Table of Contents
  • Table of Contents
  • Montage- Und Betriebsanleitung
  • Instructions De Montage Et De Service
  • Carrello Barbecue" Montaggio E Istruzioni D'uso
  • Grillkocsi
  • Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató
  • Grill Na Wózku
  • Instrukcja Montażu I Obsługi
  • Grillvagn
  • Monterings- Och Bruksanvisning
  • Grillvogn
  • Monterings- Og Bruksanvisning
  • Grillivaunu" Asennus- Ja Käyttöohje
  • Grillvogn
  • Montage- Og Betjeningsvejledning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
am Binnenfeld 3-5, d-27711 Osterholz-Scharmbeck, deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 35
mo-do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley meadows Huntingdon, PE29 6EF · United Kingdom
Helpline **44 - 0871 2311990
monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
Landmann France S.a.S.U.
p
7, Rue de la Barre F-86500 montmorillon
Tel. **33 (0) 5 49 - 84 37 80, Fax **33 (0) 549 - 84 55 58
E-mail: alves@landmann.de, Web site: www.landmannfrance.com
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
Landmann® Hungária Kft.
H
almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
Landmann® Skandinavia aB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
Landmann® norge aS
N
Sandstuveien 60 a, n-1184 Oslo, norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
Landmann® danmark a/S
l
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia a/S, dK-2610 Rødovre, danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
Landmann® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
a műszaki változtatások jogát fenntartjuk. az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
0566 / 06-11 / #002-2012
cd
0566
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Landmann Grill Chef 0566

  • Page 1 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG am Binnenfeld 3-5, d-27711 Osterholz-Scharmbeck, deutschland t Assembly Instruction U Monterings- och bruksanvisning Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 35 mo-do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr p Instructions de montage N Monterings- og bruksanvisning e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3: Montage- Und Betriebsanleitung

    "Grillwagen" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen GRILLCHEF Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden.
  • Page 4 Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Page 5 Der Brennstoffbehälter hat ein Fassungsvermögen Untergrund stehen. von ca. 1,5 kg. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit auf überdachten Flächen. Brennstoff (Holzkohle bzw. Briketts) aufgeheizt Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel (wie werden. z.B. LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Page 6 Betriebes stabil auf festem Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich Untergrund stehen. eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von LANDMANN, LANDMANN-Holzkohle, Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch LANDMANN-Briketts LANDMANN- und Wasser mit einem handelsüblichen Feststoffanzünder.
  • Page 7: Wagon Bbq

     "Wagon BBQ" Assembly and Operating Manual Preface Correct utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing carefully before you start using your high-quality suitable foods. All requirements of this assembly and GRILLCHEF barbecue.
  • Page 8 General Information Successful Preparing Assembly Assembly Please use the following list and drawing to check that all parts are present. Lay out all parts and any Please read the assembly instructions carefully and necessary tools so that they are ready for assembly. follow the safety precautions.
  • Page 9 (charcoal or briquette) for Do not use indoors or under roofs. approximately 30 minutes. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). The fuel container has a capacity of approximately 1.5 kg.
  • Page 10 Occasional cleaning is necessary to preserve the Use quality products from LANDMANN, such as beautiful appearance. Do not use any scouring agents. LANDMANN charcoal, LANDMANN briquettes and LANDMANN solid firelighters.
  • Page 11: Instructions De Montage Et De Service

    "Barbecue" Instructions de montage et de service Avant-propos Utilisation conforme Avant de monter et de mettre en service le barbecue N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité GRILLCHEF, commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à...
  • Page 12 Consignes générales pour un montage Préparer le montage réussi Vérifiez l'intégralité des pièces à l'aide de la liste et du schéma ci-dessous. Préparer les pièces et les outils Veuillez lire avec attention les instructions de nécessaires à l'assemblage. montage et respecter les consignes de sécurité. Réservez suffisamment de temps à...
  • Page 13 Ne pas utiliser dans des locaux fermés et dans Avant la première utilisation, chauffer le barbecue des endroits couverts. pendant env. 30 minutes avec du combustible Utiliser uniquement des allumeurs sans risque (charbon de bois ou briquettes). (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Page 14 N'utilisez pas de produits abrasifs. Utiliser des produits de qualité de LANDMANN comme le charbon de bois LANDMANN, les Pour le nettoyage normal, une éponge et un briquettes LANDMANN et les allume-feu solides produit à...
  • Page 15: Carrello Barbecue" Montaggio E Istruzioni D'uso

