Download Print this page
Petzl MICRO TRAXION-1 Technical Notice

Petzl MICRO TRAXION-1 Technical Notice

Compact progress capture pulley

Advertisement

Quick Links

1
TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION - 1
P535000E (010415)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Petzl MICRO TRAXION-1

  • Page 1 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION - 1 P535000E (010415)
  • Page 2 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION - 1 P535000E (010415)
  • Page 3 Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’usage correct de of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de dangers difficulty understanding these instructions.
  • Page 4 Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione. - Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
  • Page 5 Materiais principais: alumínio, aço inoxidável. 3. Check: te controleren punten Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12 3. Controle, pontos a verificar meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon utilización).
  • Page 6 Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på ymmärrä näitä ohjeita. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
  • Page 7 Okładka ruchoma, (7) Otwór do wpinania, (8) Łożysko kulkowe. Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za 12 Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 Materiały podstawowe: aluminium, stal nierdzewna. měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití). Postupujte mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev uporabe).
  • Page 8 Az eszköz helytelen használata további veszélyek Предупреждающие символы показывают некоторые потенциально опасные уничтожить. forrása lehet. Ha ezzel kapcsolatban kétsége vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez ситуации, однако мы не можем представить все возможные варианты Условные обозначения: bizalommal.
  • Page 9 ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по правилното използване на средството. Всяко неправилно действие при предназначение. използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, 方向には動かないようにすることが可能です。 カムの歯がロープ ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
  • Page 10 效(請參閱凸輪位置圖)。 육안 검사: 경고, 캠이 장비 몸체 바깥으로 나오면 진행 警告:除了作為單滑輪使用時,關閉單向制停功能將會導 잠금 기능은 실행될 수 없다. 1.應用範圍 致使用者或重物出現墜落的危險。 제품 상태에 관한 궁금한 점은 Petzl에 연락할 수 있다. 個人保護裝備(PPE)。 4. 호환성 9.補充信息 符合EN 567標準的小型單向制停滑輪,滾珠軸承。 該產品使用時不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外 본 제품이 사용시 다른 장비와 호환 되는지 확인한다 ( 何時需要淘汰您的裝備:...
  • Page 11 คำ า เตื อ น ห้ า มไต่ ข ึ ้ น เหนื อ ตั ว บี บ จั บ เชื อ ก หรื อ จุ ด ผู ก ยึ ด และให้ เ ชื อ กตึ ง อยู ่ เ สมอ เมื ่ อ มี ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...