Kärcher HDS 8/20 De Manual
Hide thumbs Also See for HDS 8/20 De:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Verwendungszweck
    • Umweltschutz
    • Zubehör und Ersatzteile
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • HDS 8/20 de (Dieselmotor) Beschreibung
    • HDS 8/20 G (Benzinmotor) Beschreibung
    • Installation
    • Erstinbetriebnahme
    • Betrieb
    • Transport
    • Lagerung
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Accessoires Et Pièces de Rechange
    • Etendue de Livraison
    • Instructions de Sécurité Générales
    • Protection de L'environnement
    • Remarques Générales
    • Usage Prévu
    • Description du HDS 8/20 de (Moteur Diesel)
    • Description du HDS 8/20 G (Moteur À Essence)
    • Démarrage Initial
    • Montage
    • Fonctionnement
    • Entretien Et Maintenance
    • Stockage
    • Transport
    • Dépannage en Cas de Pannes
    • Garantie
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Accessori E Ricambi
    • Avvertenze Generali
    • Destinazione D'uso
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Tutela Dell'ambiente
    • Volume DI Fornitura
    • Descrizione HDS 8/20 de (Motore a Gasolio)
    • Descrizione HDS 8/20 G (Motore a Benzina)
    • Avvio Iniziale
    • Installazione
    • Funzionamento
    • Cura E Manutenzione
    • Stoccaggio
    • Trasporto
    • Aiuto in Caso DI Guasti
    • Garanzia
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Algemene Instructies
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Leveringsomvang
    • Milieubescherming
    • Toebehoren en Reserveonderdelen
    • HDS 8/20 de (Dieselmotor) Beschrijving
    • HDS 8/20 G (Benzinemotor) Beschrijving
    • Eerste Inbedrijfstelling
    • Installatie
    • Operatie
    • Opslag
    • Transport
    • Verzorging en Onderhoud
    • Garantie
    • Hulp Bij Storingen
    • Technische Gegevens
  • Español

    • Accesorios y Recambios
    • Avisos Generales
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Protección del Medioambiente
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Descripción de HDS 8/20 de (Motor DIésel)
    • Descripción de HDS 8/20 G (Motor Gasolina)
    • Instalación
    • Puesta en Marcha Inicial
    • Funcionamiento
    • Almacenamiento
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Transporte
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Garantía
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Acessórios E Peças Sobressalentes
    • Indicações Gerais
    • Instruções Gerais de Segurança
    • Protecção Do Meio Ambiente
    • Uso Previsto
    • Volume Do Fornecimento
    • Descrição Do HDS 8/20 de (Motor Diesel)
    • Descrição Do HDS 8/20 G (Motor a Gasolina)
    • Arranque Inicial
    • Instalação
    • Funcionamento
    • Armazenamento
    • Cuidados a Ter E Manutenção
    • Transporte
    • Ajuda Com Avarias
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Dansk

    • Generelle Henvisninger
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Korrekt Anvendelse
    • Leveringsomfang
    • Miljøbeskyttelse
    • Tilbehør Og Reservedele
    • Beskrivelse Af HDS 8/20 de (Dieselmotor)
    • Beskrivelse Af HDS 8/20 G (Benzinmotor)
    • Første Ibrugtagning
    • Montering
    • Betjening
    • Opbevaring
    • Transport
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Garanti
    • Hjælp Ved Fejl
    • Tekniske Data
  • Norsk

    • Generelle Merknader
    • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
    • Leveringsomfang
    • Miljøvern
    • Tilbehør Og Reservedeler
    • Tiltenkt Bruk
    • Første Gangs Oppstart
    • HDS 8/20 de (Dieselmotor) Beskrivelse
    • HDS 8/20 G (Bensinmotor) Beskrivelse
    • Installasjon
    • Drift
    • Lagring
    • Transport
    • Stell Og Vedlikehold
    • Garanti
    • Utbedring Av Feil
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
    • Avsedd Användning
    • Leveransens Omfattning
    • Miljöskydd
    • Tillbehör Och Reservdelar
    • HDS 8/20 de (Dieselmotor) Beskrivning
    • HDS 8/20 G (Bensinmotor) Beskrivning
    • Inledande Start
    • Installation
    • Drift
    • Förvaring
    • Transport
    • Skötsel Och Underhåll
    • Garanti
    • Hjälp VID Störningar
    • Tekniska Data
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus
    • Lisävarusteet Ja Varaosat
    • Toimituksen Sisältö
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Yleisiä Ohjeita
    • Ympäristönsuojelu
    • HDS 8/20 de (Dieselmoottori) Kuvaus
    • HDS 8/20 G (Bensiinimoottori) Kuvaus
    • Asennus
    • Ensimmäinen Käynnistys
    • Käyttö
    • Hoito Ja Kunnossapito
    • Kuljetus
    • Varastointi
    • Ohjeita Häiriötilanteissa
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Ελληνικά

    • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
    • Γενικές Υποδείξεις
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός
    • Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Προστασία Του Περιβάλλοντος
    • Περιγραφή HDS 8/20 de (Κινητήρας Ντίζελ)
    • Περιγραφή HDS 8/20 G (Βενζινοκινητήρας)
    • Αρχική Εκκίνηση
    • Εγκατάσταση
    • Λειτουργία
    • Αποθήκευση
    • Μεταφορά
    • Φροντίδα Και Συντήρηση
    • Βοήθεια Σε Περίπτωση Βλάβης
    • Εγγύηση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Türkçe

    • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
    • Genel Güvenlik Talimatları
    • Genel Uyarılar
    • KullanıM Amacı
    • Teslimat Kapsamı
    • Çevre Koruma
    • HDS 8/20 de (Dizel Motor) TanıMı
    • HDS 8/20 G (Benzinli Motor) Açıklaması
    • Kurulum
    • İlk Başlangıç
    • Çalıştırma
    • Depolama
    • Nakliye
    • Özen Ve BakıM
    • Arızalarda YardıM
    • Garanti
    • Teknik Bilgiler
  • Русский

    • Защита Окружающей Среды
    • Комплект Поставки
    • Назначение
    • Общие Инструкции По Технике Безопасности
    • Общие Указания
    • Принадлежности И Запасные Части
    • Описание HDS 8/20 de (Дизельный Двигатель)
    • Описание HDS 8/20 G (Бензиновый Двигатель)
    • Первоначальный Запуск
    • Установка
    • Операция
    • Транспортировка
    • Уход И Обслуживание
    • Хранение
    • Помощь При Неисправностях
    • Гарантия
    • Технические Характеристики
  • Magyar

    • Környezetvédelem
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Szállított Tartozékok
    • Tartozékok És Pótalkatrészek
    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Általános Utasítások
    • A HDS 8/20 de (Dízelmotor) Leírása
    • A HDS 8/20 G (Benzinmotor) Leírása
    • Első Indítás
    • Telepítés
    • Művelet
    • Szállítás
    • Tárolás
    • Ápolás És Karbantartás
    • Üzemzavarok Elhárítása
    • Garancia
    • Műszaki Adatok
  • Čeština

    • Obecné Pokyny
    • Ochrana Životního Prostředí
    • Příslušenství a Náhradní Díly
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Zamýšlené Použití
    • Popis HDS 8/20 de (Dieselový Motor)
    • Popis HDS 8/20 G (Benzínový Motor)
    • Instalace
    • Počáteční Spuštění
    • Úkon
    • Péče a Údržba
    • Přeprava
    • Skladování
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Záruka
    • Technické Údaje
  • Slovenščina

    • Obseg Dobave
    • Predvidena Uporaba
    • Pribor in Nadomestni Deli
    • Splošna Navodila
    • Splošna Varnostna Navodila
    • Varovanje Okolja
    • Namestitev
    • Opis HDS 8/20 de (Dizelski Motor)
    • Opis HDS 8/20 G (Bencinski Motor)
    • Prvi Zagon
    • Delovanje
    • Nega in Vzdrževanje
    • Prevoz
    • Skladiščenje
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Garancija
    • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

HDS 8/20 De
HDS 8/20 G
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
97681010 (11/19)
6
15
24
33
42
51
60
69
77
85
93
102
112
121
131
140
149
158
167
176
185
194
203
213
222
231
240

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HDS 8/20 De

  • Page 1 HDS 8/20 De Deutsch HDS 8/20 G English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 97681010 (11/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 5 OIL ALARM LAMP HEATER START START SWITCH...
  • Page 6: Table Of Contents