    "Carrello barbecue" Montaggio e istruzioni d'uso Prefazione Uso regolamentare Prima di usare questo prezioso grill della Il grill può essere impiegato esclusivamente per GRILLCHEF, preghiamo leggere la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate montaggio.
  • Page 16 Indicazioni generali per un montaggio Preparare il montaggio senza problemi Controllare in base alla lista e al disegno seguente, la completezza dei componenti. Preparare i componenti Si prega di leggere attentamente le indicazioni di e gli utensili necessari per il montaggio. montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 17 Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre coperti. riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (carbone di legna opp. bricchette). (come per es. accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 18 Per mantenere l'estetica, è necessaria una pulizia modo stabile su una base salda. regolare. Non usare abrasivi. Impiegare i prodotti di qualità di LANDMANN, Per una pulizia normale sono sufficienti un come carbone vegetale LANDMANN, bricchette panno e dell'acqua con detersivo comune.
  • Page 19: Grillkocsi

    "Grillkocsi" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló GRILLCHEF A grillt kizárólag grillezhető ételek elkészítésére - grillt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az szabad használni. Eközben be kell tartani a jelen összeszerelési és üzemeltetési útmutatót. útmutató...
  • Page 20 Az eredményes összeszereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók Ellenőrizze a következő lista és rajz alapján, hogy minden alkatrészt megkapott-e. Tegye az Kérjük, olvassa el figyelmesen a szerelési tájékoztatót, alkatrészeket és a szükséges szerszámokat kézügybe. és tartsa be a biztonsági előírásokat. Adjon elegendő időt az összeszereléshez.
  • Page 21 A tüzelőanyag tartály felvevő képessége kb. 1,5 kg. Ne használja tető alatti helyen vagy zárt A grillt az első használat előtt kb. 30 percig helyiségekben. tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell Kizárólag veszélytelen gyújtó-eszközöket használjon hevíteni. (ilyen pl. a LANDMANN-szilárd gyújtós). GRILLCHEF...
  • Page 22 (ilyen pl. a szilárd tűzgyújtó). A grill üzem közben álljon stabilan, szilárd alapon. A szép külső megőrzésének természetesen feltétele az időnkénti tisztítás. Ne használjon semmiféle Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló súrolószert. minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN A szokásos tisztításhoz elegendő...
  • Page 23: Grill Na Wózku

     „Grill na wózku“ Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym uruchomieniem tego wysokiej Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania jakości grilla GRILLCHEF prosimy dokładnie potraw nadających się do grillowania. Podczas przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 24 Ogólne wskazówki prawidłowego montażu Przygotowanie montażu Prosimy dokładne przeczytać instrukcję montażu Na podstawie poniższej listy oraz rysunku prosimy i przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy sprawdzić kompletność części składowych. przeznaczyć na montaż wystarczającą ilość Przygotować wszystkie części i narzędzia potrzebne czasu. Najpierw należy przygotować sobie równą do montażu.
  • Page 25 Pojemnik na paliwo ma pojemność ok. 1,5 kg. twardym podłożu. Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez używać grilla zamkniętych ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub pomieszczeniach lub na terenie zadaszonym. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np. podpałkę stałą LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Page 26 Aby grill zachował estetyczny wygląd, od czasu do czasu konieczne jest jego czyszczenie. Nie używać Stosować tylko wyroby wysokiej jakości środków do szorowania. firmy LANDMANN, takie jak "Węgiel drzewny LANDMANN", "Brykiet LANDMANN" i "Podpałkę Do normalnego czyszczenia wystarczy ścierka stałą LANDMANN".
  • Page 27: Grillvagn

