK]. Tipo: ► – "Disturbo: " definisce la sorgente del controllo disturbo. È Isteresi: 0,05 possibile selezionare uscite analogiche ("4-20 mA") o uscite Stop su errore:...
  • Page 215 Modifica dell'uscita digitale su "PWM" 9.7 Menu USB/trasferimento dati 1. Selezionare "Tipo: " con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare Il menu USB si attiva quando si inserisce una chiavetta USB nello con [OK]. slot USB. 2. Selezionare "PWM" con i pulsanti [Su] e [Giù]. Confermare Trasferim.
  • Page 216 11. Avvitare il collegamento del tubo flessibile. tuate soltanto da personale qualificato. 10.1.3 Sensore - Osservare le disposizioni di sicurezza locali. Vedere il manuale "Sensori" in dotazione con il sensore. Trovare il manuale "Sensori per DID" su Grundfos Product Center: (http:// AVVERTENZA net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Materiale tossico Grundfosliterature-6119622.pdf).
  • Page 217 (qualità dell'acqua), dei sensori connessi e delle condizioni ambientali. Per il controllo funzionale dei sensori, vedere il manuale "Sensori in dotazione con i sensori. Trovare il manuale "Sensori per DID" su Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccms- services/public/literature/filedata/Grundfosliterature- 6119622.pdf). Componente Controllo funzionale Unità...
  • Page 218 11. Identificazione dei guasti Vedere anche il manuale "Sensori" in dotazione con il sensore. Trovare il manuale "Sensori per DID" su Grundfos Product Center: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Guasto Causa Rimedio 1. Nessuna portata di acqua a) La valvola di aspirazione è chiusa. Aprire completamente la valvola di aspirazione.
  • Page 219 12. Dati tecnici 12.1 Specifiche idrauliche del DID Varianti BF1 e BF3 Dati Unità Sensore Numero di sensori s::can collegabili ottico 3 + 1 Min. temperatura liquido* [°C] Caratteristiche generali Max. temperatura liquido* [°C] Min. temperatura ambiente* [°C] Max. temp. ambiente* [°C] Portata minima [l/h]...
  • Page 220 Ingresso analogico 4-20 mA Descrizione Unità D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Numero di ingressi Attacco Morsettiera, cavo spellato, AWG 28-12 Resistenza di ingresso [Ohm] Isolamento galvanico [kV] 1 kV alla messa a terra dell'impianto Min. corrente assorbita [mA] Max. corrente assorbita [mA] Risoluzione di lettura 12 bit...
  • Page 221 Uscita pulizia Descrizione Unità D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Numero di uscite Attacco Morsettiera, cavo spellato, AWG 28-12 Per l'uso con valvola di spurgo s::can B-44 o spazzola automatica cella Uso previsto a flusso F-446-2/F-446-1 Sensore Descrizione Unità D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x serie Buccaneer 400 Attacco...
  • Page 222 12.3 Pesi Senza imbal- Con imbal- laggio laggio Tipo DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88...
  • Page 223 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul pro- dotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
  • Page 224 Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Bendra informacija Originalios angliškos versijos vertimas Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašytas „Grundfos“ 1.1 Tikslinė grupė DID (Dosing Instrumentation Digital). 1–6 skyriuose pateikta informacija apie saugų produktų 1.1.1 Kvalifikacija ir apmokymas išpakavimą, įrengimą ir paleidimą.
  • Page 225 Aprašymas Maksimalus leistinas slėgis matavimo celėje yra 0,5 bar. Slėgį įvade riboja debito Jei iškiltų problemų, skambinkite ribotuvas. Būtina pasirūpinti, kad „Grundfos“ serviso telefonu. išvado pusėje nebūtų Nuskanavus QR kodą, bus priešslėgio. atidaryta „Grundfos“ palaikymo svetainė. Prieš imant mėginį kalibravimui, 3-4 kartus praskalauti mėginio...
  • Page 226 Taip pat žr. prie jutiklio pridėtą instrukciją „Jutikliai“. Instrukciją „DID jutikliai“ galima atsisiųsti per 1. pav. Kamštis „Grundfos“ produktų centrą: (http://net.grundfos.com/ Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ 2. Prijunkite prie įvado ir išvado Rp 1/2" žarnų adapterius. Grundfosliterature-6119622.pdf). – Rp 1/2" žarnų adapteriai yra standartiniame DID tiekimo 4.1 Įrengimo vieta...
  • Page 227 4.4 Jutiklių įrengimas Visi su DID naudojami jutikliai yra supakuoti atskirai, kad jie nebūtų pažeisti. Prieš įrengimą jie turi būti paruošti, kaip nurodyta prie jutiklio pridėtos instrukcijos „Jutikliai“ skyriuje „Įrengimas“. • Kaip įrengti jutiklius matavimo celėje, aprašyta prie jutiklių pridėtoje instrukcijoje „Jutikliai“. •...
  • Page 228 6. Elektros jungtys 6.1 Gnybtai Gnybtas Aprašymas Paskirtis ĮSPĖJIMAS 4-20 mA išėjimas #1 (+) Elektros smūgis 4-20 mA išėjimas #1 (-) - Prieš prijungdami gnybtus išjunkite DID ir visų prietaisų, kuriuos ruošiatės prijungti, maitinimą. Ekrano jungtys (pasirinktiniai) - Gnybtus turi prijungti kvalifikuoti ir įgalioti asmenys.
  • Page 229 6.2 Jutiklių prijungimas prie CU 382 valdymo modulio 7. Produkto laikymas ir tvarkymas Visi DID jutikliai turi kištukus. • Prieš sandėliuodami DID ištuštinkite visus vamzdžius, žarnas, matavimo celes, atjunkite jutiklius ir supakuokite juos atskirai. Panardinimui skirti jutikliai turi pritvirtintus kabelius su kištukais. •...
  • Page 230 8. Supažindinimas su produktu 8.1 Produkto aprašymas Poz. Aprašymas Vandens įvadas, vidinis sriegis G 1/2, „Grundfos“ žarnų jungtys Rutulinis vožtuvas, 1/4 NPT Įvado koštuvas su užsukamu dangteliu sieteliui nuimti ir išvalyti Debito ribotuvas, mechaninis Debito detektorius, skaitmeninis Matavimo celė 1–3 jutikliams Mėginių...
  • Page 231 8.4 Identifikavimas 8.4.2 Tipo žymėjimo paaiškinimai Pavyzdys: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Vardinė plokštelė Kodas Aprašymas CU 382-1: 1 parametrui + temperatūrai, CU 382 DID-1 100-240 VAC, 50-60 Hz valdymo modulio CU 382-3: 3 parametrams + DID-3 variantas temperatūrai, 100-240 VAC, 50-60 Hz Pratekanti matavimo celė, 1 jutiklis 10,11,12 Pratekanti matavimo celė, 3 jutikliai...
  • Page 232 9. Eksploatavimas 9.1 Valdymo elementai 9.2 Ekranas 9. pav. CU 382 ekranas Poz. Aprašymas Viršutinė meniu juosta 8. pav. CU 382 valdymo elementai Simboliai ekrano viršutinėje meniu juostoje: [Dešinėn] simbolis Poz. Aprašymas • Jei rodomas šis simbolis, mygtuku Maitinimo LED indikatorius, žalias [Dešinėn] galima pereiti į...
  • Page 233 9.3 Programinės įrangos apžvalga CU 382 turi įvairius ekranus ir meniu, kuriuos galima pasirinkti mygtukais [Dešinėn] ir [Kairėn]. Standartinis ekranas yra parametro ekranas. Kai rodomas kuris nors submeniu, spaudžiant mygtuką [Atgal] kelis kartus, grįžtama į vieną iš šių ekranų: Servisas Būsena Parametras Valdiklis...
  • Page 234 9.3.1 Serviso ekranas 9.3.4 Valdiklio ekranas Šioje instrukcijoje aprašytoms naudojimo sritims serviso meniu Gali būti sukonfigūruota ir rodoma iki 3 valdiklių. nereikalingas. Valdiklių sąrašą galima pasižiūrėti spaudžiant mygtuką [Aukštyn] arba [Žemyn]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Page 235 9.3.5 Aliarmų ekranas 9.4 Bendri nustatymai Per meniu „Setup“ galima atlikti bendrus nustatymus. AP001 A1/1 • Meniu „Setup“ atidaromas paspaudžiant mygtuką [Funkcija], kai rodomas būsenos ekranas. 2020/Sep/05 16:40:21 Setup pH below Manage sensors... ► lower alarm limit Cleaning 1... Cleaning 2... Meas.
  • Page 236 9.4.1 Manage sensors Parametro pridėjimas Add para. Manage sensors Add pH ► ► pH::lyser Add pH-mV chlori::lyser Add Temp Digital Input 1 Add sensor... 1. Pasirinkite parametrą, naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba pH::lyser/0/1 [Žemyn]. Prijungtų jutiklių pavadinimai chlori::lyser/0/2 2. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Digital Input 1 Sukonfigūruoti įėjimai (skaitmeniniai ir Jutiklio pašalinimas...
  • Page 237 9.4.4 Date/Time 9.4.2 Plovimo prietaisas DID su panardinti į baką skirtu jutikliu, jei yra įrengtas automatinio Date/Time plovimo prietaisas, naudojami meniu „Cleaning 1...“ ir „Cleaning Year : 2...“. ► 2020 Month : Cleaning 1... Day : Interval [s]: ► Hour : Duration [s] : Minute: Wait [s]...