    Lieferumfang ............ Kalzium: < 200 mg/l Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Gesamthärte: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm HDS 8/20 De (Dieselmotor) Beschreibung..(mg CaCO HDS 8/20 G (Benzinmotor) Beschreibung .. Eisen: < 0,5 mg/l Installation ............
  • Page 7 Gefahrenstufen Warnsymbole Bitte beachten Sie beim Umgang mit Batterien die fol- GEFAHR genden Warnhinweise: ● Hinweis auf eine unmittelbar Beachten Sie die Hinweise in der Bedie- nungsanleitung der Batterie und auf der drohende Gefahr, die zu Batterie sowie in dieser Bedienungsan- schweren Körperverletzungen leitung.
  • Page 8: Hds 8/20 De (Dieselmotor) Beschreibung

    Brenner wieder ein, wenn der Arbeitsdruck den Niederdruck-Kraftstoffschlauch Minimalwert überschreitet. Kraftstoffstandschalter Abgastemperatur-Grenzwertschalter Zündelektrode Der Abgastemperatur-Grenzwertschalter schaltet das Gerät bei zu hoher Abgastemperatur ab. Zündschauglas HDS 8/20 De (Dieselmotor) Obere Abdeckung Beschreibung Temperatureinstellschalter Abbildung A Brenner Startschalter Benzinfilter Ölwarnlampe...
  • Page 9: Installation

    „MIN“ gefallen ist. 3. Bei Bedarf Öl vorsichtig nachfüllen. Choke 4. Füllen Sie Kraftstoff nach: Kraftstoffhahn a HDS 8/20 De: Füllen Sie den Kraftstofftank mit Diesel. Installation b HDS 8/20 G: Füllen Sie den Kraftstofftank mit Benzin. Montage der Zubehörteile 1.
  • Page 10: Betrieb

    Hinweis Motor starten Informationen zu Anschlusswerten finden Sie im Ab- Starten Sie den Motor gemäß der Bedienungsanleitung schnitt „ Technische Daten“. des Herstellers. 1. Schließen Sie den Versorgungsschlauch an den Pistole öffnen/schließen Wassereinlass des Geräts und an die Wasserver- sorgungsstelle an (z. B. einen Wasserhahn). 1.
  • Page 11: Transport

    Transport Flaschenschaumlanze (optional) Wenn das Reinigungsmittel zur Reinigung benötigt VORSICHT wird, rüsten Sie die Pistole bitte mit der originalen Fla- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Berücksichti- schenschaumlanze mit Reinigungsmittelbehälter aus. gen Sie beim Transport das Gewicht des Geräts. Teilenummer: ACHTUNG  4.112-054.0 (Grundausstattung) ...
  • Page 12 Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich Kraftstofftank reinigen 1. Wartung des Geräts durch den Kundendienst durch- 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Kraftstofftanks. führen lassen. 2. Schrauben Sie das Halteblech ab. 2. Öl wechseln. 3. Entfernen Sie den Kraftstofftank. 4. Spülen Sie den Kraftstofftank aus. Mindestens alle 5 Jahre, zu wiederholen 5.
  • Page 13: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Hochdruckpumpe vibriert Zulaufleitungen zur Pumpe sind undicht. Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil-  Überprüfen Sie alle Einlassleitungen zur Pumpe. fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Luft im System Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen ...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten HDS 8/20 De HDS 8/20 G Verbrennungsmotor Motortyp LC186F(D) G300FA Inhalt Kraftstofftank Diesel: 4,5 Benzin: 6,0 Maximales Drehmoment bei 3600 Umdrehungen/min kW (HP) Spezifischer Verbrauch g/kWh Arbeitsgeschwindigkeit 3350 - 3450 3300 - 3400 Wasseranschluss Zulaufdruck (max.) MPa (bar)
  • Page 15: General Notes

    Scope of delivery ..........(mg CaCO General safety instructions ........ Iron: < 0.5 mg/l HDS 8/20 De (Diesel Engine) description ...  Manganese: < 0.05 mg/l HDS 8/20 G (Gasoline Engine) description .. Copper: < 2 mg/l Installation ............
  • Page 16 Hazard levels Warnings symbols Please observe the following warning notes when han- DANGER dling batteries: ● Indication of an imminent Observe information in the user manual of the battery and on the battery as well threat of danger that will lead as in these operating instructions.
  • Page 17: Hds 8/20 De (Diesel Engine) Description

