Landmann Grill Chef Wagon BBQ Assembly Instruction Manual

Landmann Grill Chef Wagon BBQ Assembly Instruction Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Montage- und Betriebsanleitung
  • Barbecue Sur Chariot" Instructions de Montage Et de Service
  • Carrello Barbecue" Istruzioni DI Montaggio E Per L'uso
  • Grillező Kocsi
  • Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató
  • Wózek Grillowy" Instrukcja Montażu I Obsługi
  • Grillvagn
  • Monterings- Och Bruksanvisning
  • Grillvogn
  • Monterings- Og Bruksanvisning
  • Grillvogn
  • Montage- Og Betjeningsvejledning
  • Grilluvaunu" Kokomais- Ja Käyttöohjeet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
LANDMANN® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann-peiga.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
t
LANDMANN® Ltd.
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Huntingdon, PE29 6EF · United Kingdom
Helpline **44 - 01480 421720,
Sales Office fax: **44 - 01480 458876
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Veuillez vous adresser au bureau allemand.
p
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
LANDMANN® Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann-peiga. de, www.landmann.hu
Poland
LANDMANN® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
LANDMANN® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
LANDMANN® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
LANDMANN® Danmark A/S
l
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
LANDMANN® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
11474 / 10-10 / #051-2011
bt
11474
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Landmann Grill Chef Wagon BBQ

  • Page 1 Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi Germany LANDMANN® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland t Assembly Instruction U Monterings- och bruksanvisning Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3: Montage- Und Betriebsanleitung

    "Grillwagen" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Page 4 Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Page 5 Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen Untergrund stehen. von ca. 4 kg. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit auf überdachten Flächen. Brennstoff (Holzkohle bzw. Holzbriketts) aufgeheizt Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie werden. z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Page 6 Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich Untergrund stehen. eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie LANDMANN- Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch Holzkohle, LANDMANN-Briketts und und Wasser mit einem handelsüblichen LANDMANN-Feststoffanzünder.
  • Page 7: Wagon Bbq

    "Wagon BBQ" Assembly and operating instructions Introduction Proper use Before operating the high-quality The grill should only be used for preparing foods GRILLCHEF grill please read these assembly and operating that are suitable for grilling. All of these operating instructions carefully. instructions must be complied with.
  • Page 8 General instructions successful Assembly preparations assembly Please use the list and drawing below to verify that you have all of the parts. Organize the parts and the Please read the assembly instructions carefully all tools required for assembly so that they are close at the way through, and follow the safety instructions.
  • Page 9 Do not use in enclosed areas, or in areas covered Before using the barbecue for the first time, it by a roof. should be heated with fuel (charcoal or briquet) for Only use safe lighting materials (such as approximately 30 minutes. LANDMANN solid fire starter). GRILLCHEF...
  • Page 10 The grill must be stable on a firm substrate for operation. Naturally, occasional cleaning is necessary to maintain the attractive appearance of the product. Do not use Use quality products from LANDMANN, abrasive agents. such LANDMANN...
  • Page 11: Barbecue Sur Chariot" Instructions De Montage Et De Service

    "Barbecue sur chariot" Instructions de montage et de service Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Page 12 Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparez les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de montage nécessaires à l'assemblage: et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Page 13 Avant la première utilisation, chauffer le grill pendant pourrait sinon se renverser. env. 30 minutes avec du combustible (charbon de bois Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans ou briquettes). des endroits couverts. Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Page 14 N'utilisez pas de solide pendant l'emploi. produits abrasifs. Utilisez des produits de qualité de Pour le nettoyage normal, une éponge et un LANDMANN comme le charbon de produit à vaisselle usuels suffisent. bois LANDMANN, briquettes Nettoyez le gril à...
  • Page 15: Carrello Barbecue" Istruzioni Di Montaggio E Per L'uso

    Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per LANDMANN, vi preghiamo di leggere la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate montaggio.
  • Page 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17 Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre coperti. riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (carbone di legna opp. brichette). (come per es. - accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 18 LANDMANN, bricchette di Pulire la griglia con detersivo o paglietta LANDMANN e accendifuoco solidi di abrasiva antiruggine. LANDMANN. Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle di carbone nel braciere a bacinella Indicazioni ambientali &...
  • Page 19: Grillező Kocsi