  • Page 238 9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service Jei CU 382 naudojamas kaip „Modbus“ antrinis įrenginys, ryšio Setup nustatymus galima sukonfigūruoti per meniu „MODBUS slave“. Access code: ► 0001 MODBUS slave Address: ► Parity: Baudrate: 38400 Meniu „ Service “ atidaryti naudokite „Access code: “...
  • Page 239 9.5.1 Calibrate expert... 9.5 Parametrų nustatymai Per parametrų nustatymo meniu parametrą galima sukalibruoti, pasižiūrėti, priskirti parametrui aliarmą, priskirti parametrui Prieš pradėdami kalibravimą pasirūpinkite, kad išėjimą arba parametrą pašalinti. parametro vertė būtų stabili. P1 FCL/mg/l Gali būti atliktas kelių rūšių kalibravimas, priklausomai nuo Calibrate expert...
  • Page 240 „Offset“ kalibravimo atlikimas „Span“ kalibravimas „Offset“ kalibravimas yra kalibravimas vietoje. Jutiklio nereikia P1 Calibrate expert... išimti iš matavimo celės. Type: Local 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], „Mode: “ ► laukelyje pasirinkite „Offset“. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Mode: Span Perform Calibration Prieš...
  • Page 241 9.5.2 Monitor... Ženklų po kablelio skaičiaus keitimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite Meniu „Monitor...“ rodo pasirinkto parametro ir jutiklio vidinę „Disp. Format: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. vertę, neapdorotą vertę ir būsenos informaciją. Per meniu „Monitor...“ galima identifikuoti su jutikliu susijusias problemas. 2.
  • Page 242 Level Aliarmo išėjimo nustatymas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite P2 Output settings... „Output:“. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Type: Level ► 2. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite „none“, „DigOut #1“ arba „DigOut #2“. Patvirtinkite Threshold: 7,00 paspausdami [OK]. 3. Jei pasirenkama „DigOut #1“ arba „DigOut #2“, parodomas submeniu „Invert pol.: “.
  • Page 243 pH kompensacijos įjungimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite P2 Output settings... „Type: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Type: 2. Pakeiskite tipą į „Auto“, naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba ► [Žemyn]. Patvirtinkite paspausdami [OK]. [0%] 0,00 – pH kompensacija įjungta. [100%] 14,00 pH kompensacijos šaltinio nustatymas Period [s]:...
  • Page 244 9.6.1 Setpoint... 9.6 Valdiklio nustatymai Valdiklio kontrolinė vertė gali būti nustatyta tiesiai per valdiklio Valdiklio nustatymų meniu galima nustatyti kontrolinę vertę, programinę įrangą arba gali būti sukonfigūruota išorinė sukonfigūruoti valdiklio parametrus, pasirinkti valdiklio įėjimą ir kontrolinės vertės korekcija. Kontrolinė vertė gali būti valdoma išėjimą, sukonfigūruoti skaitmeninį...
  • Page 245 9.6.2 Settings PID Valdiklio tipo keitimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite C2 Settings „Type: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. 2. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite Type: ► „PID“, „2-P“ arba „none“. Patvirtinkite paspausdami [OK]. Kp [%] – Pasirinkus „none“, valdiklis išjungiamas. Ti [s] 200,00 PID valdiklio proporcinės dalies keitimas...
  • Page 246 Trikdžių koeficiento keitimas Valdiklio histerezės keitimas 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite „D. factor: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. „Hysteresis: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. 2. Pakeiskite trikdžių koeficientą, naudodamiesi mygtukais 2. Pakeiskite histerezės vertę, naudodamiesi mygtukais [Aukštyn], [Žemyn], [Kairėn] ir [Dešinėn].
  • Page 247 9.6.7 Reset state Maksimalaus impulsų skaičiaus per minutę 100 % signalui keitimas Valdiklio grąžinimas į pradinę būseną 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite 1. Naudodamiesi mygtuku [Aukštyn] arba [Žemyn], pasirinkite „Pulses [Min]: “. Patvirtinkite paspausdami [OK]. „Reset state“. 2. Pakeiskite maksimalaus impulsų skaičiaus per minutę vertę, 2.
  • Page 248 10. Uždėkite žarną. 11. Užsukite žarnos jungtį. 10.1.3 Jutiklis Žr. prie jutiklio pridėtą instrukciją „Jutikliai“. Instrukciją „DID jutikliai“ galima atsisiųsti per „Grundfos“ produktų centrą: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf). 10.1.4 CU 382 valdymo modulis Jei reikia, nuvalykite CU 382 valdymo modulio paviršius drėgna...
  • Page 249 (vandens kokybės), prijungtų jutiklių ir aplinkos sąlygų. Jutiklių veikimo tikrinimas aprašytas prie jutiklių pridėtoje instrukcijoje „Jutikliai“. Instrukciją „DID jutikliai“ galima atsisiųsti per „Grundfos“ produktų centrą: (http://net.grundfos.com/Appl/ ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature- 6119622.pdf). Komponentas Veikimo patikrinimas CU 382 Šviečia žalias LED indikatorius ir displėjuje...
  • Page 250 11. Sutrikimų diagnostika Taip pat žr. prie jutiklio pridėtą instrukciją „Jutikliai“. Instrukciją „DID jutikliai“ galima atsisiųsti per „Grundfos“ produktų centrą: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Sutrikimas Priežastis Priemonės 1. Nėra vandens tekėjimo a) Uždarytas įvado vožtuvas. Pilnai atidarykite įvado vožtuvą. b) Užsikimšęs įvado filtras Išvalykite įvado filtrą.
  • Page 251 12. Techniniai duomenys 12.1 DID hidraulinės specifikacijos Variantai BF1 ir BF3 Duomenys Vienetai 3 + 1 optinis Galimų prijungti „s::can“ jutiklių skaičius jutiklis Minimali skysčio temperatūra* [°C] Bendri duomenys Maksimali skysčio temperatūra* [°C] Minimali aplinkos temperatūra* [°C] Maksimali aplinkos temperatūra* [°C] Minimalus debitas [l/h]...
  • Page 252 4-20 m analoginis įėjimas Aprašymas Vienetai D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Įėjimų skaičius Jungtis Gnybtų blokas, laidai be izoliacijos, AWG 28-12 Įėjimo varža [omai] Galvaninis atskyrimas [kV] 1 kV į sistemos žemę Minimali įėjimo srovė [mA] Maksimali įėjimo srovė [mA] Matavimo rezoliucija 12 bitų...
  • Page 253 Plovimo išėjimas Aprašymas Vienetai D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Išėjimų skaičius Jungtis Gnybtų blokas, laidai be izoliacijos, AWG 28-12 Naudojimui su „s::can“ plovimo vožtuvu B-44 arba matavimo celės Paskirtis automatiniu šepečiu F-446-2/F-446-1 Jutiklis Aprašymas Vienetai D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Series Jungtis 1 x gnybtų...
  • Page 254 12.3 Masės Be pakuotės Su pakuote DID tipas [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3...
  • Page 255 Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių konteinerio simbolis nurodo, kad produktą draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis.
  • Page 256 Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy systemu 1.1 Grupa docelowa (przeznaczenie instrukcji) dozowania Grundfos DID (Dosing Instrumentation Digital). Rozdziały 1 – 6 zawierają informacje dotyczące bezpiecznego 1.1.1 Kwalifikacje i szkolenie rozpakowywania, montażu i uruchamiania produktu.
  • Page 257 3-4 razy, każdorazowo z wykorzystaniem ok. 10 ml. Więcej informacji: Zeskanowanie Maksymalne ciśnienie wlotowe: kodu QR umożliwia otwarcie 3 bary strony Grundfos Product Center. Minimalne natężenie przepływu: 0,5 litra na minutę 2. Wskazówki bezpieczeństwa Temperatura pracy: OSTRZEŻENIE od 0,1°C do 45°C Porażenie prądem elektrycznym...
  • Page 258 - Montaż musi być przeprowadzony przez upoważnione i wykwalifikowane osoby. Zob. też instrukcja obsługi „Sensors” dostarczona z przetwornikiem. Instrukcja „Sensors for DID” znajduje się w Grundfos Product Center: (http:// Rys. 1 Zaślepka net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). 2. Podłączyć złączki do węży Rp 1/2" do wlotu i wylotu.
  • Page 259 4.4 Montaż przetworników 6.1.1 Podłączanie zacisków 1. Odkręcić dwie śruby z gniazdem krzyżowym mocujące Wszystkie przetworniki należące do systemu DID są pakowane pokrywę komory zacisków na jednostce sterującej CU 382. osobno w celu uniknięcia uszkodzeń. Przed montażem konieczne jest ich przygotowanie zgodnie z rozdziałem „Installation” w 2.
  • Page 260 6.2 Podłączanie przetworników do jednostki sterującej Przeznaczeni Zacisk Opis CU 382 Wszystkie przetworniki do systemu DID posiadają wtyczki. Wyjście #1 4-20 mA (+) Przetworniki do zanurzania posiadają stale zamocowane kable z Wyjście #1 4-20 mA (-) wtyczkami. 1. Należy upewnić się, że wtyczka przetwornika i gniazdo Podłączanie ekranu (opcjonalne) jednostki sterującej CU 382 są...
  • Page 261 6.7 Wczytywanie przetworników Każdy przetwornik podłączony do jednostki sterującej CU 382 musi zostać osobno zamontowany i wczytany. W tym celu należy przeprowadzić proces wczytywania z wykorzystaniem oprogramowania. • Podłączyć do jednostki sterującej CU 382 tylko ten przetwornik, który ma zostać wczytany. –...