    Exhaust temperature limit switch Ignition electrode The exhaust temperature limit switch switches off the device when the exhaust gas temperature is too high. Ignition sight glass HDS 8/20 De (Diesel Engine) Top cover description Temperature adjustment switch Illustration A Burner...
  • Page 18: Installation

    3. Top up oil carefully if required. Choke 4. Fill the fuel: Fuel cock a HDS 8/20 De: Fill the fuel tank with diesel. b HDS 8/20 G: Fill the fuel tank with gasoline. Installation HDS 8/20 De (Diesel Engine) - Fill the fuel...
  • Page 19: Operation

    Sucking water from the water tank Turning on the appliance  When fitted with the appropriate accessories, this 1. Open the water inlet. high-pressure cleaner can suck water from vessel/ 2. Set the temperature adjustment switch to operation pool. with cold water. ...
  • Page 20: Transportation

    Care and maintenance Note When the trigger gun is closed, the engine continues to DANGER run at no load speed. The water thus circulates within Risk of injury by inadvertent start-up of appliance and the pump and gets heated. When the cylinder head at electric shock.
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    Cleaning the sieve in the water shortage safeguard Frost protection 1. Force open the clamp and pull the hose out. ATTENTION 2. Take out the sieve. Frost 3. Clean the sieve under running water. Destruction of the device through freezing water 4.
  • Page 22: Warranty

    Pump leaking Set temperature is not achieved while using hot water Up to 3 drops of water per minute are permissible. In case of more serious leaks Sooty heating spiral  Have the appliance checked by Customer Service.  Have the appliance de-sooted by Customer Service. High-pressure pump is vibrating Burner does not start Inlet pipes to the pump are leaky.
  • Page 23: Technical Data

    Technical data HDS 8/20 De HDS 8/20 G Internal combustion engine Engine type LC186F(D) G300FA Fuel tank capacity Diesel: 4.5 Gasoline: 6.0 Maximum torque at 3,600 RPM kW (HP) Specific consumption g/kWh Working speed 3350 - 3450 3300 - 3400 Water connection Feed pressure (max.)
  • Page 24: Remarques Générales

    (mg CaCO Instructions de sécurité générales.......  Fer : < 0,5 mg/l Description du HDS 8/20 De (moteur diesel) .. Manganèse : < 0,05 mg/l Description du HDS 8/20 G (moteur à essence) .  Cuivre : < 2 mg/l Montage ..............
  • Page 25 Niveaux de danger Symboles d'avertissement Veuillez respecter les avertissements lors de la manipu- DANGER lation des batteries : ● Indique un danger immédiat Observez les informations figurant dans le manuel d'utilisation de la batterie et sur qui peut entraîner de graves la batterie, ainsi que dans le présent blessures corporelles ou la mode d'emploi.
  • Page 26: Description Du Hds 8/20 De (Moteur Diesel)

    L'interrupteur de limite de température d'échappement Interrupteur de niveau de carburant coupe l'appareil lorsque la température des gaz d'échappement est trop élevée. Électrode d’allumage Description du HDS 8/20 De (moteur Regard d'allumage diesel) Couvercle supérieur Illustration A Bouton de réglage de la température Contacteur de démarrage...
  • Page 27: Montage

    Robinet d'essence saire. 4. Remplissez le carburant : Montage a HDS 8/20 De : Remplissez le réservoir de carbu- rant avec du gasoil. Montage des accessoires b HDS 8/20 G : Remplissez le réservoir de carbu- 1. Raccordez la lance de pulvérisation avec le pistolet rant avec de l’essence.
  • Page 28: Fonctionnement

    L'eau qui a coulé à travers un disconnecteur est consi- Démarrer le moteur dérée comme non potable. Démarrez le moteur conformément au manuel d'utilisa- Remarque tion fourni par le fabricant. Pour les valeurs de connexion, voir la section « Carac- Ouverture/fermeture du pistolet à...
  • Page 29: Transport

