Landmann GRILL CHEF 11543 Assembly Instruction Manual

Landmann GRILL CHEF 11543 Assembly Instruction Manual

Barbecue table
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Montage- und Betriebsanleitung für
  • Instructions de Montage Et de Service Pour
  • E C Istruzioni DI Montaggio E Per L'uso Per

  • F H Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató a Következő Készülékhez

    • Instrukcja Montażu I Obsługi
    • Monterings- Och Bruksanvisning För
    • Monterings- Og Brukerveiledning for
    • Montage- Og Betjeningsvejledning Til
    • Asennus- Ja Käyttöohjeet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
LANDmANN® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 35
mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
LANDmANN® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley meadows Huntingdon, PE29 6EF · United Kingdom
Helpline **44 - 0871 2311990
monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
LANDmANN France S.A.S.U.
p
7, Rue de la Barre F-86500 montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-mail: alves@landmann.de, Web site: www.landmannfrance.com
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
LANDmANN® Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
LANDmANN® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
LANDmANN® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
LANDmANN® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
LANDmANN® Danmark A/S
l
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
LANDmANN® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
11543 / 08/11 / #048-2012
11543
cd
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRILL CHEF 11543 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Landmann GRILL CHEF 11543

  • Page 1 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite Germany LANDmANN® GmbH & Co. Handels-KG k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland t Assembly Instruction U Monterings- och bruksanvisning Tel.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3: Montage- Und Betriebsanleitung Für

    Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Page 4 Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Page 5 Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen Untergrund stehen. von ca. 3,5 kg. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit auf überdachten Flächen. Brennstoff (Holzkohle bzw. Briketts) aufgeheizt Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie werden. z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Page 6 Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich Untergrund stehen. eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, wie LANDMANN- Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch Holzkohle, LANDMANN-Briketts und und Wasser mit einem handelsüblichen LANDMANN-Feststoffanzünder.
  • Page 7: C Assembly And Operating Instructions For

    "Barbecue table" Assembly and Operating Manual Preface Correct utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing carefully before you start using your high-quality suitable foods. All requirements of this assembly and barbecue. operation manual must be complied with.
  • Page 8 General Information Successful Preparing Assembly Assembly Please use the following list and drawing to check that all parts are present. Lay out all parts and any Please read the assembly instructions carefully and necessary tools so that they are ready for assembly. follow the safety precautions.
  • Page 9 (charcoal or briquette) for Do not use indoors or under roofs. approximately 30 minutes. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN The fuel container has a capacity of approximately 4 kg. GRILLCHEF...
  • Page 10 This could result in burns or as firelighters. During operation, the barbecue scalding. must be placed on a stable and secure surface. Occasional cleaning is necessary to preserve the Use quality products from LANDMANN, beautiful appearance. Do not use any scouring agents. such LANDMANN charcoal,...
  • Page 11: Instructions De Montage Et De Service Pour

    "Barbecue" Instructions de montage et de service Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Page 12 Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparer les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de nécessaires à l'assemblage. montage et respecter les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Page 13 Avant la première utilisation, chauffer le barbecue Ne pas utiliser dans des locaux fermés et dans des pendant env. 30 minutes avec du combustible endroits couverts. (charbon de bois ou briquettes). Utiliser uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Page 14 Utiliser des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon Pour le nettoyage normal, une éponge et un de bois LANDMANN, les briquettes produit à vaisselle usuels suffisent. LANDMANN et les allume-feu solides Nettoyez le gril à l'aide de produit à vaisselle et LANDMANN d'un tampon de nettoyage inoxydable.
  • Page 15: E C Istruzioni Di Montaggio E Per L'uso Per

    "Tavolo da barbecue" Montaggio e istruzioni d'uso Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio.
  • Page 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17 Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici coperti. Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile pericolosi (come per es. - accendifuoco (carbone di legna opp. bricchette). LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 18 LANDMANN, bricchette di Pulire la griglia con detersivo o paglietta LANDMANN e accendifuoco solidi di abrasiva antiruggine. LANDMANN. Sistemare una parte della carbonella oppure le bricchette nel braciere a bacinella (H).
  • Page 19: F H Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató A Következő Készülékhez

