STIEBEL ELTRON UFP 5 t Si Operation And Installation

STIEBEL ELTRON UFP 5 t Si Operation And Installation

Open vented (non-pressurised) small water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
OBSLUHA A INSTALACE
UPRAVLJANJE IN NAMESTITEV
Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher | Open vented (non-pressurised)
small water heater | Malý beztlakový zásobník teplé vody | Odprt (breztlačni) mali
hranilnik tople sanitarne vode
» UFP 5 t Si

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON UFP 5 t Si

  • Page 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION OBSLUHA A INSTALACE UPRAVLJANJE IN NAMESTITEV Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher | Open vented (non-pressurised) small water heater | Malý beztlakový zásobník teplé vody | Odprt (breztlačni) mali hranilnik tople sanitarne vode » UFP 5 t Si...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT  |  BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 von Personen mit verringerten physischen, sen- Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Sicherheit �����������������������������������������������������3 gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG Symbol Bedeutung Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden) Geräteentsorgung Allgemeine Hinweise Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt Das Kapitel „Installation“...
  • Page 4: Prüfzeichen

    BEDIENUNG Gerätebeschreibung Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abwei- Sachschaden chen. Das Gerät und die Armatur sind vom Nutzer vor Frost zu °C = kalt. Bei dieser Einstellung ist das Gerät vor Frost ge- schützen. schützt. Die Armatur und die Wasserleitung sind nicht geschützt.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Vorbereitungen f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch. Wasserinstallation Sicherheit Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich. Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Armaturen des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. Geschlossene Armaturen sind nicht zulässig. f Montieren Sie eine offene Armatur.
  • Page 6: Montage

    INSTALLATION Montage Montage Sachschaden Das Gerät kann undicht und funktionsunfähig werden. Montage des Gerätes f Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus. f Vertauschen Sie nicht die Wasseranschlüsse. f Übertragen Sie die Maße der Bohrlöcher auf die Wand f Stellen Sie die Durchflussmenge ein (siehe Anleitung (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Maße und der Armatur).
  • Page 7: Inbetriebnahme

    INSTALLATION Inbetriebnahme 10. Inbetriebnahme 11. Einstellungen 11.1 Temperaturbegrenzung einstellen WARNUNG Stromschlag Die Inbetriebnahme darf nur durch einen Fachhandwer- ker unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften erfol- gen. 10.1 Erstinbetriebnahme f Öffnen Sie entweder das Warmwasser-Ventil der Armatur 1 Temperatur-Einstellknopf oder stellen Sie den Einhandmischer auf „warm“, bis Wasser 2 Begrenzungsring blasenfrei austritt.
  • Page 8: Außerbetriebnahme

    INSTALLATION Außerbetriebnahme 12. Außerbetriebnahme 14.3 Gerät entkalken f Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Ste- Sachschaden cker ziehen oder die Sicherung in der Hausinstallation Behandeln Sie die Behälteroberfläche nicht mit Entkal- ausschalten. kungsmitteln. f Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Installation / War- tung / Gerät entleeren“).
  • Page 9: Technische Daten

    Im Störfall kann in der Installation kurzzeitig eine Temperatur von maximal 100 °C auftreten. 15.6 Angaben zum Energieverbrauch Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 | 814/2013 UFP 5 t Si 222176 Hersteller STIEBEL ELTRON Lastprofil Energieeffizienzklasse UFP 5 t Si Energetischer Wirkungsgrad 38,00 Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 3/8 A Jährlicher Stromverbrauch...
  • Page 10: Datentabelle

    INSTALLATION | GARANTIE | UMWELT UND RECYCLING Technische Daten Garantie 15.7 Datentabelle UFP 5 t Si Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gelten nicht 222176 die Garantiebedingungen unserer deutschen Gesellschaften. Hydraulische Daten Vielmehr kann in Ländern, in denen eine unserer Tochterge- Nenninhalt sellschaften unsere Produkte vertreibt, eine Garantie nur von Mischwassermenge 40 °C dieser Tochtergesellschaft erteilt werden.
  • Page 11 CONTENTS |  SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 12 Safety instructions ���������������������������������������������� 12 - The appliance may be used by children aged 8 Other symbols in this documentation ���������������������� 12 and older and persons with reduced physical, Units of measurement ����������������������������������������� 12 sensory or mental capabilities or a lack of ex- Safety ��������������������������������������������������������...
  • Page 12: General Information

    OPERATION General information OPERATION Other symbols in this documentation Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these texts carefully. General information The chapters "Special Information" and "Operation" are intended Symbol Meaning for both the user and qualified contractors. Material losses The chapter "Installation"...
  • Page 13: Test Symbols