    Transport Générateur de mousse à réservoir (en option) Si le détergent est nécessaire pour le nettoyage, veuil- PRÉCAUTION lez équiper le pistolet à gâchette du générateur de Risque de blessure et de dommage ! Tenez compte du mousse d'origine avec réservoir de détergent. poids de l'appareil lors de son transport.
  • Page 30 Toutes les 500 heures de service, au moins une fois Remplacement du filtre à carburant de la pompe à par an huile 1. Faire réaliser la maintenance de l’appareil par le 1. Retirez le filtre à carburant. service après-vente. 2. Remplacez le filtre à carburant de la pompe à huile. 2.
  • Page 31: Dépannage En Cas De Pannes

    Remarque Pompe qui fuit Utiliser une protection antigel pour véhicules automo- Jusqu'à 3 gouttes d'eau par minute sont autorisées. biles du commerce à base de glycol. Observer les En cas de fuite plus grave consignes de manipulation du fabricant de protection ...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HDS 8/20 De HDS 8/20 G Moteur à combustion Type de moteur LC186F(D) G300FA Contenu réservoir de carburant Diesel : 4,5 Essence : 6,0 Couple maximal à 3 600 tr/min kW (HP) Consommation spécifique g/kWh Vitesse de travail...
  • Page 33: Avvertenze Generali

    < 500 ppm (mg CaCO Indicazioni generali di sicurezza...... Ferro: < 0,5 mg/l Descrizione HDS 8/20 De (motore a gasolio) .. Manganese: < 0,05 mg/l Descrizione HDS 8/20 G (motore a benzina) .. Rame: < 2 mg/l Installazione ............
  • Page 34 Livelli di pericolo Simboli di avvertenza Si prega di osservare le seguenti avvertenze quando si PERICOLO maneggiano le batterie: ● Indica un pericolo imminente Osservare le indicazioni contenute nel manuale d’uso della batteria e presenti che determina lesioni gravi o la sulla batteria, nonché...
  • Page 35: Descrizione Hds 8/20 De (Motore A Gasolio)

    Il finecorsa della temperatura di scarico spegne il dispo- sitivo quando la temperatura del gas di scarico è troppo Elettrodo di accensione alta. Oblò di controllo dell'accensione Descrizione HDS 8/20 De Coperchio superiore (motore a gasolio) Interruttore di regolazione della temperatura Figura A...
  • Page 36: Installazione

    Installazione degli accessori 4. Riempire il serbatoio: 1. Collegare la lancia a spruzzo con la pistola a grillet- a HDS 8/20 De: Introdurre il gasolio nel serbatoio del carburante. 2. Installare l'ugello ad alta pressione sulla lancia a b HDS 8/20 G: Introdurre la benzina nel serbatoio spruzzo.
  • Page 37: Funzionamento

    Collegamento idrico  L'utilizzatore deve indossare adeguati dispositivi di sicurezza per proteggersi dagli spruzzi d'acqua. Collegamento alla rete idrica  Accertarsi che tutte le viti di tutti i tubi di collegamen- AVVERTIMENTO to siano serrate correttamente. Rispettare le normative del fornitore di acqua. ...
  • Page 38: Trasporto

    Trasporto Lancia schiuma del flacone (opzionale) Se il detergente è necessario per la pulizia, dotare la pi- PRUDENZA stola a grilletto con la lancia schiuma originale del flaco- Rischio di lesioni e danni! Considerare il peso dell'appa- ne con contenitore di detergente. recchio durante il trasporto.
  • Page 39 Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente Sostituzione del filtro della pompa dell'olio 1. Fare eseguire la manutenzione dell'apparecchio dal 1. Rimuovere il filtro. servizio di assistenza. 2. Sostituire il filtro della pompa dell'olio. 2. Effettuare il cambio dell'olio. Pulizia del serbatoio del carburante Almeno ogni 5 anni, periodici 1.
  • Page 40: Aiuto In Caso Di Guasti

    Nota Perdita della pompa Usare un antigelo per autoveicoli comunemente in com- Sono consentite fino a 3 gocce d'acqua al minuto. mercio a base di glicole. Osservare le disposizioni forni- In caso di perdite più consistenti te dal produttore dell'antigelo. ...
  • Page 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motore a combustione interna Tipologia motore LC186F(D) G300FA Contenuto serbatoio carburante Gasolio: 4,5 Benzina: 6,0 Coppia massima a 3.600 giri/min kW (HP) Consumo specifico g/kWh Velocità di lavoro 3350 - 3450 3300 - 3400 Collegamento idrico Pressione in entrata (max.)
  • Page 42: Algemene Instructies

