Summary of Contents for Landmann Grill Chef 1936CU3015
Page 1
Item: 12431 Version: #2020 EDition: 03/20ic DE Montageanleitung SK NávoD na montáž EN Assembly Instruction HU Szerelési útmutató FR Instructions De montage RO Instrucţiuni De montare Istruzioni Di montaggio BG Инструкция за монтаж ES Instrucciones De montaje HR Upute za montažu NL MontagehanDleiDing TR Montaj kilavuzu SE Monteringsanvisningar...
Grill. Beachten Sie, dass die Gasflasche die maximale Höhe von 700 mm nicht überschreiten darf. EG – Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die Firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, dass das hier beschriebene Gas Gerät der Verordnung (EU) 2016/426 entspricht.
Verwendung Funktionselemente (siehe Seite 3): A. Elektronische Zündung Reglerknopf Hauptbrenner Grill in Betrieb nehmen: 1. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche (siehe Betriebsanleitung). 2. Jeder Brenner ist mit einem eigenen Zündsystem ausgestattet und lässt sich somit einzeln zünden. Drücke Sie den Reglerknopf und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn auf die Position MAX.
700 mm. EC – Declaration of Conformity We, LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, hereby declare that the gas appliance described here complies with EU regulation 2016/426. Conformity has been verified by a type examination according to EN 203-1.
Utilisation Functional elements (see page 3): A. Electronic ignition Main burner control knob Starting up the barbecue: 1. Open the gas supply on the gas cylinder (see operating manual). 2. Each burner has its own ignition system and they can therefore be ignited individually. Press the control knob and turn it anti-clockwise to the MAX position.
Tenir compte du fait que la bouteille de gaz ne doit pas dépasser la hauteur maximale de 700 mm. Déclaration de conformité CE Nous, la société LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, déclarons par la présente que l'appareil au gaz décrit ici est conforme au règlement (UE) 2016/426.
Utilisation Éléments fonctionnels (voir page 3) : A. Allumage électronique Bouton de régulateur du brûleur principal Mettre le barbecue en service: 1. Ouvrir l'alimentation en gaz sur la bouteille de gaz (voir instructions de service). 2. Chaque brûleur est équipé d'un système d'allumage et peut ainsi être allumé...
Osservare che la bombola di gas non superi l'altezza massima di 700 mm. Dichiarazione di conformità CE Con la presente, noi, la ditta LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, dichiariamo che l'apparecchio qui descritto corrisponde alla normativa (CE) 2016/426.
Conforme Elementi funzionali (vedi pagina 3): A. Accensione elettronica Manopola di regolazione per bruciatore principale Mettere in funzione il barbecue: 1. Aprire l'alimentazione del gas presso la bombola di gas (vedi istruzioni per l'uso).. 2. Ogni bruciatore dispone di un proprio sistema di accensione il quale consente un'accensione dei singoli bruciatori.
Tenga en cuenta que la bombona de gas no puede superar la altura máxima de 700 mm. Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos, la empresa LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, que el dispositivo de gas aquí descrito cumple el reglamento (UE) 2016/426.
Page 13
Empleo Elementos funcionales (véase la página 3): A. Encendido electrónico Botón regulador quemador principal Poner la barbacoa en funcionamiento: 1. Abra el suministro de gas en la bombona de gas (véase las instrucciones de servicio). 2. Cada quemador está equipado con su propio sistema de encendido y por tanto se puede encender por separado.
Houd er rekening mee dat de gasfles de maximale hoogte van 700 mm niet mag overschrijden. EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij, de firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, dat het hier beschreven gastoestel voldoet aan de (EU)-verordening 2016/426. De conformiteit is gecontroleerd door middel van een typekeuring volgens EN 203-1.