  • Page 262 8. Opis produktu 8.1 Opis urządzenia Poz. Opis Przyłącze wlotowe z gwintem wewnętrznym G 1/2 i przyłączami do przewodów wężowych Grundfos Zawór kulowy 1/4 NPT Filtr wejściowy, za nakrętką umożliwiającą wyjmowanie i czyszczenie wkładu siatkowego Ogranicznik przepływu, mechaniczny Czujnik przepływu, cyfrowy Cela przepływowa dla 1 lub 3 przetworników...
  • Page 263 8.4 Identyfikacja produktu 8.4.2 Klucz oznaczeń typu Przykład: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Tabliczka znamionowa Opis CU 382-1 do pomiaru 1 parametru i DID-1 Wariant temperatury, 100-240 V AC, 50-60 Hz sterownika CU 382-3 do pomiaru 3 parametrów i CU 382 DID-3 temperatury, 100-240 V AC, 50-60 Hz Obejściowa cela przepływowa, 1 10,11,12...
  • Page 264 9. Praca 9.1 Elementy obsługowe 9.2 Ekran Rys. 9 Ekran CU 382 Poz. Opis Górny pasek menu Rys. 8 Elementy obsługowe jednostki CU 382g Symbole na górnym pasku menu na ekranie: Symbol [W prawo] Poz. Opis • Jeśli ten symbol jest widoczny, naciskając Dioda LED zasilania, zielona przycisk [W prawo] można przejść...
  • Page 265 9.3 Przegląd programu Jednostka sterująca CU 382 posiada różne ekrany i menu, pomiędzy którymi przełączać się można za pomocą przycisków [W prawo] i [W lewo]. Domyślnym ekranem jest ekran parametrów. Kilkukrotne naciśnięcie przycisku [Wstecz] na poziomie podmenu spowoduje powrót do jednego z następujących ekranów: Serwis Status Parametr...
  • Page 266 9.3.1 Ekran serwisowy 9.3.4 Ekran regulatora Menu serwisowe nie jest wymagane dla zastosowań opisanych w Istnieje możliwość skonfigurowania i wyświetlania do 3 tej instrukcji. regulatorów. Listę regulatorów można przewijać przyciskami [W górę] i [W dół]. Serwis Czas przrw.[min]: C2/2 pH Wyjścia: aktualizuj 15 %...
  • Page 267 9.3.5 Ekran alarmów 9.4 Ustawienia ogólne Menu „Ustawienie” umożliwia konfigurację ogólnych ustawień. AP001 A1/1 • Menu „Ustawienie” można otworzyć naciśnięciem przycisku [Funkcja]. 2020/Sep/05 16:40:21 Ustawienie pH poniżej Zarządzaj czujnikami ► dolnej granicy al. Czyszczenie1... Czyszczenie2... Ustawienia pomiaru AP001 A1/1 Liczba alarmów i numer wybranego alarmu Data/Godzina...
  • Page 268 Konfigur. czujnika Usuwanie przetwornika 1. Wybrać opcję „Usuń czujnika” za pomocą przycisków [W górę] • Wybrać przetwornik lub wejście za pomocą przycisków [W górę] i [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. i [W dół]. – Otwarte zostanie menu „Konfigur. czujnika”. 2. Potwierdzić przyciskiem [OK]. Przetwornik oraz jego parametry zostaną...
  • Page 269 Testowanie automatycznego czyszczenia Zmiana minut 1. Wybrać opcję „Oczyść teraz!” za pomocą przycisków [W górę] 1. Wybrać opcję „Minuta : ” za pomocą przycisków [W górę] i [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. i [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. 2. Ustawić minuty za pomocą przycisków [W górę] i [W dół]. 9.4.3 Ustawienia pomiarów Potwierdzić...
  • Page 270 9.4.8 Serwis 9.5 Ustawienia parametrów Menu ustawień parametrów umożliwia kalibrację i monitorowanie Ustawienie parametrów, łączenie ich z alarmami lub sygnałami wyjściowymi Kod dostępu: ► 0001 oraz ich usuwanie. P1 FCL/mg/l Ekspert kalibracji.. ► Monitoruj... Ustawienia wyświetl. Użycie wartości „0001” kodu dostępu „Kod dostępu: ”...
  • Page 271 9.5.1 Ekspert kalibracji.. Przeprowadzanie kalibracji w trybie „Przesunięcie” Kalibracja w trybie „Przesunięcie” jest przeprowadzana na miejscu. Przetwornik musi pozostać w celi przepływowej. Przed rozpoczęciem kalibracji należy upewnić się, że 1. Wybrać opcję „Przesunięcie” w polu „Tryb:” za pomocą wartość parametru jest stabilna. przycisków [W górę] i [W dół].
  • Page 272 9.5.2 Monitoruj... Kalibracja w trybie „Odległość” Menu „Monitoruj...” wyświetla wartość wewnętrzną, wartość P1 Ekspert kalibracji.. surową oraz informacje o stanie wybranego parametru i przetwornika. Za pomocą menu „Monitoruj...” operator może Typ: Lokalny ► zidentyfikować występujące problemy z przetwornikami. Tryb: Odległość Wykonaj kalibrację...
  • Page 273 Zmiana jednostki parametru Określanie wyjścia alarmu 1. Wybrać opcję „Jednostka: ” za pomocą przycisków [W górę] i 1. Wybrać opcję „Wyjści:” za pomocą przycisków [W górę] i [W [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. 2. Wybrać opcję „brak”, „Wyjd.dig. #1” lub „Wyjd.dig. #2” za 2.
  • Page 274 Poziom Modulacja impulsu P2 Ustawienia... P2 Ustawienia... Typ: Poziom ► Typ: Modulacja impulsu ► Próg: 7,00 [0%] 0,00 [100%] 14,00 Czas [s]: Próg: Poniżej określonego progu wyjście = 0 (przekaźnik [0%] Wartość parametru dla wyjścia 0% (0 impulsów/ NO = otwarty). Powyżej określonego progu wyjście min).
  • Page 275 Aktywowanie kompensacji pH 9.6 Ustawienia regulatora 1. Wybrać opcję „Typ: ” za pomocą przycisków [W górę] i [W Menu ustawień regulatora umożliwia określenie wartości zadanej, dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. konfigurację parametrów regulatora, wybranie wejścia dla 2. Wybrać typ „Automatyczny” za pomocą przycisków [W górę] i regulatora oraz wyjścia dla wartości regulatora, konfigurację...
  • Page 276 C2 Nastawa: Wyjści: Nieczułości: Typ: Zewnętrzny ► Źródło: 4-20mA #1 Ogrzewanie Chłodzenie Zmiana typu na „Zewnętrzny” 1. Wybrać opcję „Typ: ” za pomocą przycisków [W górę] i [W dół]. Potwierdzić przyciskiem [OK]. Wartość docelowa 2. Wybrać opcję „Zewnętrzny” za pomocą przycisków [W górę] i Rys.
  • Page 277 Regulacja zakłóceń Typ: Typ regulatora: „PID” lub „2-P” Funkcja regulacji zakłóceń (złożona regulacja pętlą) określana Histereza: Histereza dla regulatora 2-P. Punkty przejścia jest za pomocą poniższego równania: regulatora to: Wartość wyjściowa regulatora z regulacją zakłóceń = wartość Wartość zadana ± histereza wyjściowa regulatora * wartość...
  • Page 278 9.6.5 Ustawienia... 9.6.6 Źródła alarmów... Jeżeli wybrano wyjście analogowe „4-20mA #1”, „4-20mA #2” lub C2 Źródła alarmów... „4-20mA #3”, to wyjście regulatora 0-100% zostaje automatycznie przypisane do 4-20 mA. ► FCL: ------------ Jeżeli wybrano wyjście cyfrowe, można określić dwa różne typy Górna/Dolna wyjścia: „IMPULS”...
  • Page 279 9.7 Menu USB/transferu danych Wczytywanie danych konfiguracyjnych 1. Wybrać opcję „Przywroc konfiguracj” za pomocą przycisków Menu USB aktywuje się po podłączeniu pamięci USB do portu [W górę] i [W dół]. USB. – Wszystkie dane konfiguracyjne są wczytywane do pamięci Przesyłanie USB USB.
  • Page 280 (jeżeli jest) oraz odpowiedniego ciśnienia wlotowego. Informacje dotyczące kontroli działania przetworników znajdują się w instrukcji „Sensors” dostarczonej z przetwornikiem. Czyszczenie kosza ssawnego Instrukcja „Sensors for DID” znajduje się w Grundfos Product 1. Wyłączyć dopływ wody. Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ 2. Odkręcić nakrętkę z kosza ssawnego.
  • Page 281 11. Wykrywanie i usuwanie usterek Zob. też instrukcja obsługi „Sensors” dostarczona z przetwornikiem. Instrukcja „Sensors for DID” znajduje się w Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie 1. Brak przepływu wody. a) Zawór wlotowy jest zamknięty. Całkowicie otworzyć zawór wlotowy.
  • Page 282 12. Dane techniczne 12.1 Charakterystyka hydrauliczna systemu DID Warianty BF1 i BF3 Dane Jednostka 3 + 1 Dopuszczalna liczba przetworników s::can przetwornik optyczny Minimalna temperatura cieczy* [°C] Dane ogólne Maksymalna temperatura cieczy* [°C] Minimalna temperatura otoczenia* [°C] Maksymalna temperatura otoczenia* [°C] Wydajność...
  • Page 283 Wejście analogowe 4-20 mA Opis Jednostka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Liczba wejść Przyłącze Listwa zaciskowa, przewód odizolowany, AWG 28-12 Rezystancja wejściowa [om] Izolacja galwaniczna [kV] 1 kV do uziemienia Minimalny prąd wejściowy [mA] Maksymalny prąd wejściowy [mA] Rozdzielczość pomiaru 12 bitów Czas odpowiedzi [ms]...