     totale hardheid: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm Leveringsomvang ..........(mg CaCO Algemene veiligheidsinstructies ...... ijzer: < 0,5 mg/l HDS 8/20 De (dieselmotor) beschrijving .....  mangaan: < 0,05 mg/l HDS 8/20 G (benzinemotor) beschrijving ....  koper: < 2 mg/l Installatie .............
  • Page 43 Gevarenniveaus Waarschuwingssymbolen Neem de volgende waarschuwingen in acht bij het om- GEVAAR gaan met accu's: ● Aanwijzing voor direct drei- Neem de informatie in de gebrui- kershandleiding van de accu en op de gend gevaar dat tot zware of accu en in deze gebruiksaanwijzing in dodelijke verwondingen leidt.
  • Page 44: Hds 8/20 De (Dieselmotor) Beschrijving

    Tankdop en filter Grenswaardeschakelaar Lagedruk-brandstofslang uitlaatgastemperatuur Brandstofniveauschakelaar De grenswaardeschakelaar uitlaatgastemperatuur schakelt het apparaat uit, als de uitlaatgastemperatuur Ontstekingselektrode te hoog is. Ontsteking kijkglas HDS 8/20 De (dieselmotor) Bovenklep beschrijving Schakelaar temperatuurregeling Afbeelding A Brander Startschakelaar Benzinefilter Oliealarmlamp Elektrische schakelkast Starthendel...
  • Page 45: Installatie

    3. Vul indien nodig olie zorgvuldig bij. Startklep 4. Vul brandstof bij: Brandstofkraan a HDS 8/20 De: Vul de brandstoftank met diesel. b HDS 8/20 G: Vul de brandstoftank met benzine. Installatie HDS 8/20 De (dieselmotor) - Vul brandstof bij...
  • Page 46: Operatie

    1. Sluit de toevoerslang aan op de waterinlaat van de Het trekkerpistool openen/sluiten machine en op het watertoevoerpunt (voor bijvoor- 1. Bedien de veiligheidshendel en trekker. beeld een kraan). Het trekkerpistool gaat open. Instructie 2. Laat de veiligheidshendel los en gebruik de trekker. De toevoerslang is niet inbegrepen.
  • Page 47: Transport

    Transport Flessenschuimlans (optioneel) Als voor de reiniging afwasmiddel nodig is, het trekker- VOORZICHTIG pistool met de originele flessenschuimlans met reini- Gevaar voor letsel en schade! Houd bij het transport re- gingsmiddelhouder uitrusten. kening met het gewicht van het apparaat. Onderdeelnummer: LET OP ...
  • Page 48 Om de 500 bedrijfsuren, minstens eenmaal per jaar Brandstoftank reinigen 1. Onderhoud van het apparaat door de klantenservice 1. Verwijder het deksel van de brandstoftank. laten uitvoeren. 2. Schroef de borgplaat los. 2. Olie verversen. 3. Verwijder de brandstoftank. 4. Spoel de brandstoftank schoon. Minstens om de 5 jaar, terugkerend 5.
  • Page 49: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Hogedrukpomp trilt Inlaatleidingen naar de pomp zijn lek. Storingen hebben vaak oorzaken die eenvoudig met be-  Controleer alle inlaatleidingen naar de pomp. hulp van het volgende overzicht kunnen worden verhol- Lucht in het systeem pen. Neem bij twijfel of storingen die hier niet worden ...
  • Page 50: Technische Gegevens

    Technische gegevens HDS 8/20 De HDS 8/20 G Verbrandingsmotor Motortype LC186F(D) G300FA Inhoud brandstoftank Diesel: 4,5 Benzine: 6,0 Maximaal koppel bij 3.600 tpm kW (HP) Specifiek verbruik g/kWh Werksnelheid 3350 - 3450 3300 - 3400 Wateraansluiting Toevoerdruk (max.) MPa (bar)
  • Page 51: Avisos Generales

     Calcio: < 200 mg/l Instrucciones generales de seguridad.... Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg Descripción de HDS 8/20 De (Motor Diésel) ..CaCO Descripción de HDS 8/20 G (Motor Gasolina) .. Hierro: < 0,5 mg/l Instalación ............
  • Page 52 Niveles de peligro Símbolos de advertencia Tenga en cuenta las siguientes notas de advertencia PELIGRO cuando manipule las baterías: ● Aviso de un peligro inminente Observe la información que aparece en el manual del usuario de la batería y en que produce lesiones corpora- la propia batería, así...
  • Page 53: Descripción De Hds 8/20 De (Motor Diésel)

