Silvercrest SV 125 C3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SV 125 C3 Operating Instructions Manual

Vacuum sealer

Advertisement

Table of Contents
VACUUM SEALER SV 125 C3
VACUUM SEALER
Operating instructions
VAKUUMIERER
Bedienungsanleitung
IAN 346881_2001
ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΦΡΑΓΙΣΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SV 125 C3

  • Page 1 VACUUM SEALER SV 125 C3 VACUUM SEALER ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΦΡΑΓΙΣΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης VAKUUMIERER Bedienungsanleitung IAN 346881_2001...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 Soft...
  • Page 4: Table Of Contents

    Ordering spare parts and accessories ......19 GB │ IE │ NI │ CY   │  1 ■ SV 125 C3...
  • Page 5: Introduction

    It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 6: Package Contents And Transport Inspection

    If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the device can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. GB │ IE │ NI │ CY   │  3 ■ SV 125 C3...
  • Page 7: Description Of The Appliance

    Adapter C Technical data Operating voltage 220 - 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Power consumption 125 W Protection class II / (double insulation) ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 8: Safety Guidelines

    The mains power socket must be easily accessible, so that ■ the power cable can be easily disconnected in the event of an emergency. GB │ IE │ NI │ CY   │  5 ■ SV 125 C3...
  • Page 9 CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ■ control system to operate the appliance. ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 10: Setting Up And Connecting

    Ensure that the power cable is not taut or kinked. ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). ♦ Insert the plug into the mains mains power socket. GB │ IE │ NI │ CY   │  7 ■ SV 125 C3...
  • Page 11: Functions

    1) Cut the desired length for your bag from the tube film using a pair of scissors. Cut as straight as possible. 2) Open the appliance lid 1 by pressing the lid release 8 and opening the lid 1 upwards. ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 12 NOTE button r ► You can halt the sealing process at any time by pressing the again. The control lamp r fl ashes and then goes out. GB │ IE │ NI │ CY │  9 ■ SV 125 C3...
  • Page 13 Wait a few seconds to allow the appliance to cool down before sealing the next bag. During this cool-down phase, you cannot start the “seal” function. ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 14: Vacuum Sealing

    2) Close the appliance lid 1. Ensure that both corners of the appliance lid 1 click closed. If necessary, press them down once again on the markings so that the appliance lid 1 clicks into place and locks shut. GB │ IE │ NI │ CY │  11 ■ SV 125 C3...
  • Page 15 5) Once both control lamps t/r have gone out, you can open the lid by pressing the lid releases 8 and flipping the lid 1 upwards. Remove the vacuum-sealed bag. ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 16: Vacuuming Containers And Resealable Bags

    5. You can vacuum seal containers and resealable bags using the vacuum hoses u and appropriate adapters i/o/p supplied with the appliance. GB │ IE │ NI │ CY   │  13 ■ SV 125 C3...
  • Page 17 1) Connect the vacuum hose u onto the suction fitting 9 of the appliance. 2) Select the appropriate adapter i/o/p for the container you want to vacuum and attach it to the vacuum hose u. ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 18: Cleaning

    You can also clean the drip tray in the dishwasher, if required. Make sure that the drip tray does not get jammed in the dishwasher. Use the upper basket in the dishwasher if possible. GB │ IE │ NI │ CY   │  15 ■ SV 125 C3...
  • Page 19: Storage

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 20: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ NI │ CY   │  17 ■ SV 125 C3...
  • Page 21: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 22: Ordering Spare Parts And Accessories

    Service hotline (see section "Service"). ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order. GB │ IE │ NI │ CY │  19 ■ SV 125 C3...
  • Page 23 ■ 20  │   GB │ IE │ NI │ CY SV 125 C3...
  • Page 24 Εισαγωγέας ............39 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ ......40 GR │ CY   │  21 ■ SV 125 C3...
  • Page 25: Εισαγωγή

    Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. ■ 22  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 26: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία:1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά GR │ CY   │  23 ■ SV 125 C3...
  • Page 27: Περιγραφή Συσκευής

