Download Print this page
Crivit 271523 Use And Safety Instructions

Crivit 271523 Use And Safety Instructions

Junior inline skates

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

JUGEND
JUGEND
JUGEND- - - - INLINE
JUGEND
INLINE
INLINE
INLINE- - - - SKATE
JUNIOR INLINE SKATE
JUNIOR INLINE SKATE
JUNIOR INLINE SKATE
JUNIOR INLINE SKATE
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
DE
DE
AT
AT
CH
CH
DE
DE
AT
AT
CH
CH
JUGEND
JUGEND- - - - INLINE
JUGEND
JUGEND
INLINE
INLINE
INLINE- - - - SKATE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR
FR
CH
CH
FR FR
CH
CH
ROLLERS EN LIGNE JUNIOR
ROLLERS EN LIGNE JUN
ROLLERS EN LIGNE JUN
ROLLERS EN LIGNE JUN
Mode d'emploi et consignes de sécurités
IT IT IT IT
CH
CH
CH
CH
PATTINI IN LINEA JUNIOR
PATTINI IN LINEA JUN
PATTINI IN LINEA JUN
PATTINI IN LINEA JUN
Indicazioni per lÊuso e la sicurezza
IAN 271523
SKATE
SKATES S S S
SKATE
SKATES S S S
SKATE
SKATE
IOR
IOR
IOR
IOR
IOR
IOR
GB
GB
IE IE IE IE
GB
GB
JUNIOR INLINE SKATES
JUNIOR INLINE SKATES
JUNIOR INLINE SKATES
JUNIOR INLINE SKATES
Use and Safety Instructions
NL
NL
BE
BE
NL
NL
BE BE
INLINE- - - - SKATES VOOR
INLINE
SKATES VOOR
INLINE
INLINE
SKATES VOOR
SKATES VOOR
JONGEREN
JONGEREN
JONGEREN
JONGEREN
Gebruiks- en veiligheidsinstructies
DE
DE
DE
DE
AT
AT
AT
AT
CH
CH
CH
CH
GB
GB
IE IE IE IE
FR
FR
GB
GB
FR FR
BE BE
BE
BE
NL
NL
NL
NL
IT IT IT IT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crivit 271523