Page 15
Gebruik Functionele onderdelen(zie pagina 3): A. Elektronische ontsteking Regelknop hoofdbrander Grill in gebruik nemen: 1. Open de gastoevoer aan de gasfles (zie gebruiksaanwijzing). 2. Elke brander is uitgerust met een eigen ontstekingssysteem en kan daarom afzonderlijk worden ontstoken. Druk de regelknop in en draai hem tegen de wijzers van de klok in naar de MAX-stand.
Ställ gasflaskan bredvid grillen. Tänk på att gasflaskan inte får överskrida maximal höjd på 700 mm. Intyg om överensstämmelse med EU-direktiv Härmed intygar vi, företaget LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, att den här beskrivna gasutrustningen uppfyller EU-förordning 2016/426. Överensstämmelsen intygas genom en typkontroll enligt standarden EN 203-1.
Page 17
Användning Funktionselement (se sidan 3): A. Elektronisk tändning Inställningsvred huvudbrännare Börja använda grillen: 1. Öppna gastillförseln på gasflaskan (se bruksanvisningen). 2. Varje brännare är utrustat med ett eget tändsystem och kan därför tändas var för sig. Tryck på inställningsvredet och vrid detta moturs till MAX-position.
Sett gassflasken ved siden av grillen. Vær oppmerksom på at gassflasken ikke må overskride en maks. høyde på 700 mm. EU – samsvarserklæring Herved erklærer vi, firmaet LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, at gassapparatet som er beskrevet her, er i samsvar med forordning (EU) 2016/426.
Bruk Funksjonselementer (se side 3): A. Elektronisk tenning Regulatorknapp hovedbrenner Ta grillen i bruk: 1. Åpne gasstilførselen på gassflasken (se bruksanvisning). 2. Hver brenner er utstyrt med et eget tenningssystem og kan dermed tennes enkeltvis. Trykk på regulatorknappen og drei denne mot urviseren til posisjon MAX.
Stil gasflasken ved siden af grillen. Vær opmærksom på, at gasflasken ikke må overskride den maksimale højde på 700 mm. EF-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, at det her beskrevne gasapparat stemmer overens med kravene i EU-forordning 2016/426.
Anvendelse Funktionselementer (se side 3): A. Elektronisk tænding Reguleringsknap, hovedbrænder Ibrugtagning af grillen: 1. Åbn for gastilførslen på gasflasken (se betjeningsvejledning). 2. Hver brænder er udstyret med sit eget tænd-system, så hver brænder kan tændes enkeltvis. Tryk reguleringsknappen ind, og drej den i retning mod uret til positionen MAX.
Kaasupulloa ei saa säilyttää käytön aikana alakaapissa. Aseta kaasupullo grillin viereen. Ota huomioon, että enimmäiskorkeus 700 mm ei ylity. EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus Me LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG ilmoitamme täten, että tässä kuvattu laite täyttää asetuksen (EU) 2016/426 vaatimukset. Vaatimuksenmukaisuus todistettiin normin EN 203-1 mukaisella tyyppitarkastuksella.
Käyttö Käyttölaitteet (katso sivu 3): A. Elektroninen sytytin Pääpolttimen säädinnuppi Grillin käyttöön ottaminen: 1. Avaa kaasupullon venttiili (katso käyttöohje). 2. Jokaisella polttimella on oma sytytin, joten ne voidaan sytyttää yksitellen. Paina säädinnuppia ja käännä vastapäivään asentoon MAX. Jatka nupin painamista (2). 3.
Ustawić butlę gazową obok grilla. Butla gazowa nie może przekroczyć maksymalnej wysokości 700 mm. Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy jako firma LANDMANN GmbH & Co. Handels- KG, że opisane tu urządzenie gazowe odpowiada rozporządzeniu (UE) 2016/426. Zgodność została potwierdzona przez badanie typu zgodnie z normą...
Page 25
Stosowanie Elementy funkcyjne (patrz strona 3): A. Zapłon elektroniczny Przycisk regulatora palnika głównego Uruchamianie grilla: 1. Otworzyć zawór dopływu gazu na butli gazowej (patrz instrukcja obsługi). 2. Każdy palnik jest wyposażony we własny układ zapłonowy, który umożliwia oddzielne zapalanie palnika. Nacisnąć...