    "Grillező kocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyeznénk ezt a kiváló minőségű A grillező-készüléket kizárólag grillezhető ételek - grillező-készüléket, tanulmányozzuk elkészítésére szabad felhasználni. A készülék GRILLCHEF át figyelmesen jelen összeszerelési üzemeltetési használata során maradéktalanul be kell tartani a útmutatót.
  • Page 20 Az eredményes szereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók A következő lista és rajz alapján ellenőrizzük, hogy minden alkatrészt megkaptunk-e. Helyezzük el a Olvassuk el gondosan a tájékoztatót, és kövessük a tartozékokat és a grillező-készülék összeszereléséhez biztonsági előírásokat. Biztosítsunk elegendő időt a szükséges szerszámokat karnyújtásnyi távolságra.
  • Page 21 A tüzelőanyag-tartály befogadó-képessége kb. 4 kg. Fedett helyen vagy zárt helyiségekben történő A grillt az első használat előtt kb. 30 percig használata nem megengedett! tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell Kizárólag vesztélytelen gyújtó-eszközöket hevíteni. használjunk (ilyen pl. a LANDMANN- GRILLCHEF...
  • Page 22 így a végrehajtott alapos megtisztítása. A művelethez ne LANDMANN - faszenet, LANDMANN használjunk semmiféle súrolószert. - brikettet és LANDMANN - alágyújtóst. A szokványos tisztítás elvégzéséhez elegendő Terítse a faszén ill. a brikett egy részét az (N) a kereskedelemben kapható mosogatószerrel tűztálban lévő...
  • Page 23: Wózek Grillowy" Instrukcja Montażu I Obsługi

     "Wózek grillowy" Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania firmy prosimy o dokładne przeczytanie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 24 Ogólne wskazówki montażowe Przygotowanie montażu Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. sprawdzić kompletność części składowych. Prosimy przeznaczyć na montaż odpowiednią ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Page 25 Palenisko ma pojemność ok. 4 kg. podłożu. Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez używać grilla zamkniętych ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub pomieszczeniach ani miejscach zadaszonych. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np podpałka stała LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 26 Nie używać środków do szorowania. Stosować tylko wyroby wysokiej jakości firmy LANDMANN, jak Węgiel drzewny Do normalnego czyszczenia wystarczy ścierka LANDMANN, Brykiety LANDMANN i woda z dodatkiem zwykłego płynu do mycia i Podpałka stała LANDMANN.
  • Page 27: Grillvagn

    "Grillvagn" Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. i dessa anvisningar följas. Du kan snabb fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Page 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla delar säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt finns med. Lägg upp delarna och de verktyg som med tid för hopsättningen. Se i förväg till att du har behövs så...
  • Page 29 Innan du använder grillen första gången ska den Använd den inte på övertäckta ytor eller i värmas upp med bränsle (träkol eller briketter) i ca slutna rum! 30 minuter. Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). GRILLCHEF...
  • Page 30 För normal rengöring räcker det med en träkol, LANDMANN- briketter disktrasa och vatten plus vanligt diskmedel. LANDMANN:s tändningsmedel för fasta Rengör grillen med diskmedel och en rostfri ämnen. putsdyna. Stapla upp en del av träkolen eller briketterna grillskålen (N) (på kolgallret (B)).
  • Page 31: Grillvogn

    "Grillvogn" Monterings- og bruksanvisning Forord Riktig bruk Før kvalitetsgrill tas i bruk, bør du lese Grillen må brukes kun for å tilberede grillmat. Følg GRILLCHEF denne monterings- og bruksveiledningen nøye. alle instruksene i denne veiledningen. Du vil raskt oppdage at: Kun til privat bruk! Det er lett og enkelt å...
  • Page 32 Generelle råd for vellykket montering Montering forberedes monteringsveiledningen nøye. Følg Bruk nedenstående liste og tegning til å kontrollere sikkerhetsinstruksene. Ta deg god tid til at alle delene er tilgjengelig. Legg frem delene og monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på nødvendig verktøy for montering. ca.
  • Page 33 Brennstoffbeholderen har en kapasitet på ca. 4 kg. underlag. Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den først Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. varmes opp med brensel (trekull eller briketter) i ca. Bruk ufarlig tennmateriale (f.eks. 30 minutter. LANDMANN-tennblokker) GRILLCHEF...
  • Page 34 For at grillen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks.Bruk LANDMANN Bruk en vaskeklut og vann tilsatt vanlig kvalitetsprodukter, f.eks.
  • Page 35: Grillvogn

    "Grillvogn" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formålet Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Ved tilberedningen skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Grillen er kun beregnet til brug i private Både montage og betjening af grillen er let og enkel.
  • Page 36 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig tid, når grillen skal samles. Der enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 37 Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst Grillen må ikke anvendes indendørs eller under at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler overdækninger. (trækul eller briketter). Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Page 38 For at bevare grillens pæne udseende, er det anvendelsen. selvfølgelig nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. Anvend kvalitetsprodukter LANDMANN, så som LANDMANN- Til den normale rengøring kræves der kun en klud trækul, LANDMANN-briketter og sæbevand med normalt opvaskemiddel. LANDMANN-optændingsblokke.
  • Page 39: Grilluvaunu" Kokomais- Ja Käyttöohjeet

    "Grilluvaunu" Kokomais- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia ohjeita on Toteat pian: noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Page 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista grilli pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 41 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Polttoainetilaan mahtuu noin 4 kg. alustalla. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). GRILLCHEF...
  • Page 42 Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Grilli on puhdistettava silloin tällöin, jotta sen kaunis ulkonäkö säilyisi. Älä käytä hankaavia aineita. Käytä LANDMANN in laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä, Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, L A N D M A N N - b r i k e t t e j ä...

Table of Contents