  • Page 1 IT IT IT IT Gebruiks- en veiligheidsinstructies PATTINI IN LINEA JUN PATTINI IN LINEA JUNIOR PATTINI IN LINEA JUN PATTINI IN LINEA JUN Indicazioni per lÊuso e la sicurezza IAN 271523 IE IE IE IE FR FR BE BE IT IT IT IT...
  • Page 2 DE / AT / CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Use and Safety Instructions Page FR / BE Mode d'emploi et consignes de sécurités Page NL / BE Gebruiks- en veiligheidsinstructies Pagina Indicazioni per lÊuso e la sicurezza Pagina...
  • Page 3 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie  Achten Sie stets auf andere Verkehrsteilnehmer und sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen halten Sie die Straßenverkehrsordnung ein. Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt  Wählen Sie zum Inline-Skating den richtigen Boden. vertraut.
  • Page 4 schluss (2) und stellen Sie die für Sie richtige Span- falls in einer kreisförmigen Bewegung wieder nach nung ein (Abb. F). Schließen Sie den Schnellver- vorne unter den Körper und setzen den Skate auf. schluss (4) mit einem hörbaren KLICK. Nach dem Schließen müssen Sie einen guten Halt in den Schu- Wiederholen Sie dies ein paar Mal abwechselnd mit hen haben.
  • Page 5 behindern und sich selbst und andere zu gefährden. Die Regel für das Wechseln der Rollen ist wie folgt Fahren Sie hierzu enge Halbkreise. Bei Bergabfahrten dargestellt und erläutert: Die vorderste Rolle (1L) des fahren Sie damit jedes Mal ein kleines Stück bergauf linken Schuh wird mit der dritten Rolle (3R) des rechten und werden so langsamer.
  • Page 6 fläche ist ein Hinweis auf abgenutzte Bremsen. Wenn den. Fetten Sie die Lager mit einem geeigneten Lager- der Abstand zwischen Bremsklotz und Boden zu groß fett von außen ein, um äußere Rostbildung zu vermei- wird (>17 mm), muss der Bremsklotz ausgetauscht den.
  • Page 7 Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:  Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 271523/11172-35L- 16) als Nachweis für den Kauf bereit.  Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Titel- blatt ihrer Anleitung (unten links) oder der Num- mer auf der Verpackung.
  • Page 8 Congratulations!  Prior to skating check that all screws and nuts are With your purchase you have decided on a high- securely fastened. quality product. Get to know the product before you  Make sure that screws and nuts retain their self- start to use it.
  • Page 9 Pull the rocker fastener (2) diagonally upwards and bles you to avoid rotating about your own axis when pull the notched strap (1) from the opening of the braking. rocker fastener (Fig. C). Then open the Velcro fas- tener (5, Fig. D) and untie the laces (6). If your inline skates are not equipped with a brake or if 4.
  • Page 10 Maintenance and care Maintenance and care Maintenance and care Maintenance and care after the first few minutes of skating, and that nothing The use of your inline skates results in natural wear and has loosened or slackened. Tighten the wheels once tear.
  • Page 11 Smooth surfaces extend the lifespan of the wheels. SERVICE SERVICE SERVICE SERVICE Try using harder wheels for harder surfaces and use No. IAN : 271523 under difficult conditions. Name: ISM Service Center  Wheels become blocked E-Mail: SERVICE@LA-SPORTS.DE Do not over-tighten the axle screws.
  • Page 12 Félicitations !  Choisissez le sol qui convient pour le patinage en Vous avez acquis un produit de haute qualité. Appre- ligne. Les surfaces doivent être lisses, propres et nez à connaître le produit avant sa première utilisation. sèches. Lisez pour cela attentivement le mode dÊemploi suivant. ...
  • Page 13 ne doit pas se déformer lorsqu'on ferme la ferme- S'arrêter est l'une des capacités importantes à maîtriser ture rapide. Ne forcez pas en la fermant. pour faire du patinage. Pour utiliser le frein arrière (ill. 3. Pour vous déchausser, appuyez sur la coulisseau à G) du stoppeur, mettez-vous dans la position (posture) pression (3) de la fermeture rapide (4) dans la di- de patinage décrite plus haut.
  • Page 14 poussoir pour le réglage de la pointure (8) et déplacez deux côtés de l'axe des roulettes et dévissez la tige la chaussure sur pointure souhaitée en maintenant le d'axe (1) et la vis (2) en les tournant en sens inverse. bouton enfoncé.
  • Page 15 ¤ cet effet, démontez la roulette (1) comme indiqué  Les roulettes se bloquent dans las section ÿ Remplacement des roulettes Ÿ. Posi- Évitez de serrer trop fort les vis des axes. tionnez la clé Allen (avec poignée) sur l'entretoise et ...
  • Page 16 : Pour toutes les demandes, veuillez fournir le ticket  caisse numéro d'article (IAN 271523/11172-35L-16) à titre preuve d'achat. Vous trouverez le numéro de l'article sur la page  de garde de votre mode d'emploi (en bas à...
  • Page 17 Hartelijk gefeliciteerd!  Ga na of de bouten en moeren nog beschikken over Met uw koop hebt u voor een hoogwaardig product hun zelfsluitende eigenschap. Opgelet: De werking gekozen. Maak u vertrouwd met het product voor de van zelfborgende schroeven en bevestigingsmidde- montage en de eerste ingebruikname.
  • Page 18 4. Voer geen veranderingen uit aan uw skates, die de derde skaters! Verplaats hiervoor uw gehele gewicht veiligheid beïnvloeden. Gebruik uitsluitend originele op één voet. Beweeg nu de andere voet achter de eers- vervangonderdelen. te en plaats deze in een rechte hoek erachter. Ver- plaats aansluitend uw gewicht van de voorkant naar de Opmerking: binnenzijde van de rollen van de achterste skate en...
  • Page 19 delen moeten worden vervangen, gebruik hiervoor dan om u ervan te verzekeren dat ze rustig lopen en dat er uitsluitende originele onderdelen, voor uw eigen veilig- geen lawaai uit de lagers komt. heid. Belangrijk! Wisselen en vervanging van de rollen (afb. K) Nieuwe rollen verhogen de skates in het algemeen.
  • Page 20 SERVICE SERVICE SERVICE SERVICE  De rem werkt niet goed IAN: 271523/11172 Vervang de rem wanneer de hoek tussen de rem en ISM Service Center de grond meer dan 40 graden bedraagt; dit wil E-Mail: service@la-sports.de zeggen wanneer de afstand tussen het remblok en de grond te groot wordt (>...
  • Page 21 Congratulazioni! Assicurarsi che le viti e i dadi siano autobloccanti.  Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto alta- Avvertenza: Col tempo le viti ed gli elementi auto- mente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima bloccanti possono allentarsi. Per questo motivo le vi- di prenderlo in funzione.
  • Page 22 della chiusura basculante (figura C). Aprire la chi- diamo di frenare con il piede posteriore messo di tra- usura a strappo (5, figura D) e slacciare la stringa verso. Questa tecnica è adatto solo per pattinatori (6). esperti! Spostare tutto il peso su un piede. Posizionare 4.
  • Page 23 Manutenzione e cura Manutenzione e cura Manutenzione e cura Manutenzione e cura Dopo la sostituzione: LÊuso dei vostri pattini in linea determina un logorio Se la rotella dopo la sostituzione striscia di lato o tocca naturale. Per questo motivo, i vostri pattini necessitano il telaio, non si deve usarla! Assicurarsi che tutte le viti regolarmente di cura e manutenzione.
  • Page 24 taglienti che si formano eventualmente durante lÊuso. Smaltire i materiali separatamente. Se desiderate di- Conservare i pattini sempre in un luogo asciutto. sfarvi di questo prodotto, smaltirlo rispettando le nor- mative vigenti. Richiedere informazioni presso lÊente Rimuovere la soletta e spazzolare il lato interno ed competente.
  • Page 25 Tenere a disposizione lo scontrino e il codice  articolo (IAN 271523/11172-35L-16) come pro- va di acquisto per qualsiasi richiesta. Il codice articolo è indicato nel frontespizio delle  istruzioni (in basso a sinistra) o sulla confezione. Se si dovessero verificare errori di funzionamento ...
  • Page 26 B B B B C C C C D D D D E E E E F F F F B B B B I I I I...
  • Page 27 G G G G H H H H I I I I J J J J K K K K L L L L M M M M N N N N...
  • Page 28 I.S.M. Import Service Management GmbH Frankenforster Strasse 40 D- 51427 Bergisch Gladbach Germany Stand der Informationen – Version of the information – Version des informations Stand van de informatie – Estado de las informaciones Estado das informações – Versione delle informazioni 12/2015 IAN 271523...