  • Page 284 Wyjście czyszczenia Opis Jednostka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Liczba wyjść Przyłącze Listwa zaciskowa, przewód odizolowany, AWG 28-12 Do użytku z zaworem czyszczącym s::can B-44 lub szczotką Przeznaczenie automatyczną s::can F-446-2/F-446-1 Czujnik Opis Jednostka D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Przyłącze 1 x listwa zaciskowa, przewód odizolowany, AWG 28-12...
  • Page 285 12.3 Masa opakowanie opakowania Typ systemu DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3 4,31...
  • Page 286 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi. Po zakończeniu eksploatacji produktu oznaczonego tym symbolem należy...
  • Page 287 Tradução da versão inglesa original Estas instruções de instalação e funcionamento descrevem o sis- 1.1 Grupo-alvo tema DID Grundfos (Dosing Instrumentation Digital – Instrumen- tação de dosagem digital). 1.1.1 Qualificações e formação As secções 1-6 fornecem a informação necessária para desem- As pessoas responsáveis pela instalação, pelo arranque e pela...
  • Page 288 A pressão de entrada é res- No caso de problemas, contacte tringida pelo limitador de cau- a linha direta Grundfos. Ao efe- dal. O operador deve garantir a tuar a leitura do código QR, é ausência de contrapressão na reencaminhado para a página de...
  • Page 289 2. Conecte as ligações do adaptador de mangueira Rp 1/2" na com o sensor. O manual "Sensores para DID" está entrada e saída. disponível no Grundfos Product Center: (http:// – As ligações do adaptador de mangeira Rp 1/2" estão incluí- net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/litera- das na entrega standard do DID.
  • Page 290 5. Proceder ao arranque do produto Descrição e utilização dos terminais 5.1 Arranque inicial Terminal Descrição Utilização Fase AVISO Alimentação Neutro Choque elétrico (100-240 V, - Desligue a alimentação antes do arranque. 50-60 Hz) - IP65 aplica-se apenas se a tampa da caixa e o compartimento do terminal do CU 382 estiverem Não usado, pode ser usado para ligar sensores corretamente fechados e com os bucins de cabos...
  • Page 291 6.2 Ligação dos sensores à unidade de controlo CU 6.7 Inicialização do sensor Cada sensor ligado à unidade de controlo CU 382 deve ser insta- lado e inicializado individualmente. Isto pode ser efetuado utili- Todos os sensores para o DID possuem fichas. zando o processo de inicialização compatível com o software.
  • Page 292 8. Apresentação do produto 8.1 Descrição do produto Pos. Descrição Entrada de água, roscagem interna G 1/2, ligações para mangueiras Grundfos Válvula de esferas, 1/4 NPT Filtro de entrada, com tampa roscada para a remoção e limpeza da peneira Limitador de caudal, mecânico Detetor de caudal, digital Célula de caudal para 1 ou 3 sensores...
  • Page 293 8.4 Identificação 8.4.2 Código de identificação Exemplo: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Chapa de características Código Descrição CU 382-1 para 1 parâmetro + tempera- Variante da DID-1 tura, 100-240 VCA, 50-60 Hz unidade de controlo CU CU 382-3 para 3 parâmetros + tempe- DID-3 ratura, 100-240 VCA, 50-60 Hz Célula de caudal bypass, 1 sensor...
  • Page 294 9. Funcionamento 9.1 Elementos de controlo 9.2 Ecrã de visualização Fig. 9 Ecrã de visualização da CU 382 Pos. Descrição Barra do menu superior Fig. 8 Elementos de controlo da CU 382 Símbolos na barra de menu superior do ecrã de visuali- zação: Pos.
  • Page 295 9.3 Visão geral do software A CU 382 possui ecrãs e menus diferentes que podem ser selecionados através dos botões [Para a direita] e [Para a esquerda]. O ecrã predefinido é o ecrã de parâmetros. Se premir repetidamente o botão [Voltar] num submenu irá regressar a um dos seguintes ecrãs: Assistência técnica Estado Parâmetro...
  • Page 296 9.3.1 Ecrã de serviço 9.3.4 Ecrã do controlador O menu de serviço não é necessário para as aplicações descritas Podem ser configurados e exibidos até 3 controladores. neste manual. Percorra a lista de controladores com os botões [Para cima] e [Para baixo].
  • Page 297 9.3.5 Ecrã de alarmes 9.4 Configuração geral No menu "Setup" podem ser efetuadas configurações gerais. AP001 A1/1 • Prima o botão [Função] no ecrã de estado para abrir o menu "Setup". 2020/Sep/05 16:40:21 Setup pH below Manage sensors... ► lower alarm limit Cleaning 1...
  • Page 298 9.4.1 Manage sensors Adicionar um parâmetro Add para. Manage sensors Add pH ► ► pH::lyser Add pH-mV chlori::lyser Add Temp Digital Input 1 Add sensor... 1. Selecione um parâmetro com os botões [Para cima] e [Para pH::lyser/0/1 baixo]. Nomes dos sensores ligados chlori::lyser/0/2 2.
  • Page 299 9.4.2 Dispositivo de limpeza Alteração do intervalo de medição 1. Selecione "Interval [s]: Os menus"Cleaning 1..." e "Cleaning 2..." são usados para o DID " com os botões [Para cima] e [Para baixo]. Confirme com [OK]. com sensor para imersão no depósito, caso esteja instalado um dispositivo de limpeza automático.
  • Page 300 9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Service Se a CU 382 for usada como Modbus slave, as configurações de Setup ligação podem ser configuradas no menu "MODBUS slave". Access code: ► 0001 MODBUS slave Address: ► Parity: Baudrate: 38400 Use o "Access code: "...
  • Page 301 9.5 Configuração dos parâmetros Mode: Tipo de sensor Parâmetro No menu de configuração de parâmetros, um parâmetro pode ser pH::lyser, calibrado, monitorizado, associado a um alarme, associado a Offset, Linear pH, ORP redo::lyser uma saída ou removido. chlori::lyser P1 FCL/mg/l chlodi::lyser, , ClO Span...
  • Page 302 Realizar a calibragem "Linear" Sample 1 : É exibido o valor bruto da amostra medida pelo sen- 1. Selecione "Linear" no campo de entrada "Mode: ". Confirme sor. O valor bruto pode apresentar uma unidade com [OK]. diferente. 2. Retire o sensor da célula de caudal ou do depósito. Slope O coeficiente de calibragem 3.
  • Page 303 Visualizar as mensagens de erro para o estado dos sensores P2 Alarm settings... e o estado dos parâmetros Require ack.: ► Em caso de avaria, é apresentado um código de erro. Al. lower: 1. Selecione o código de erro com os botões [Para cima] e [Para baixo].
  • Page 304 9.5.6 Output settings... PULSE No menu "Output settings..." pode ser atribuído um parâmetro a P2 Output settings... uma saída analógica ou a uma saída digital. Type: PULSE ► Saídas analógicas [0%] 0,00 P2 Output settings... [100%] 14,00 [4mA] ► 0,00 Pulses [Min]: [20mA] 14,00...
  • Page 305 Atribuição do valor do parâmetro para saída 100% P2 Parameter info... 1. Selecione "[100%]" com os botões [Para cima] e [Para baixo]. Confirme com [OK]. Disp. Format: ► 2. Altere o valor do parâmetro para saída 100% com os botões P.
  • Page 306 9.6.1 Setpoint... Kp [%] A parte proporcional do controlador PID com uma O valor de ajuste do controlador pode ser definido diretamente no amplitude de 0 a 100000 % software operacional do controlador ou pode ser configurado um Ti [s] A parte integral do controlador PID com uma ampli- ajuste externo do valor de ajuste.
  • Page 307 9.6.4 Settings 2-P Desativar a parte derivativa do controlador PID 1. Selecione "Td [s]" com os botões [Para cima] e [Para baixo]. C2 Settings Confirme com [OK]. 2. Prima o botão [Função] e confirme novamente com [OK] para Type: ► desativar "Td [s]".
  • Page 308 9.6.5 Output settings... 9.6.6 Alarm sources... Se estiver selecionada uma saída analógica "4-20mA #1", "4- C2 Alarm sources... 20mA #2" ou "4-20mA #3", a saída 0-100 % do controlador é automaticamente atribuída a 4-20 mA. ► FCL: ------------ Se for selecionada uma saída digital, podem ser definidos dois Up/Low tipos diferentes: "PULSE"...
  • Page 309 9.7 Menu USB/Transferência de dados 9.7.1 Ficheiro de resultado O ficheiro de resultado encontra-se no formato .txt e está estrutu- O menu USB é ativado quando é inserida uma pen USB na rado da seguinte forma: entrada USB. USB data transfer Tempo AnoMêsDia-HoraMinutoSegundo Copy results...
  • Page 310 10.1.3 Sensor • Use um método de comparação validado e fiável para verificar a precisão das leituras Consulte o manual "Sensores" fornecido com o sensor. O manual exibidas. "Sensores para DID" está disponível no Grundfos Product Cen- ter: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/ filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf).
  • Page 311 11. Deteção de avarias Consulte também o manual "Sensores" fornecido com o sensor. O manual "Sensores para DID" está disponível no Grundfos Product Center: (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Avaria Causa Solução 1. Sem caudal de água a) A válvula de entrada está fechada. Abrir a válvula de entrada na totalidade.
  • Page 312 12. Características técnicas 12.1 Especificações hidráulicas do DID Variantes BF1 e BF3 Características Unidade 3 + 1 sensor Número de sensores s::can conetáveis ótico Temperatura mínima do líquido* [°C] Características gerais Temperatura máxima do líquido* [°C] Temperatura ambiente mínima* [°C] Temperatura ambiente máxima* [°C] Caudal mínimo...