    OPERATION Appliance description Where children or persons with limited physical, sensory or men- Depending on the system, the actual temperatures may vary from tal abilities are allowed to use this appliance, we recommend a the set value. permanent temperature limit. A qualified contractor can set this °C = Cold.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Safety INSTALLATION Preparations f Flush the water line thoroughly. Water installation Safety A safety valve is not required. Only a qualified contractor should carry out installation, commis- Taps/valves sioning, maintenance and repair of the appliance. Sealed unvented taps are not permitted. General safety instructions f Install an open vented tap.
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Installation Installation Material losses The appliance may develop a leak and cease functioning. Appliance installation f Never subject the appliance to water pressure. f Never interchange the water connections. f Mark out the holes to be drilled on the wall (see chapter "In- f Set the flow rate (see tap instructions).
  • Page 16: Commissioning

    INSTALLATION Commissioning 10. Commissioning Placing the limiting ring behind the temperature selector allows you to limit the setting range of the temperature selector. The appliance temperature can be limited to either a maximum or WARNING Electrocution minimum temperature. Commissioning may only be carried out by a qualified The limiting ring has four holes and two end-stops around its contractor in accordance with safety regulations.
  • Page 17: Maintenance

    INSTALLATION Maintenance 14. Maintenance 14.6 Positioning the temperature sensor in its protective pipe WARNING Electrocution f When replacing the temperature controller, guide the tem- Before any work on the appliance, disconnect all poles perature sensor into its protective pipe. of the appliance from the power supply. f Secure the temperature sensor in place below the earthed plug.
  • Page 18: Wiring Diagram

    812/2013 and 814/2013 UFP 5 t Si Guarantee 222176 Manufacturer STIEBEL ELTRON The guarantee conditions of our German companies do not Load profile apply to appliances acquired outside of Germany. In countries Energy efficiency class where our subsidiaries sell our products a guarantee can only Energy conversion efficiency 38.00...
  • Page 19 OBSAH | ZVLÁŠTNÍ POKYNY ZVLÁŠTNÍ POKYNY ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Obecné pokyny ��������������������������������������������� 20 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 20 - Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sní- Jiné symboly použité v této dokumentaci ������������������ 20 ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními Měrné jednotky ������������������������������������������������� 20 schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 20: Obecné Pokyny

    OBSLUHA Obecné pokyny OBSLUHA Jiné symboly použité v této dokumentaci Upozornění Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle. Obecné pokyny f Texty upozornění čtěte pečlivě. Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům. Symbol Význam Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. Věcné...
  • Page 21: Kontrolní Symbol

    OBSLUHA Popis přístroje Pokud přístroj používají děti nebo osoby s omezenými tělesnými, Následkem podmínek v systému se mohou teploty lišit od poža- senzorickými nebo duševními schopnostmi, doporučujeme trvalé dovaných hodnot. omezení teploty. Omezení může nastavit autorizovaný servis. °C = studená. Při tomto nastavení je přístroj chráněn před zamrznutím.
  • Page 22: Instalace

    INSTALACE Bezpečnost INSTALACE Příprava f Důkladně vypláchněte vodovodní vedení. Vodovodní instalace Bezpečnost Pojistný ventil není nutný. Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí pro- Armatury vádět pouze odborník. Tlakové armatury nejsou dovolené. Všeobecné bezpečnostní pokyny f Namontujte beztlakovou armaturu. Řádnou funkci a spolehlivý...
  • Page 23: Montáž

    INSTALACE Montáž Montáž Věcné škody Přístroj nemusí těsnit a fungovat správně. Montáž přístroje f Nevystavujte přístroj tlaku vody. f Nezaměňujte přípojky vody. f Přeneste rozměry vrtaných otvorů na stěnu (viz kapitola „In- f Nastavte průtokové množství (viz návod k armatuře). stalace / Technické...
  • Page 24: Uvedení Do Provozu

    INSTALACE Uvedení do provozu 10. Uvedení do provozu Vymezovacím prstencem pod tlačítkem regulátoru teploty můžete omezit rozsah nastavení na tlačítku regulátoru teploty. Můžete omezit teplotu v přístroji buď na maximální nebo na minimální VÝSTRAHA elektrický proud teplotu. Uvedení do provozu smí provádět pouze odborník při Vymezovací...
  • Page 25: Vypuštění Přístroje

    INSTALACE Technické údaje 15. Technické údaje 14.1 Vypuštění přístroje VÝSTRAHA popálení 15.1 Rozměry a přípojky Při vypouštění může vytékat horká voda. f Vypusťte vodu z přístroje připojovacím hrdlem. 14.2 Otevření přístroje f Vytáhněte tlačítko regulátoru teploty a vyjměte vymezovací prstenec. f Odšroubujte šrouby pod knoflíkem regulátoru teploty. f Uvolněte víko přístroje zapuštěním upevňovacích šroubů...
  • Page 26: Diagram Ohřevu