Umístěte plynovou bombu vedle grilu. Respektujte, že plynová bomba nesmí překročit maximální výšku 700 mm. ES - prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, že zde popsané plynové zařízení odpovídá ustanovení (EU) 2016/426. Shoda byla prokázána zkouškou prototypu podle normy EN 203-1.
Page 27
Použití Funkční prvky (viz strana 3): A. Elektronické zapalování Regulační knoflík hlavní hořák Zprovoznění grilu: 1. Otevřete přívod plynu u plynové bomby (viz provozní návod). 2. Každý hořák je vybaven vlastním zapalovacím systémem a lze ho tak jednotlivě zapálit. Stiskněte knoflík regulátoru a otočte ho proti směru hodinových ručiček na polohu MAX.
Plinsko jeklenko namestite poleg žara. Višina plinske jeklenke naj ne prekorači višine 700 mm. EU - Izjava o skladnosti Mi, družba LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, izjavljamo, da na tem mestu opisana plinska naprava izpolnjuje zahteve uredbe (EU) 2016/426.
Page 29
Uporaba Funkcijski elementi(glejte stran 3): A. Elektronski vžig Regulacijski gumb za glavni gorilnik Prva uporaba žara: 1. Odprite dovod plina na plinski jeklenki (glejte navodilo za uporabo). 2. Vsak gorilnik je opremjen s svojim sistemom za vžig in ga je mogoče z njim prižgati. Pritisnite regulacijski gumb in ga zasukajte v levo v lego MAX.
Plynovú fľašu umiestnite vedľa grilu. Zohľadnite, že plynová fľaša nesmie prekročiť maximálnu výšku 700 mm. ES – Vyhlásenie o zhode Týmto my, firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG vyhlasujeme, že tu opísaný plynový prístroj zodpovedá nariadeniu (EÚ) 2016/426. Zhoda bola preukázaná prostredníctvom skúšky konštrukčného vzoru podľa normy EN 203-1.
Page 31
Použitie Funkčné prvky (pozri stranu 3): A. Elektronické zapaľovanie Regulačné tlačidlo hlavného horáka Uvedenie grilu do prevádzky: 1. Otvorte prívod plynu na plynovej fľaši (pozri návod na obsluhu). 2. Každý horák je vybavený vlastným zapaľovacím systémom a dá sa tým jednotlivo zapáliť. Stlačte regulačné...
Inkább helyezze azt a grill mellé. Ne feledje, hogy a gázpalack nem lépheti túl a 700 mm-es legnagyobb magasságot. EK-megfelelőségi nyilatkozat A LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG kijelenti, hogy az itt bemutatott gázkészülék az (EU) 2016/426 rendeletnek megfelel. A megfelelőséget az EN 203-1 szabványok szerinti típusvizsgálat igazolja.
Page 33
Alkalmazás Működtető elemek (lásd: 3. oldal): A. Elektronikus gyújtás Főégő szabályozógombja A grillsütő üzembe helyezése: 1. Nyissa ki a gázellátást a gázpalackon (lásd: Használati útmutató). 2. Minden égő saját gyújtórendszerrel rendelkezik, és így egyesével begyújthatók. Nyomja meg a szabályozó gombot és tekerje balra a MAX helyzetbe, majd tartsa benyomva (2).
Aşezaţi butelia de gaz lângă grătar. Atenţia, butelia nu are voie să depăşească înălţimea maximă de 700 mm. Declaraţia de conformitate CE Prin prezenta firma LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG declară că aparatul cu gaz descris aici îndeplineşte cerinţele Hotărârii (EU) 2016/426.
Page 35
Utilizarea Elemente funcţionale (vezi pagina 3): A. Aprindere electronică Buton de reglare arzător principal Punerea grătarului în funcţiune: 1. Deschideţi alimentarea cu gaz la butelia de gaz (vezi instrucţiunile de utilizare). 2. Fiecare arzător este echipat cu un sistem propriu de aprindere şi astfel permite o aprindere separată...