  • Page 313 Entrada analógica 4-20 mA Descrição Unidade D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de entradas Ligação Bloco de terminais, fio descarnado, AWG 28-12 Resistência de entrada [Ohm] Isolamento galvânico [kV] 1 kV para ligação à terra do sistema Corrente mínima de entrada [mA] Corrente máxima de entrada [mA]...
  • Page 314 Saída de limpeza Descrição Unidade D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Número de saídas Ligação Bloco de terminais, fio descarnado, AWG 28-12 Para uso com a válvula de limpeza s::can B-44 ou célula de caudal Utilização prevista autobrush F-446-2/F-446-1 Sensor Descrição Unidade D-320-GF1-230 (CU 382-1)
  • Page 315 12.3 Pesos Sem embala- Com embala- Tipo de DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3...
  • Page 316 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. O símbolo do caixote do lixo riscado no produto signi- fica que este deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico.
  • Page 317 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Opšte informacije Prevod originalne engleske verzije. Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju Grundfos DID (Digitalna 1.1 Ciljna grupa instrumentacija za doziranje). Poglavlja 1-6 daju informacije potrebne za bezbedno 1.1.1 Kvalifikacija i obuka raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
  • Page 318 ćelije je 0,5 U slučaju problema pozovite bara. Ulazni pritisak je ograničen Servisnu dežurnu službu pomoću prigušivača protoka. kompanije Grundfos. Skeniranje Operater mora voditi računa da QR koda vas usmerava na na izlazu nema protivpritiska. lokaciju podrške kompanije Pre uzimanja uzorka za Grundfos.
  • Page 319 Takođe pogledajte uputstvo "Senzori" koje se – Adpteri za crevo Rp 1/2" su deo standardne isporuke DID. isporučuje sa senzorom. Pronađite uputstvo "Senzori za DID" u Grundfos Product Center-u. (http:// 3. Montirajte ulazno i izlazno crevo na sledeći način: net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ –...
  • Page 320 5. Puštanje proizvoda u rad Opis i upotreba terminala 5.1 Puštanje u rad Terminal Opis Upotreba Faza UPOZORENJE Napajanje Neutralni vod Strujni udar (100-240 V, - Pre puštanja u rad isključite napajanje strujom. 50-60 Hz) - IP65 važi samo ako su poklopac kućišta i odeljak sa terminalima na CU 382 pravilno zatvoreni i ako Nekorišćen, može se koristiti za povezivanje su postavljene prikladne uvodnice kablova ili slepe...
  • Page 321 6.2 Priključenje senzora na kontrolni uređaj CU 382 7. Skladištenje i rukovanje proizvodom Svi senzori za DID poseduju utikače. • Pre skladištenja DID, ispraznite sve cevi, creva i protočne ćelije, skinite senzore i zapakujte ih odvojeno. Uronjeni senzori imaju fiksne kablove sa utikačima. •...
  • Page 322 8. Predstavljanje proizvoda 8.1 Prikaz proizvoda Poz. Opis Ulaz vode, unutrašnji navoj G 1/2, priključak za Grundfos creva Kuglasti ventil 1/4 NPT Ulazno sito, sa navojnom kapom radi uklanjanja i čišćenja mrežice Prigušivač protoka, mehanički Detektor protoka, digitalni Protočna ćelija za 1 ili 3 senzora Ventil za uzimanje uzoraka Tačka uzimanja uzoraka...
  • Page 323 8.4 Identifikacija 8.4.2 Tipska oznaka Primer: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Natpisna pločica Opis CU 382-1 za 1 parametar + Verzija DID-1 temperatura, 100-240 VAC, 50-60 Hz kontrolnog uređaja CU CU 382-3 za 3 parametra + DID-3 temperatura, 100-240 VAC, 50-60 Hz Zaobilazna protočna ćelija, 1 senzor 10,11,12 Zaobilazna protočna ćelija, 3 senzora...
  • Page 324 9. Rad 9.1 Radni elementi 9.2 Displej Slika 9 Displej uređaja CU 382 Poz. Opis Gornja traka menija Slika 8 Radni elementi CU 382 Simboli na gornjoj traci menija na displeju: Simbol [Desno] Poz. Opis • Ako se prikaže ovaj simbol, do sledećeg LED lampica napajanja, zelena menija možete se kretati pomoću tastera [Desno].
  • Page 325 9.3 Pregled softvera CU 382 poseduje četiri različita prikaza i menija, koji se mogu izabrati pomoću tastera [Desno] i [Levo]. Podrazumevani prikaz je prikaz parametara. Kada u podmeniju nekoliko puta pritisnete taster [Nazad], vraćate se na jedan od sledećih ekrana: Servis Status Parametar...
  • Page 326 9.3.1 Prikaz servisa 9.3.4 Prikaz kontrolera Servisni meni nije potreban za namene opisane u ovom uputstvu, Mogu se konfigurisati i prikazati do 3 kontrolera. Pomerajte se kroz listu kontrolera pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Page 327 9.3.5 Ekran alarma 9.4 Opšta podešavanja U meniju "Setup" mogu se sprovesti opšta podešavanja. AP001 A1/1 • Pritisnite taster [Funkcija] u prikazu statusa da biste otvorili meni "Setup". 2020/Sep/05 16:40:21 Setup pH below Manage sensors... ► lower alarm limit Cleaning 1... Cleaning 2...
  • Page 328 Sensor configuration Dodavanje novog senzora 1. Izaberite "Add sensor..." unutar menija "Manage sensors" • Izaberite senzor ili ulaz pomoću tastera [GORE] i [DOLE]. Potvrdite pomoću [OK]. pomoću tastera [Gore] i [Dole]. – Otvara se meni "Sensor configuration". 2. Potvrdite pomoću [OK]. –...
  • Page 329 9.4.5 MODBUS slave 9.4.3 Merna podešavanja Ako se CU 382 koristi kao Modbus pomoćni uređaj, podešavanja Meas. settings veze se mogu konfigurisati u meniju "MODBUS slave". Interval [s]: ► MODBUS slave Average: Address: ► Log. Interval: Parity: Use Fahrenheit: Baudrate: 38400 Ignore limits: Vreme između dva merenja u rasponu od 1-...
  • Page 330 9.4.8 Service 9.5 Podešavanje parametra U meniju podešavanja parametra, parametar se može kalibrisati, Setup pratiti, povezati sa alarmom, povezati sa izlazom ili ukloniti. Access code: ► 0001 P1 FCL/mg/l Calibrate expert... ► Monitor... Display settings... Alarm settings... Koristite "Access code: "...
  • Page 331 8. Za "Sample 2 : " uronite senzor u posudu sa drugim "Offset" kalibracija referentnim rastvorom. P2 Calibrate expert... 9. Pre merenja izvorne vrednosti, pustite senzor da se adaptira na rastvor, dok prikazana vrednost ne bude stabilna. Type: Local ► 10.
  • Page 332 9.5.3 Display settings... Izvođenje "Span" kalibracije "Span" kalibracija se izvodi na licu mesta. Senzor se ne sme Izgled parametra na ekranu parametara i u sačuvanim izvaditi iz protočne ćelije. datotekama parametara se može konfigurisati u meniju "Display settings...". 1. Izaberite "Span" unutar "Mode: " polja za unos pomoću tastera [Gore] i [Dole].
  • Page 333 Promena uslova za potvrdu alarma Digitalni izlazi 1. Izaberite "Require ack.: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Mogu se definisati sledeći tipovi izlaza: Potvrdite pomoću [OK]. Level • 2. Izaberite "Yes" ili "No" pomoću tastera [Gore] i [Dole]. PULSE • Potvrdite pomoću [OK].
  • Page 334 9.5.7 pH compensation... Promena maksimalnog broja impulsa/min. za izlaz od 100 % 1. Izaberite "Pulses [Min]: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Ako je pH vode iznad 8,5, preporučuje se upotreba automatske Potvrdite pomoću [OK]. pH kompenzacije senzora hlora. pH kompenzacija je dostupna isključivo za senzor hlora i zahteva pH senzor.
  • Page 335 9.5.9 Uklanjanje parametra Jedinica zadate vrednosti je određena parametrom koji se koristi kao ulaz. 1. Izaberite "Remove parameter" pomoću tastera [Gore] i [Dole]. 2. Potvrdite pomoću [OK]. C2 Setpoint: – Parametar senzora je uklonjen. Type: External ► – Ako je ulaz kontrolera povezan sa parametrom, kontroler je Source: 4-20mA #1 deaktiviran.
  • Page 336 Novi izlaz kontrolera je: Output: Deadband: Izlazna vrednost kontrolera sa kontrolom poremećaja = 50 [%] * 1,2 [mA] * 0,5 [1/mA] = 30 [%] Dodela kontrole poremećaja ulazu (parametar) 1. Izaberite "Disturb.: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. Potvrdite pomoću [OK]. 2.
  • Page 337 Promena maksimalnog broja impulsa/min. za izlaz od 100 % Direction: Smer kontrolera: 1. Izaberite "Pulses [Min]: " pomoću tastera [Gore] i [Dole]. • "up": Kontroler povećava svoj izlaz, ako je Potvrdite pomoću [OK]. zadata vrednost iznad parametra a smanjuje 2. Promenite vrednost maksimalnog broja impulsa/min. pomoću svoj izlaz ako je zadata vrednost ispod tastera [Gore], [Dole], [Levo] i [Desno].