    List technických údajů k výrobku: Běžné zařízení k přípravě teplé Přípojky vody podle nařízení (EU) č. 812/2013 | 814/2013 Vodovodní přípojka G 3/8 A UFP 5 t Si Rozměry 222176 Hloubka Výrobce STIEBEL ELTRON Výška Zátěžový profil Šířka Třída energetické účinnosti Hmotnosti Energetická účinnost 38,00 Hmotnost Roční spotřeba el. energie 484,00 Nastavení...
  • Page 27 VSEBINA |  POSEBNI NAPOTKI POSEBNI NAPOTKI POSEBNI NAPOTKI UPRAVLJANJE Splošni napotki ��������������������������������������������� 28 Varnostni napotki ����������������������������������������������� 28 - Otroci nad 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, Druge oznake v tej dokumentaciji ��������������������������� 28 čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ter s pomanj- Merske enote ���������������������������������������������������� 28 kljivimi izkušnjami in znanjem smejo napravo Varnost ������������������������������������������������������...
  • Page 28: Splošni Napotki

    UPRAVLJANJE Splošni napotki UPRAVLJANJE Druge oznake v tej dokumentaciji Napotek Splošni napotki so označeni s simbolom, ki stoji zraven. f Skrbno preberite besedila z napotki. Splošni napotki Poglavji „Posebni napotki“ in „Upravljanje“ sta namenjeni upo- Simbol Pomen rabniku naprave in serviserju. Materialna škoda Poglavje „Namestitev“...
  • Page 29: Preizkusni Znaki

    UPRAVLJANJE Opis naprave V odvisnosti od sistema lahko temperature odstopajo od nastav- Materialna škoda ljene vrednosti. Uporabnik mora napravo in armaturo zaščititi pred zmr- °C = hladno. Pri tej nastavitvi je naprava zaščitena pred zovanjem. zmrzaljo. Armatura in vodovodne cevi niso zaščitene. Materialna škoda = priporočena nastavitev za varčevanje z energijo (pribl.
  • Page 30: Namestitev

    NAMESTITEV Varnost NAMESTITEV Mesto montaže Materialna škoda Namestitev naprave se sme izvesti le v prostoru brez ne- varnosti zmrzali. Varnost Namestitev, zagon ter vzdrževanje in popravilo naprave sme iz- Materialna škoda vajati le serviser. Napravo montirajte na steno. Stena mora biti dovolj no- silna.
  • Page 31: Vodovodni Priključek

    NAMESTITEV Zagon Napotek Napotek Predolg priključni kabel lahko položite v hranilnik kabla. Pazite na to, da se priključki za vodo pri montaži ne pre- gibajo. Pri vgradnji preprečite vlečno napetost. Električni priključek OPOZORILO električni udar Vsa priključitvena in namestitvena dela opravite skladno s predpisi.
  • Page 32: Ponovni Zagon

    NAMESTITEV Nastavitve 12. Izklop 10.1.1 Predaja naprave f Uporabniku pojasnite delovanje naprave. Poučite ga o f Napravo odklopite od električnega omrežja tako, da izvlečete uporabi. vtič ali izklopite varovalko hišne napeljave. f Uporabnika opozorite na možne nevarnosti, zlasti na nevar- f Izpraznite napravo (glejte poglavje „Namestitev / vzdrževa- nost oparin.
  • Page 33: Preverjanje Zaščitnega Vodnika

    100 °C. 15.6 Podatki o porabi energije Proizvodni podatkovni list: Klasični grelnik vode po Uredbi (EU) št. 812/2013 | 814/2013 UFP 5 t Si 222176 Proizvajalec STIEBEL ELTRON Profil obremenitve Razred energetske učinkovitosti Energetski izkoristek 38,00 Letna poraba električne energije 484,00 Tovarniška nastavitev temperature °C...
  • Page 34: Tabela S Podatki

    NAMESTITEV Tehnični podatki Garancija 15.7 Tabela s podatki UFP 5 t Si Za naprave, kupljene izven Nemčije, ne veljajo garancijski 222176 pogoji naših nemških družb. Nasprotno, v državah, kjer naše Hidravlični podatki izdelke prodaja ena izmed naših hčerinskih družb, lahko nudi Nazivna prostornina garancijo le takšna hčerinska družba. Takšna garancija se po- Količina mešalne vode 40 °C deli le takrat, ko je hčerinska družba izdala lastne garancijske Električni podatki...
  • Page 35 BELEŽKE www.stiebel-eltron.com  UFP 5 t Si  |...
  • Page 36 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

This manual is also suitable for:

222176

Table of Contents