    με λυχνία ελέγχου (κόκκινη) Πλήκτρο z (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση επιπρόσθετης λειτουργίας «Soft») Soft με λυχνία ελέγχου (πράσινη) Εικόνα Γ: u Εύκαμπτος σωλήνας κενού i Αντάπτορας A o Αντάπτορας B p Αντάπτορας C ■ 24  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 28: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής! ■ Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα προτού ξεκινήσετε ■ τον καθαρισμό. Εξασφαλίζετε ότι κατά τον καθαρισμό δεν θα εισχωρήσει ■ υγρασία μέσα στη συσκευή. GR │ CY   │  25 ■ SV 125 C3...
  • Page 29 κατά την εργασία βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα, για να αποφεύγετε ανεπιθύμητη εκκίνηση. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ■ τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή. ■ 26  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 30: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Προσέχετε ώστε το καλώδιο δικτύου να μην τεντώνεται υπερβολικά ή κάμπτεται. ► Μην αφήνετε το καλώδιο δικτύου να κρέμεται πάνω από γωνίες (κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος). ♦ Βάλτε το βύσμα στην πρίζα. GR │ CY   │  27 ■ SV 125 C3...
  • Page 31: Λειτουργίες

    είναι εντελώς συγκολλημένες μέσα στη συσκευή μικροκυμάτων. Η σακούλα μπορεί να σκάσει! Η μια πλευρά της σακούλας πρέπει να είναι ανοιχτή. Θερμαίνετε τη σακούλα το πολύ για 3 λεπτά και το μέγιστο στους 70°C. ■ 28  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 32 προς τα κάτω, έτσι ώστε το καπάκι της συσκευής 1 να κουμπώ- και σει και να ασφαλιστεί. r. Η λυχνία ελέγχου r ανάβει. Μόλις ολοκληρωθεί 5) Πιέστε το πλήκτρο η διαδικασία σφράγισης, η λυχνία ελέγχου r αναβοσβήνει σύντομα και στη συνέχεια σβήνει. GR │ CY │  29 ■ SV 125 C3...
  • Page 33 Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, προτού συγκολλήσετε την επόμενη σακού- λα, ώστε να μπορέσει η συσκευή να κρυώσει. Κατά τη διάρκεια της φάσης μείωσης της θερμοκρασίας, δεν είναι δυνατή η έναρξη της λειτουργίας «Συγκόλληση». ■ 30  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 34: Δημιουργία Κενού

    του καπακιού της συσκευής 1 να κουμπώνουν. Πιέστε τις εάν απαιτείται άλλη μια φορά στις σημάνσεις και προς τα κάτω, έτσι ώστε το καπάκι της συσκευής 1 να κουμπώσει και να ασφαλιστεί. GR │ CY │  31 ■ SV 125 C3...
  • Page 35 5) Όταν σβήσουν και οι δύο λυχνίες ελέγχου t/r, μπορείτε να ανοίξετε το καπάκι πιέζοντας τις απασφαλίσεις του καπακιού 8 και ανοίγοντας το κα- πάκι της συσκευής 1 προς τα επάνω. Αφαιρέστε τη σφραγισμένη σακούλα σε κενό. ■ 32  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 36: Δημιουργία Κενού Σε Δοχεία Και Επανασφραγιζόμενες Σακούλες

    κάτω στεγανοποιητικού δακτυλίου 5. Με τους εύκαμπτους σωλήνες κενού u που υπάρχουν στον παραδοτέο εξοπλι- σμό και τους αντίστοιχους αντάπτορες i/o/p, μπορείτε να δημιουργήσετε κενό σε δοχεία και επανασφραγιζόμενες σακούλες. GR │ CY   │  33 ■ SV 125 C3...
  • Page 37 1) Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα κενού u στη διάταξη αναρρόφησης της συσκευής. 2) Επιλέξτε τον κατάλληλο αντάπτορα i/o/p για το δοχείο, στο οποίο θέλετε να δημιουργήσετε κενό και συνδέστε στον εύκαμπτο σωλήνα κενού u. ■ 34  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 38: Καθαρισμός

    εξαρτήματα και σε ζεστό νερό με λίγο απορρυπαντικό. Πριν από την εκ νέου χρήση, βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι στεγνά. ♦ Πλένετε το δοχείο συλλογής υγρών, που βρίσκεται μεταξύ του κάτω στεγανο- ποιητικού δακτυλίου 5, με ζεστό νερό και λίγο απορρυπαντικό. GR │ CY   │  35 ■ SV 125 C3...
  • Page 39: Αποθήκευση

    συνεχής πίεση στον άνω 0 και κάτω στεγανοποιητικό δακτύλιο 5, καθώς και στον σύνδεσμο στεγανοποίησης q. Μπορεί έτσι να επηρεαστεί η λειτουργία τους. ♦ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. ■ 36  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 40: Απόρριψη

    Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας. GR │ CY   │  37 ■ SV 125 C3...
  • Page 41: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. ■ 38  │   GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 42: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 346881_2001 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY   │  39 ■ SV 125 C3...
  • Page 43: Παραγγελία Ανταλλακτικών Και Αξεσουάρ

    κτικών. Σε αυτή την περίπτωση, χρησιμοποιήστε την ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο « Σέρβις »). ► Για την παραγγελία απαιτείται ο αριθμός ΙΑΝ που βρίσκεται στο εξώφυλλο αυτών των οδηγιών χρήσης. ■ 40  │ GR │ CY SV 125 C3...
  • Page 44 Ersatzteile und Zubehör bestellen ....... . 60 DE │ AT │ CH   │  41 ■ SV 125 C3...
  • Page 45: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 42  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 46: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH   │  43 ■ SV 125 C3...
  • Page 47: Gerätebeschreibung

    (Funktion „vakuumieren und verschweißen“ starten/abbrechen) mit Kontrollleuchte (rot) z Taste (Zusatz-Funktion „Soft“ aktivieren/deaktivieren) mit Kontrollleuchte (grün) Soft Abbildung C: u Vakuumschlauch i Adapter A o Adapter B p Adapter C ■ 44  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 48: Technische Daten

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ■ mit der Reinigung beginnen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- ■ keit in das Gerät eindringt. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SV 125 C3...
  • Page 49 Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 50: Aufstellen Und Anschließen

    Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SV 125 C3...
  • Page 51: Funktionen

    Eine Seite des Beutels muss geöffnet sein. Erhitzen Sie die Beutel maximal 3 Minuten bei maximal 70 °C. 1) Schneiden Sie die gewünschte Länge für Ihren Beutel von der Schlauchfolie mit einer Schere möglichst gerade ab. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 52 Gerätedeckel 1 einrastet und verriegelt ist. r. Die Kontrollleuchte r leuchtet. Sobald der 5) Drücken Sie die Taste Versiegelungsvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Kontrollleuchte r und erlischt dann. DE │ AT │ CH │  49 ■ SV 125 C3...
  • Page 53 Seite. HINWEIS ► Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den nächsten Beutel verschweißen, damit das Gerät abkühlen kann. Während dieser Abkühlphase können Sie die Funktion „Verschweißen“ nicht starten. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 54: Vakuumieren

    2) Schließen Sie den Gerätedeckel 1. Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten. Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel 1 einrastet und verriegelt ist. DE │ AT │ CH │  51 ■ SV 125 C3...
  • Page 55 5) Wenn beide Kontrollleuchten t/r erloschen sind, können Sie den Deckel öffnen, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerä- tedeckel 1 nach oben hin öffnen. Entnehmen Sie den vakuumierten und versiegelten Beutel. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 56: Behälter Und Wiederverschließbare Beutel Vakuumieren

    Auffangschale, die sich zwischen dem unteren Dichtungsring 5 befindet. Mit den im Lieferumfang enthaltenen Vakuumschläuchen u und entsprechen- den Adaptern i/o/p können Sie Behälter und wiederverschließbare Beutel vakuumieren. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SV 125 C3...
  • Page 57 1) Schließen Sie deinen Vakuumschlauch u an die Ansaugvorrichtung des Gerätes an. 2) Wählen Sie den passenden Adapter i/o/p für den Behälter, den Sie vakuumieren wollen und stecken Sie diesen auf den Vakuumschlauch u. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 58: Reinigung

    Tuch ab. Bei starker Verschmutzung können Sie diese Teile auch in warmem Wasser mit etwas Spülmittel reinigen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor einer erneuten Benutzung trocken sind. DE │ AT │ CH   │  55 ■ SV 125 C3...
  • Page 59: Aufbewahrung

    Druck auf den oberen 0 und unteren Dichtungsring 5 sowie auf die Anpressdichtung q, ausgeübt. Diese können dadurch in Ihrer Funktion beeinträchtigt werden. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 60: Entsorgung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH   │  57 ■ SV 125 C3...
  • Page 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 62: Service

    IAN 346881_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  59 ■ SV 125 C3...
  • Page 63: Ersatzteile Und Zubehör Bestellen

    Nutzen Sie in diesem Fall unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung fi nden, für Ihre Bestellung bereit. ■ 60  │ DE │ AT │ CH SV 125 C3...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: SV125C3-0320-1 IAN 346881_2001...

This manual is also suitable for:

346881 2001

Table of Contents