  • Page 338 9.7 USB meni / Prenos podataka 9.7.1 Završna datoteka Završna datoteka je u .txt formatu i strukturirana je na sledeći USB meni se aktivira kada se USB memorija utakne u USB slot. način: USB data transfer Vreme GodinaMesecDan-SatMinutSekunda Copy results ►...
  • Page 339 10. Ponovo postavite crevo. 11. Zavrnite priključak creva. 10.1.3 Senzor Pogledajte uputstvo "Senzori" koje se isporučuje sa senzorom. Pronađite uputstvo "Senzori za DID" u Grundfos Product Center- u. (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/ filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). 10.1.4 Kontrolni uređaj CU 382 Ako je potrebno, očistite površine kontrolnog uređaja CU 382...
  • Page 340 11. Pronalaženje kvarova Takođe pogledajte uputstvo "Senzori" koje se isporučuje sa senzorom. Pronađite uputstvo "Senzori za DID" u Grundfos Product Center-u. (http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Kvar Uzrok Rešenje 1. Nema protoka vode a) Ulazni ventil je zatvoren. Potpuno otvorite ulazni ventil. b) Ulazno sito je blokirano Očistite filter ulaznog sita.
  • Page 341 12. Tehnički podaci 12.1 Hidraulične karakteristike DID Verzije BF1 i BF3 Podaci Jedin. 3 + 1 optički Broj povezivih s::can senzora senzor Minimalna temperatura tečnosti* [°C] Opšti podaci Maksimalna temperatura tečnosti* [°C] Minimalna temperatura okruženja* [°C] Maksimalna temperatura okruženja* [°C] Minimalni protok [l/h] Maksimalni protok (integrisani prigušivač...
  • Page 342 Analogni ulaz od 4-20 mA Opis Jedin. D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Broj ulaza Povezivanje Blok terminala, ogoljena žica, AWG 28-12 Ulazni otpor [Om] Galvanska izolacija [kV] 1 kV do sistemskog uzemljenja Minimalna ulazna struja [mA] Maksimalna ulazna struja [mA] Rezolucija očitavanja 12-bitna...
  • Page 343 Izlaz čišćenja Opis Jedin. D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Broj izlaza Povezivanje Blok terminala, ogoljena žica, AWG 28-12 Za upotrebu sa s::can ventilom za čišćenje B-44 ili autočetkom Namena protočne ćelije F-446-2/F-446-1 Senzor Opis Jedin. D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer serije 400 Povezivanje 1 x Blok terminala, ogoljena žica, AWG 28-12...
  • Page 344 12.3 Težine pakovanja pakovanjem Tip DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3 4,31 8,52...
  • Page 345 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog otpada.
  • Page 346 1. Splošne informacije Prevod originalne angleške verzije Navodil za montažo in obratovanje 1.1 Ciljna skupina Ta navodila za montažo in obratovanje opisuje napravo Grundfos DID (digitalna naprava za doziranje). 1.1.1 Usposabljanje in izobraževanje V poglavjih 1–6 najdete informacije za odstranitev naprave iz Osebe, odgovorne za montažo, zagon in servis, morajo biti...
  • Page 347 Maksimalni vhodni tlak: 3 bare Za več informacij: Če optično Najmanjši pretok: 0,5 litra na preberete kodo QR, boste minuto preusmerjeni v središče za izdelke podjetja Grundfos. 2. Varnostna navodila OPOZORILO Električni udar Delovna temperatura: - Pred priključitvijo napajalnega kabla in relejnih 0,1 °C do 45 °C...
  • Page 348 Slepi čep Glejte tudi priročnik »Senzorji«, ki je priložen 2. Priključite cevne nastavke adapterjev Rp 1/2" na vhod in senzorju. V središču za izdelke Grundfos poiščite izhod. priročnik »Senzorji za DID«: (http:// – Cevni nastavki za adapterje Rp 1/2" so vključeni v net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/...
  • Page 349 5. Zagon izdelka Opis in uporaba priključkov 5.1 Prvi zagon Priključe Opis Uporaba OPOZORILO Faza Električno Električni udar Nevtralni napajanje - Pred zagonom izklopite električno napajanje. (100–240 V, - Zaščita IP65 velja le, če sta pokrov ohišja in 50–60 Hz) predelek s priključki enote CU 382 ustrezno zaprta ter so nameščene ustrezne kabelske uvodnice in Se ne uporablja, lahko ga uporabite za priključek...
  • Page 350 6.2 Priključitev senzorjev na krmilno enoto CU 382 7. Shranjevanje naprave in ravnanje z napravo Vsi senzorji za napravo DID imajo čepe. • Pred shranjevanjem naprave DID izpraznite vse cevi, gumijaste cevi in pretočne celice, odstranite senzorje in jih Senzorji za potopitev imajo fiksne kable s čepi. zapakirajte ločeno.
  • Page 351 8. Predstavitev izdelka 8.1 Opis izdelka Pol. Opis Dovod vode, notranji navoj G 1/2, priključki za cevi Grundfos Kroglični ventil, 1/4 NPT Dovodno sito z navojnim pokrovom za odstranjevanje in čiščenje sita Omejevalnik pretoka, mehanski Detektor pretoka, digitalni Pretočna celica za 1 ali 3 senzorje...
  • Page 352 8.4 Oznaka 8.4.2 Tipska koda Primer: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Tipska ploščica Koda Opis CU 382-1 za 1 parameter + DID-1 temperatura, 100–240 V izmeničnega Različica toka, 50–60 Hz krmilne enote CU CU 382-3 za 3 parametre + DID-3 temperatura, 100–240 V izmeničnega 10,11,12 toka, 50–60 Hz Obhodna pretočna celica, 1 senzor...
  • Page 353 9. Delovanje 9.1 Delovanje elementov 9.2 Zaslonski prikaz Slika 9 Zaslon CU 382 Pol. Opis Zgornja menijska vrstica Slika 8 Delovanje elementov enote CU 382 Simboli v zgornji menijski vrstici zaslona: Simbol [Desno] Pol. Opis • Če je prikazan ta simbol, se lahko LED-dioda za napajanje, zelena pomaknete do naslednjega menija z gumbom [Desno].
  • Page 354 9.3 Pregled programske opreme Krmilna enota CU 382 ima štiri različne zaslone in menije, ki jih lahko izberete z gumboma [Desno] in [Levo]. Privzeti zaslon je zaslon s parametri. Če večkrat pritisnete gumb [Nazaj] v podmeniju, se vrnete na enega od teh zaslonov: Servis Stanje Parameter...
  • Page 355 9.3.1 Servisni zaslon 9.3.4 Zaslon »Regulator« Servisni meni ni potreben za aplikacije, opisane v tem priročniku. Konfigurirate in prikažete lahko največ 3 regulatorje. Po seznamu regulatorjev se premikate z gumboma [Gor] in [Dol]. Service Timeout [min]: C2/2 pH Outputs: update 15 % ►...
  • Page 356 9.3.5 Zaslon »Alarmi« 9.4 Splošna nastavitev V meniju »Setup« (Nastavitev) lahko konfigurirate splošne AP001 A1/1 nastavitve. • Pritisnite gumb [Funkcija] na zaslonu »Stanje«, da odprete 2020/Sep/05 16:40:21 meni »Setup« (Nastavitev). pH below Setup lower alarm limit Manage sensors... ► Cleaning 1... Cleaning 2...
  • Page 357 9.4.1 Manage sensors Dodajanje parametra Add para. Manage sensors Add pH ► ► pH::lyser Add pH-mV chlori::lyser Add Temp Digital Input 1 Add sensor... 1. Izberite parameter z gumboma [Gor] in [Dol]. pH::lyser/0/1 2. Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). Imena priključenih senzorjev chlori::lyser/0/2 Odstranjevanje senzorja...
  • Page 358 Spreminjanje trajanja čiščenja Spreminjanje dneva 1. Izberite »Duration [s] : 1. Izberite »Day : « (Trajanje) z gumboma [Gor] in « (Dan) z gumboma [Gor] in [Dol]. [Dol]. Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). 2.
  • Page 359 9.4.7 Select language... 9.5 Nastavitev parametrov V meniju za nastavitev parametrov lahko parameter umerite, Select language... nadzorujete, ga povežete z alarmom ali izhodom ali ga English ► odstranite. P1 FCL/mg/l Deutsch Calibrate expert... ► Monitor... Francais Display settings... Spreminjanje jezika uporabniškega vmesnika krmilne enote Alarm settings...
  • Page 360 Podrobnejše informacije najdete v priročniku »Senzorji«. Izvajanje umerjanja »Linear« (Linearno) 1. Izberite »Linear« (Linearno) v vnosnem polju »Mode: « Umerjanje »Offset« (Zamik) (Način). Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). P2 Calibrate expert... 2. Odstranite senzor iz pretočne celice ali rezervoarja. 3.
  • Page 361 Private: S-Status: Vrednost notranjega senzorja, ki se uporablja le za Stanje senzorja Če je prikazano »0000«, je stanje v servis. redu. P-Status: Če je priključena naprava pH::lyser ali redo::lyser, je Stanje parametra Če je prikazano »0000«, je stanje ta vrednost faktor kakovosti senzorja. 0 pomeni v redu.
  • Page 362 [20mA] Vrednost parametra za 20 mA P2 Alarm settings... Require ack.: ► Vrednosti parametrov med tema mejnima vrednostma so izračunane v skladu zlineranim umerjanjem. Al. lower: Dodelitev vrednosti parametra za 4 mA Al. upper: 1. Izberite »[4mA]« z gumboma [Gor] in [Dol]. Potrdite vrednost z Output: none gumbom [OK] (V redu).