    "Grillasztal" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló A grillt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére GRILLCHEF - grillt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen összeszerelési és üzemeltetési útmutatót. útmutató...
  • Page 20 Az eredményes összeszereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye az Kérjük, olvassa el figyelmesen a szerelési tájékoztatót, alkatrészeket és a szükséges szerszámokat kézügybe. és tartsa be a biztonsági előírásokat. Adjon elegendő időt az összeszereléshez.
  • Page 21 A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 4 kg. Ne használja tető alatti helyen vagy zárt A grillt az első használat előtt kb. 30 percig helyiségekben. tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell Kizárólag veszélytelen gyújtó-eszközöket hevíteni. használjon (ilyen pl. a LANDMANN-szilárd gyújtós). GRILLCHEF...
  • Page 22 így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN A szokásos tisztításhoz elegendő a víz, a - brikettet és LANDMANN - szilárd kereskedelemben kapható mosogatószer és alágyújtóst. egy törlőruha. Rétegezze fel a faszén ill. brikett egy részét a (H) grillrácsot...
  • Page 23: Instrukcja Montażu I Obsługi

     "Grill stolikowy" Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym uruchomieniem tego wysokiej Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania jakości grilla prosimy dokładnie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 24 Ogólne wskazówki prawidłowego montażu Przygotowanie montażu Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy sprawdzić kompletność części składowych. przeznaczyć na montaż wystarczającą ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Page 25 Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez Nie używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub lub na terenie zadaszonym. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np. podpałkę stałą LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 26 Grill podczas używania musi przypaleniami. stabilnie stać na twardym podłożu. Aby grill zachował estetyczny wygląd, od czasu do Stosować tylko wyroby wysokiej jakości czasu konieczne jest jego czyszczenie. Nie używać firmy LANDMANN, takie jak "Węgiel środków do szorowania. drzewny LANDMANN", "Brykiet LANDMANN"...
  • Page 27: Monterings- Och Bruksanvisning För

    "Grillbord" Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av från ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Alla riktlinjer i denna GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. handledning ska följas. Du ser då...
  • Page 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt med delar finns med. Lägg upp delarna och de verktyg du tid för hopsättningen. Se till att ha en jämn arbetsyta kommer att behöva så...
  • Page 29 Innan du använder grillen första gången ska den Ska inte användas i slutna rum eller på övertäckta värmas upp med bränsle (träkol eller briketter) i ca ytor. 30 minuter. Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. LANDMANN:s kompakttändare). GRILLCHEF...
  • Page 30 Använd dock inte putsmedel till detta. Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN, som LANDMANN- För normal rengöring räcker det med en träkol, LANDMANN-briketter disktrasa och vatten plus vanligt diskmedel. LANDMANN:s kompakttändare.
  • Page 31: Monterings- Og Brukerveiledning For

    "Grillbord" Monterings- og bruksanvisning Forord Fastsatt bruksområde Før denne kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan GRILLCHEF bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle rådene i denne veiledningen. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk.
  • Page 32 Generelle råd for vellykket montering Før montering monteringsveiledningen nøye, Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på montering. ca. 2 til 3 m². Ta grillen ut av esken. Legg frem delene og nødvendig verktøy innen rekkevidde.
  • Page 33 Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den underlag. først varmes opp med grillkull eller briketter i ca. 30 Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. minutter. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. LANDMANN-tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 4 kg. GRILLCHEF...
  • Page 34 Når grillen varm grill! Det kan oppstå forbrenningsskader er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. på personer. Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, For at ovnen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt f.eks. LANDMANN grillkull, rengjøres fra tid til annen.
  • Page 35: Montage- Og Betjeningsvejledning Til

    "Grillbord" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af igennem, inden denne kvalitetsgrill fra grillede retter. Under denne anvendelse skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Kun beregnet privat til brug! Både montage og betjening af grillen er let og enkel.
  • Page 36 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen Der skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 37 Grillen må ikke anvendes indendørs eller under Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst overdækninger. at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler Der må kun anvendes ufarlige midler til (trækul eller briketter). optænding (som f.eks. LANDMANN GRILLCHEF...
  • Page 38 Der må ikke anvendes skurende midler. Anvend kvalitetsprodukter Til den normale rengøring kræves der kun en LANDMANN, så som LANDMANN- klud og sæbevand med normalt opvaskemiddel. trækul, LANDMANN-briketter Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en LANDMANN-optændingsblokke.
  • Page 39: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    "Grillipöytä" Asennus- ja käyttöohje Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan - g r i l l i n Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä Toteat pian: on noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää.
  • Page 40 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 41 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen alustalla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). Polttoainetilaan mahtuu noin 4 kg. GRILLCHEF...
  • Page 42 Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan Käytä LANDMANNin laatutuotteita, silloin tällöin. Älä käytä hankausaineita. kuten LANDMANN-puuhiiliä, L A N D M A N N - b r i k e t t e j ä Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, LANDMANN-sytytyspaloja.

Table of Contents