до грила. Обърнете внимание, че газовата бутилка не трябва да надхвърля височина от 700 mm. Декларация за съответствие на ЕО С настоящото LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG декларира, че описаният газов уред отговаря на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/426. Съответствието е доказано чрез изследване на типа съгласно...
Page 37
Предназначение Функционални елементи (виж страница 3): A. Електронна запалка Регулатор за главната горелка Пускане на грила: 1. Отворете подаването на газ от газовата бутилка (виж ръководството за работа). 2. Всяка от горелките е оборудвана със самостоятелна запалителна система и следователно може да се пали поотделно. Натиснете...
Smjestite plinsku bocu pored roštilja. Imajte na umu da plinska boca ne smije prekoračiti maksimalnu visinu od 700 mm. EZ izjava o sukladnosti Ovime mi, tvrtka LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, izjavljujemo da opisani plinski uređaj odgovara Uredbi (EU) 2016/426. Sukladnost se dokazuje tipskim ispitivanjem prema normama EN 203- Tipsko ispitivanje provedeno je od prijavljenog tijela TÜV Rheinland...
Page 39
Uporaba Funkcijski elementi (vidi stranicu 3): A. Elektronsko paljenje Regulacijski gumb glavnog plamenika Stavljanje roštilja u pogon: 1. Otvorite dovod plina na plinskoj boci (vidi upute za uporabu). 2. Svaki plamenik opremljen je svojim sustavom paljenja te se stoga može pojedinačno upaliti. Pritisnite regulacijski gumb i okrenite ga suprotno smjeru kazaljki sata u položaj MAX.
Gaz tüpünü mangalın yanına yerleştirin. Gaz tüpünün maksimum yükseklik olan 700 mm'yi aşmaması gerektiğine dikkat edin. AT Uygunluk Beyanı LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG olarak burada tarif edilen gaz yakan cihazın (AT) 2016/426 sayılı yönetmeliğe uygunluğunu beyan ediyoruz. Uygunluk EN 203-1 standartları gereğince bir tip incelemesi aracılığıyla tespit edilmiştir.
Page 41
Kullanım Amacı Fonksiyon elemanları (bkz. sayfa 3): A. Elektronik ateşleme sistemi Ana ocak ayar düğmesi Mangalın Kullanıma Hazırlanması: 1. Gaz tüpündeki vanayı açın (bkz. kullanım kılavuzu). 2. Her bir ocağın kendi ateşleme sistemi olup tek olarak ateşlenebilir. Ayar düğmesine basın ve onu sola çevirerek MAX pozisyonuna getirin.
την ψησταριά. Λάβετε υπόψη, πως το ύψος της φιάλης αερίου δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το μέγιστο όριο των 700 mm. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Με την παρούσα δηλώνουμε, ότι η εταιρεία LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, ότι η συσκευή αερίου που περιγράφεται εδώ ικανοποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/426.
Page 43
Χρήση Στοιχεία λειτουργίας (βλέπε σελίδα 3): A. Ηλεκτρονική ανάφλεξη Κουμπί ρυθμιστή κύριου καυστήρα Θέση ψησταριάς σε λειτουργία: 1. Ανοίξτε την παροχή αερίου στη φιάλη αερίου (βλέπε οδηγίες λειτουργίας). 2. Κάθε καυστήρας είναι εξοπλισμένος με δικό του σύστημα ανάφλεξης και έτσι μπορεί να ανάψει ανεξάρτητα. Πατήστε...
тумбе. Размещайте баллон рядом с грилем. Помните, что высота газового баллона не должна превышать 700 мм. Декларация о соответствии нормам ЕС Настоящим мы, компания LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, заявляем о том, что описанный далее газовый прибор соответствует Регламенту (ЕС) № 2016/426.