  • Page 363 2. Spremenite vrednost parametra za 0 % izhod z gumbi [Gor], P1 pH compensation... [Dol], [Levo] in [Desno]. Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V Type: Auto ► redu). Source: Dodelitev vrednosti parametra za 100 % izhod 1. Izberite »[100%]« z gumboma [Gor] in [Dol]. Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu).
  • Page 364 9.6 Nastavitev regulatorja C2 Setpoint: V meniju za nastavitev regulatorja lahko določite nastavljeno Type: External ► vrednost, konfigurirate parametre regulatorja, izberete vhod in izhod za regulator, konfigurirate digitalni izhod in ponastavite Source: 4-20mA #1 stanje regulatorja. C2 pH/ Setpoint... ► Settings...
  • Page 365 • Izhodna vrednost regulatorja je 50 % Output: Deadband: • Vir je analogni vhod z 1,2 mA • Faktor motenj je 0,5 Novi izhod regulatorja je: Izhod regulatorja z upravljanjem motenj = 50 [%] * 1,2 [mA] * 0,5 [1/mA] = 30 [%] Dodeljevanje upravljanja motenj vhodu (parameter) Izhod Izhod...
  • Page 366 Spreminjanje največjega števila impulzov na minuto za 100 % Direction: Smer regulatorja: izhod • "up": Regulator poveča izhod regulatorja, če je 1. Izberite »Pulses [Min]: « (Impulzi) z gumboma [Gor] in [Dol]. nastavljena vrednost večja od parametra, in Potrdite vrednost z gumbom [OK] (V redu). zmanjša izhod regulatorja, če je nastavljena 2.
  • Page 367 9.6.7 Reset state Prenašanje konfiguracijskih podatkov 1. Izberite »Config backup« (Konfiguriraj varnostno kopiranje) z Ponastavljanje stanja regulatorja gumboma [Gor] in [Dol]. 1. Izberite »Reset state« (Ponastavi stanje) z gumboma [Gor] in – Vsi konfiguracijski podatki so kopirani s ključka USB. [Dol].
  • Page 368 10. Znova priključite cev. 11. Privijte cevni priključek. 10.1.3 Senzor Glejte priročnik »Senzorji«, ki je priložen senzorju. V središču za izdelke Grundfos poiščite priročnik »Senzorji za DID«: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf). 10.1.4 Krmilna enota CU 382 Po potrebi očistite površine krmilne enote CU 382 z vlažno in...
  • Page 369 11. Odkrivanje napak Glejte tudi priročnik »Senzorji«, ki je priložen senzorju. V središču za izdelke Grundfos poiščite priročnik »Senzorji za DID«: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Napaka Vzrok Rešitev 1. Ni pretoka voda a) Vstopni ventil je zaprt. Popolnoma odprite vstopni ventil. b) Sesalno sito je zamašeno.
  • Page 370 12. Tehnični podatki 12.1 Tehnični podatki hidravličnega sistema naprave Različici BF1 in BF3 Podatki Enota 3 + 1 optični Število senzorjev s::can, ki jih je mogoče priključiti senzor Najmanjša temperatura tekočine* [°C] Splošni podatki Najvišja temperatura tekočine* [°C] Najnižja temperatura okolice* [°C] Najvišja temperatura okolice* [°C]...
  • Page 371 Analogni vhod 4–20 mA Opis Enota D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Število vhodov Priključek Priključni blok, gola žica, AWG 28–12 Vhodna upornost [Ohm] Galvanska izolacija [kV] 1 kV do ozemljitve sistema Najmanjši vhodni tok [mA] Največji vhodni tok [mA] Ločljivost odčitka 12-bitni Odzivni čas...
  • Page 372 Izhod za čiščenje Opis Enota D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Število izhodov Priključek Priključni blok, gola žica, AWG 28–12 Za uporabo z ventilom za čiščenje s::can B-44 ali avtomatsko ščetko Predvidena uporaba pretočne celice F-446-2/F-446-1 Senzor Opis Enota D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Series Priključek...
  • Page 373 12.3 Teža Brez Z embalažo embalaže Tip naprave DID [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3...
  • Page 374 Ø 50 127.3 Ø 60 42.5 Slika 13 Dimenzije naprave DID s pretočno celico, različica Slika 14 Dimenzije držala senzorja (v mm), cevi z zunanjim namestitve BT4, za do 3 senzorje plus 1 senzor (v premerom 50 mm niso vključene 235.6 117.3 Slika 15 Dimenzije krmilne enote CU 382, spredaj, ob strani in zadaj (v mm)
  • Page 375 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 1. Genel bilgi İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve çalıştırma talimatları, Grundfos DID (Dosing 1.1 Hedef kitle Instrumentation Digital) ile ilgilidir. Bölüm 1-6'da ürünü güvenli bir şekilde ambalajından çıkarmak, 1.1.1 Eğitim ve uzmanlık kurulumunu yapmak ve çalıştırmak için gerekli bilgiler...
  • Page 376 Etiket Açıklama Etiket Açıklama Akış hücresi içinde izin verilen maksimum basınç 0,5 bar'dır. Giriş basıncı, akış sınırlayıcıyla Sorun olursa Grundfos Servis sınırlandırılmıştır. Operatör, çıkış Merkezini arayın. QR kodu tarafında karşı basınç tarattığınızda Grundfos destek olmadığından emin olmalıdır. sitesine yönlendirilirsiniz. Kalibrasyon için numune almadan önce numune alma...
  • Page 377 Kör tapa personel tarafından gerçekleştirilmelidir. 2. Rp 1/2" hortum adaptörü bağlantılarını giriş ve çıkışa Sensörle birlikte verilen "Sensörler" kılavuzuna bağlayın. bakınız. Grundfos Product Center'dan "DID – Rp 1/2" hortum adaptörü bağlantıları, DID'nin standart sensörleri" kılavuzunu bulun: (http:// teslimatına dahildir. net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/ literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf).
  • Page 378 5. Ürünün çalıştırılması 5.1 İlk devreye alma Terminallerin açıklaması ve kullanımı UYARI Terminal Açıklama Kullanım Elektrik çarpması Elektrik - Çalıştırmadan önce elektrik beslemesini kapatın. Nötr beslemesi - Sadece gövde kapağı ve CU382'nin terminal (100-240 V, bölmesi kapalıysa ve uygun kablo rakoru veya 50-60 Hz) yardımcı...
  • Page 379 6.2 Sensörlerin CU 382 kontrol ünitesine bağlanması 7. Ürünün saklanması ve taşınması DID'nin tüm sensörleri fişlidir. • DID'yi saklamadan önce tüm boruları, hortumları ve akış hücrelerini boşaltın, sensörleri sökün ve ayrı paketleyin. Daldırma sensörleri, fişli sabit kablolara sahiptir. • İzin verilen ortam koşullarına dikkat edin. Bkz. bölüm 1.
  • Page 380 8. Ürün tanıtımı 8.1 Ürün açıklaması Açıklama Su girişi, G 1/2 içten dişli, Grundfos hortum bağlantıları Küresel vana, 1/4 NPT Emiş süzgeci, eleğin sökülmesi ve temizlenmesi için vidalı kapaklı Akış sınırlayıcı, mekanik Akış dedektörü, dijital 1 veya 3 sensör için akış hücresi Numune alma vanası...
  • Page 381 8.4 Tanımlama 8.4.2 Tip anahtarı Örnek: DID-3 BF3-FCL2/TCL2/pH 8.4.1 Etiket Açıklama 1 parametre + sıcaklık için CU 382-1, CU 382 DID-1 100-240 VAC, 50-60 Hz kontrol ünitesi 3 parametre + sıcaklık için CU 382-3, DID-3 modeli 100-240 VAC, 50-60 Hz Bypass akış...
  • Page 382 9. Çalışma 9.1 Çalıştırma öğeleri 9.2 Ekran Şekil 9 CU 382 ekranı Konu Açıklama Şekil 8 CU 382 çalıştırma öğeleri Üst menü çubuğu Ekranın üst menü çubuğundaki semboller: Konu Açıklama [Sağ] sembolü • Bu sembol görülürse, [Sağ] düğmesiyle bir Güç LED'i, yeşil sonraki menüye geçebilirsiniz.
  • Page 383 9.3 Yazılım genel görünümü CU 382, [Sağ] ve [Sol] düğmeleriyle seçilebilen farklı ekranlara ve menülere sahiptir. Varsayılan ekran, parametre ekranıdır. Bir alt menüde [Geri] düğmesine birkaç kez bastığınızda aşağıdaki ekranlardan birine gelirsiniz: Servis Durum Parametre Kontrolör Servis... Durum P1/3 pH C2/2 Zamn aşım[dk]: Versiyon :...
  • Page 384 9.3.1 Servis ekranı 9.3.4 Kontrolör ekranı Servis kılavuzu bu kılavuzda açıklanan uygulamalar için gerekli En fazla 3 kontrolör yapılandırılabilir ve görüntülenebilir. değildir. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle kontrolörler listesinde gezinin. Servis C2/2 pH Zamn aşım[dk]: 15 % Çıkışlar: güncelleme ► Servis moduna gir >4-20mA #2 AV/SP: 6,86/7,00...
  • Page 385 9.3.5 Alarm ekranı 9.4 Genel ayarlar "Ayar" menüsünden genel ayarlar yapılabilir. AP001 A1/1 • "Ayar" menüsünü açmak için durum ekranında [Fonksiyon] düğmesine basın. 2020/Sep/05 16:40:21 Ayar pH altında Sensörleri yönet... ► alt alarm limiti Temizlik 1... Temizlik 2... Ölçüm ayarları... AP001 A1/1 Alarm miktarı...