    "Grillvagn" Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning GRILLCHEF kolgrill får endast användas utomhus Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar dinGRILLCHEF den är avsedd endast för privat bruk! - kvalitetsgrill i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar uteslutna Säker användning av grillen Innan du använder grillen första gången ska den värmas upp med bränsle (träkol eller...
  • Page 28 Allmänna monteringsanvisningar Förberedelse av montering Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt med delar finns med. Lägg upp delarna och de verktyg du tid för monteringen. Se till att ha en jämn arbetsyta kommer att behöva så...
  • Page 29 M5x15 skruv och mutter underlag när den används. 10. Fäst handtaget (G) på de korta konsollerna Fäst träribbrona till underhyllan (J) på staget (K) Använd kvalitetsprodukter från LANDMANN, använd Ø4x12 skruv som LANDMANN-träkol, LANDMANN-briketter 11. Fäst vindskivorna (B,C,F) i varandra och i och LANDMANN:s kompakttändare.
  • Page 30 Stekplattor och Brännare och mycket mer. För att grillen ska se snygg ut är det förstås nödvändigt att rengöra den då och då. Använd dock Dessa produkter finns hos välsorterade Landmann inte putsmedel till detta. återförsäljare. Många av våra återförsäljare kan även beställa hem önskade delar till er.
  • Page 31: Grillvogn

    "Grillvogn" Monterings- og bruksanvisning Forord Fastsatt bruksområde Før denne GRILLCHEF kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle rådene i denne veiledningen. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk.
  • Page 32 Generelle råd for å lykkes med monteringen Før montering monteringsveiledningen nøye, Kontroller at alle delene i nedenstående liste og figur følg sikkerhetsrådene. Beregn god tid til foreligger. Legg frem delene og nødvendig verktøy for monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på montering.
  • Page 33 Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den underlag. først varmes opp med grillkull eller briketter i ca. 30 Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. minutter. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.eks. LANDMANN- tennblokker). Grillskålen har en kapasitet på ca. 1,5 kg. GRILLCHEF...
  • Page 34 Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks. For at grillen ikke skal bli stygg, bør den selvsagt LANDMANN grillkull, LANDMANN briketter og rengjøres fra tid til annen. Ikke bruk skuremidler. LANDMANN tennblokker. Legg et lag trekull eller briketter i grillskålen Vanlig rengjøring kan utføres med en vaskeklut...
  • Page 35: Grillivaunu" Asennus- Ja Käyttöohje

     "Grillivaunu" Asennus- ja käyttöohje Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan GRILLCHEF-grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä Toteat pian: on noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Page 36 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista laite pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 37 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen alustalla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). tulipesään mahtuu noin 1,5 kg. GRILLCHEF...
  • Page 38 Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan silloin tällöin. Älä käytä hankausaineita. Käytä LANDMANNin laatutuotteita, kuten LANDMANN-puuhiiliä, LANDMANN-brikettejä Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu, LANDMANN-sytytyspaloja. vesi ja astianpesuaine. Kaada osa puuhiilistä tai briketeistä hiilitilaan Jos emaloidut osat ovat erittäin likaisia,...
  • Page 39: Grillvogn

     "Grillvogn" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formål Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af igennem, inden denne kvalitetsgrill grillede retter. Under denne anvendelse skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Grillen er kun beregnet til brug i private husholdninger.
  • Page 40 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen Der skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 41 Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst Grillen må ikke anvendes indendørs eller under at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler overdækninger. (trækul eller briketter). Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Page 42 For at bevare grillens pæne udseende, er det anvendelsen. nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. Anvend kvalitetsprodukter fra LANDMANN, så som LANDMANN-trækul, LANDMANN-briketter Til den normale rengøring kræves der kun en og LANDMANN-optændingsblokke.

Table of Contents