Page 45
Использование Органы управления (см. стр. 3): A. Электронная система зажигания Регулировочная рукоятка основной горелки Ввод гриля в эксплуатацию: 1. Откройте подачу газа на газовом баллоне (см. руководство по эксплуатации). 2. аждая горелка оснащена собственной системой зажигания, благодаря чему их можно разжигать по отдельности. Нажмите...
Novietojiet gāzes balonu līdzās grilam. Ievērojiet, ka gāzes balons nedrīkst pārsniegt maksimālo augstumu 700 mm. EK atbilstības deklarācija Ar šo mēs, LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, apliecinām, ka šeit aprakstītā gāzes ierīce atbilst regulai (ES) 2016/426. Atbilstību apliecina tipa pārbaude saskaņā ar EN 203-1.
Page 47
Lietošana Vadības elementi (sk. 3. lpp.): A. Elektroniskā aizdedze Galvenā degļa regulatora poga Grila lietošanas uzsākšana: 1. Atveriet gāzes balonu (sk. ekspluatācijas instrukciju).. 2. Katrs deglis ir aprīkots ar savu aizdedzes sistēmu, un to var iededzināt atsevišķi. Nospiediet un pagrieziet regulatora pogu pretēji pulksteņrādītāja virzienam līdz MAX pozīcijai.
Asetage gaasiballoon grilli kõrvale. Pange tähele, et gaasiballoon ei tohi ületada maksimaalset kõrgust 700 mm. EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, ettevõte LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG kinnitame, et siin kirjeldatud gaasiseade vastab määrusele (EL) 2016/426. Vastavus on tõendatud standardite EN 203-1 kohase tüübihindamisega.
Page 49
Kasutamine Funktsioonielemendid (vt lk 3): A. Elektrooniline süüde Peapõleti reguleerimisnupp Grilli kasutuselevõtmine: 1. Avage gaasiballooni gaasivoog (vt kasutusjuhendit). 2. Iga põleti on varustatud oma süütesüsteemiga ja seda saab seega eraldi süüdata. Vajutage reguleerimisnuppu ja keerake seda vastupäeva asendisse MAX. Hoidke reguleerimisnuppu vajutatult (2). 3.
Page 50
Staðsetjið gasflöskuna fyrir hliðina á grillinu. Gætið þess að gasflaskan sé ekki stærri en 700 mm hámarksstærð. EB - Samræmisyfirlýsing Hér með lýsum við, fyrirtækið LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG, því yfir að meðfylgjandi gastæki sé í samræmi við reglugerð (ESB) 2016/426.
Page 51
Notkun Virkniseiningar (sjá bls. 3): A. Rafdrifin kveiking Stillingarhnappur aðalbrennari Grillið tekið í notkun: 1. Opna skal gasinntakið á gasflöskunni (sjá notkunarleiðbeiningar). 2. Sérhver brennari er útbúinn með eigin kveikikerfi og er þar að leiðandi hægt að kveikja í hverjum fyrir sig. Ýta skal á...
Dujų balioną padėkite šalia grilio. Atkreipkite dėmesį, kad dujų balionas negali viršyti didžiausio leistino 700 mm aukščio. EB – atitikties deklaracija Mes, bendrovė „LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG“ pareiškiame, kad čia aprašytas priatisas atitinka Reglamento (ES) 2016/426 reikalavimus. Atitiktis buvo įrodyta atlikus tipo bandymą pagal standartą EN 203-1.
Page 53
Naudojimas Funkciniai elementai (žr. 3 puslapį): A. Elektroninis uždegimas Pagrindinio degiklio reguliavimo mygtukas Kaip naudotis griliu: 1. Atidarykite dujų tiekimą ant dujų baliono (žr. naudojimo instrukciją). 2. Kiekvienas degiklsi turi savo atskirą uždegimo sistemą, todėl juos galima uždegti atskirai. Paspauskite reguliavimo mygtuką, laikykite jį nuspaustą ir pasukite jį...