  • Page 386 9.4.1 Sensörleri yönet Parametre ekleme Par Ekle. Sensörleri yönet Ekle pH ► ► pH::lyser Ekle pH-mV chlori::lyser Ekle Temp Dijital Giriş 1 Sensör ekle... 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmelerini kullanarak bir parametre pH::lyser/0/1 seçin. Bağlanan sensörlerin adları chlori::lyser/0/2 2. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Dijital Giriş...
  • Page 387 9.4.4 Tarih/Zaman 9.4.2 Temizleme cihazı "Temizlik 1..." ve "Temizlik 2..." menüleri, otomatik temizleme Tarih/Zaman cihazı takılıysa tanka daldırma sensörlü DID için kullanılır. Yıl : ► 2020 Temizlik 1... Ay : Aralık [san]: ► Gün : Süre [s] : Saat : Bekleme [s]: Dakika: Şimdi temizle!
  • Page 388 9.4.5 MODBUS slave 9.4.8 Servis CU 382, Modbus bağlı ünitesi olarak kullanılırsa bağlantı ayarları Ayar "MODBUS slave" menüsünden yapılandırılabilir. Erişim kodu: ► 0001 MODBUS slave Adres: ► Parity: Baudrate: 38400 "Servis" menüsünü açmak için "Erişim kodu: " "0001" kullanın. Servis Adres: Modbus ID'si.
  • Page 389 9.5.1 Uzman kalibrasyon... 9.5 Parametre ayarları Parametre ayarları menüsünde bir parametre ayarlanabilir, izlenebilir, bir alarma bağlanabilir, bir çıkışa bağlanabilir veya Kalibrasyondan önce parametre değerinin istikrarlı kaldırılabilir. olduğundan emin olun. P1 FCL/mg/l Takılan sensöre bağlı olarak çeşitli kalibrasyon türleri Uzman kalibrasyon... ►...
  • Page 390 "Offset" kalibrasyonunun gerçekleştirilmesi "Span" kalibrasyonu "Offset" kalibrasyonu, yerinde gerçekleştirilen bir kalibrasyondur. P1 Uzman kalibrasyon... Sensör, akış hücresinden çıkarılmamalıdır. Tip: Yerel 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Mod: " giriş alanında "Offset" ► seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Mod: Span Kalibrasyonu Kaydet Kalibrasyon için numune almadan önce numune Değer: 0,50...
  • Page 391 9.5.2 Görüntüle... Ondalık noktası sayısının değiştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Ekr Format: " seçeneğini "Görüntüle..." menüsü seçilen parametrenin ve sensörün dahili seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. değerini, ham değerini ve durum bilgisini gösterir. Operatör, "Görüntüle..." menüsünden sensörlerdeki sorunları belirleyebilir. 2.
  • Page 392 Alarm çıkışının tanımlanması Dijital çıkışlar 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Çıkış: " seçeneğini seçin. Aşağıdaki çıkış türleri tanımlanabilir: [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Seviye • 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "yok", "DigOut #1" veya PALS • "DigOut #2" seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak •...
  • Page 393 pH telafisinin etkinleştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Tip: " seçeneğini seçin. P2 Çıkış ayarları... [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Tip: 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmelerini kullanarak türü "Otomatik" ► olarak değiştirin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. [0%] 0,00 – pH telafisi etkinleştirilir. [100%] 14,00 pH telafisi kaynağının belirlenmesi...
  • Page 394 9.6.1 Setdeğeri... 9.6 Kontrolör ayarları Kontrolörün ayar noktası doğrudan kontrolör yazılımında Kontrolör ayarları menüsünde bir ayar noktası tanımlanabilir, tanımlanabilir veya harici bir ayar noktası yapılandırılabilir. Ayar kontrolör parametreleri yapılandırılabilir, kontrolör girişi seçilebilir, noktası bir analog girişle veya dijital girişle kontrol edilebilir. kontrolör değeri çıkışı...
  • Page 395 9.6.2 Ayarlar PID Kontrolör türünün değiştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Tip: " seçeneğini seçin. C2 Ayarlar [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "PID", "2-P" veya "yok" Tip: ► seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. Kp [%] –...
  • Page 396 Parazit faktörünün değiştirilmesi Kontrolörün histerez değerinin değiştirilmesi 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "D. faktörü: " seçeneğini 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Histerezis: " seçeneğini seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. seçin. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. 2. [Yukarı], [Aşağı], [Sol] ve [Sağ] düğmelerini kullanarak parazit 2.
  • Page 397 Dijital çıkışın "PWM" olarak değiştirilmesi 9.7 USB menüsü / Veri aktarımı 1. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "Tip: " seçeneğini seçin. USB yuvasına bir USB bellek takıldığında USB menüsü etkinleşir. [Tamam] düğmesine basarak onaylayın. USB veri aktarım 2. [Yukarı] ve [Aşağı] düğmeleriyle "PWM" seçeneğini seçin. Sonuçları...
  • Page 398 - Güç besleme kablosunu ve röle kontaklarını 10.1.3 Sensör bağlamadan önce elektrik beslemesini kapatın. Sensörle birlikte verilen Sensörler kılavuzuna bakınız. Grundfos - Kontrol ünitesini açmayın. Product Center'dan "DID sensörleri" kılavuzunu bulun: (http:// - Bakım ve onarım işlemleri sadece yetkili ve uzman net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/...
  • Page 399 öneririz. Fonksiyon kontrolü, uygulamaya (su kalitesi) takılan sensörlere ve ortam koşullarına bağlı olarak aylık veya haftalık olarak gerçekleştirilmelidir. Sensörlerin işlevsel kontrolü için sensörle birlikte verilen "Sensörler" kılavuzuna bakınız. Grundfos Product Center'dan "DID sensörleri" kılavuzunu bulun: (http://net.grundfos.com/Appl/ ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature- 6119622.pdf). Parça Fonksiyon kontrolü...
  • Page 400 11. Arıza tespiti Sensörle birlikte verilen "Sensörler" kılavuzuna bakınız. Grundfos Product Center'dan "DID sensörleri" kılavuzunu bulun: (http:// net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/Grundfosliterature-6119622.pdf). Arıza Nedeni Çözüm 1. Su debisi yok a) Giriş valfi kapalıdır. Giriş valfini tamamen açın. b) Emiş süzgeci tıkalıdır. Emiş süzgecinin filtresini temizleyin.
  • Page 401 12. Teknik bilgiler 12.1 DID'nin hidrolik özellikleri BF1 ve BF3 Modelleri Veri Birim 3 + 1 optik Bağlanabilir s::can sensörü sayısı sensör Minimum sıvı sıcaklığı* [°C] Genel bilgiler Maksimum sıvı sıcaklığı* [°C] Minimum ortam sıcaklığı* [°C] Maksimum ortam sıcaklığı* [°C] Minimum debi [l/sa.] Maksimum debi (entegre akış...
  • Page 402 4-20 mA analog giriş Açıklama Birim D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Giriş sayısı Bağlantı Terminal blok, soyulmuş kablo, AWG 28-12 Giriş direnci [Ohm] Galvanize izolasyon [kV] Sistem topraklamaya 1kV Minimum giriş akımı [mA] Maksimum giriş akımı [mA] Değer çözünürlüğü 12 bit Tepki süresi [ms]...
  • Page 403 Temizleme çıkışı Açıklama Birim D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) Çıkış sayısı Bağlantı Terminal blok, soyulmuş kablo, AWG 28-12 s::can temizleme valfi B-44 veya autobrush F-446-2/F-446-1 akış Kullanım amacı hücresi ile birlikte kullanım için Sensör Açıklama Birim D-320-GF1-230 (CU 382-1) D-320-GF3-230 (CU 382-3) 1 x Buccaneer 400 Serisi Bağlantı...
  • Page 404 12.3 Ağırlıklar Ambalajsız Ambalajlı DID türü [kg] [kg] DID-1 BF1 4,00 7,69 DID-1 BF1-FCL2 4,26 8,10 DID-1 BF1-FCL20 4,26 8,10 DID-1 BF1-CDI2 4,26 8,10 DID-1 BF1-PH 4,25 8,09 DID-1 BF1-CND 4,25 8,09 DID-1 TI1-PH 2,08 5,88 DID-1 TI1-CND 2,08 5,88 DID-3 BF3 4,31 8,52...
  • Page 405 Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. Bir ürün üzerindeki çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı imha edilmesi gerektiğini belirtir.
  • Page 406 The sensor manual contains general information, safety guidelines and technical data of the s::can sensors as well as instructions for installation, calibration, functional check, maintenance and troubleshooting. Find the manual "Sensors for DID" on Grundfos Product Center: http://net.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/literature/filedata/ Grundfosliterature-6119622.pdf Video instructions The following video instructions are available on YouTube: •...
  • Page 407 Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, s::can Messtechnik GmbH, hereby declare that the product listed below, to which this Declaration of Conformity relates, is in conformity with Directives, Standards and other Normative Documents as listed. Type of product: Measurement & Process Control Name of product: DID Model number: D-320-GF1-230, D-320-GF3-230 —...
  • Page 408 Appendix YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GEBZE ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ. İHSAN 0262 679 79 79 GRUNDFOS POMPA EMRAH ŞİMŞEK DEDE CADDESİ.2.YOL 200.SOKAK.NO:204 0553 259 51 63 KOCAELİ esimsek@grundfos.com GEBZE KOCAELİ 0262 679 79 05 0322 428 50 14 SUNPO ELEKTRİK...
  • Page 411 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Brazil Norway Unit 1, Ground floor GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumper A/S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 29-33 Wing Hong Street &...
  • Page 412 99037650 11.2020 ECM: 1291846 www.grundfos.com...

Table of Contents