    El interruptor de límite de temperatura de escape apaga el dispositivo cuando la temperatura del gas de escape Electrodo de ignición es demasiado alta. Indicador de ignición Descripción de HDS 8/20 De Cubierta superior (Motor Diésel) Interruptor de ajuste de temperatura Figura A...
  • Page 54: Instalación

    4. Introduzca el combustible: 2. Coloque la boquilla de alta presión en la manguera a HDS 8/20 De: Llene el depósito de combustible pulverizadora. con diésel. 3. Conecte la manguera de alta presión al conector de b HDS 8/20 G: Llene el depósito de combustible alta presión del aparato.
  • Page 55: Funcionamiento

    Conexión hidráulica Los neumáticos dañados en un vehículo son una fuente de peligro. Conexión al suministro de agua  No pulverice materiales que contengan amianto u ADVERTENCIA otras sustancias peligrosas para la salud. Tenga en cuenta las regulaciones del proveedor de ...
  • Page 56: Transporte

    detergente entre en contacto con los ojos, aclárelos in- 6. Bloquee la pistola de pulverización manual con la mediatamente con abundante agua y, como en el caso hebilla de seguridad para evitar su apertura acci- de una ingesta accidental, busque asistencia médica. dental.
  • Page 57 5. Revise el filtro de combustible de la bomba de com- Limpieza del filtro de combustible dentro del tanque bustible y reemplácelo según sea necesario. de combustible 6. Revise el tanque de combustible y límpielo según Nota sea necesario. No permita que el combustible se vierta al medio am- Mensualmente biente.
  • Page 58: Ayuda En Caso De Avería

    Nota c Para purgar la bomba, desenrosque la boquilla y Como medida anti corrosión y para neutralizar el resi- permita que el aparato funcione hasta que el duo ácido, recomendamos que al final del proceso haga agua salga sin burbujas. Finalmente, deje que el circular por la máquina una solución alcalina (por ejem- aparato funcione durante 10 segundos y luego plo, RM 81) a través del tanque de detergente.
  • Page 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor de combustión Tipo de motor LC186F(D) G300FA Contenido del depósito de combustible Diésel: 4,5 Gasolina: 6,0 Par máximo a 3.600 RPM kW (HP) Consumo específico g/kWh Velocidad de trabajo 3350 - 3450 3300 - 3400 Conexión de agua...
  • Page 60: Indicações Gerais

     Cálcio: < 200 mg/l Instruções gerais de segurança ...... Dureza total: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm Descrição do HDS 8/20 De (motor diesel) ..(mg CaCO Descrição do HDS 8/20 G (motor a gasolina) ..
  • Page 61 Níveis de perigo Símbolos de aviso Respeite as seguintes notas de aviso ao manusear as PERIGO baterias: ● Aviso de um perigo iminente, Respeite as informações no manual do utilizador da bateria e na bateria, bem que pode provocar ferimentos como estas instruções de operação. graves ou morte.
  • Page 62: Descrição Do Hds 8/20 De (Motor Diesel)

    O interruptor de limite da temperatura de exaustão des- Elétrodo de ignição liga o dispositivo quando a temperatura dos gases de Visor de ignição escape é demasiado alta. Descrição do HDS 8/20 De (motor Cobertura superior diesel) Interruptor de ajuste da temperatura Figura A...
  • Page 63: Instalação

    3. Reateste cuidadosamente com óleo, se necessário. Borboleta de ar 4. Encha o combustível: Torneira de combustível a HDS 8/20 De: Encha o depósito de combustível com gasóleo. Instalação b HDS 8/20 G: Encha o depósito de combustível com gasolina.
  • Page 64: Funcionamento

    A água que atravessa um separador de sistema é con- Ligar o motor siderada não potável. Ligue o motor de acordo com o manual de operação for- Aviso necido pelo fabricante. Para valores de conexão, consulte a secção " Dados Abrir/fechar a pistola pulverizadora manual técnicos".
  • Page 65: Transporte

    Transporte Lança de espuma de garrafa (opcional) Se for necessário detergente para a limpeza, equipe a CUIDADO pistola pulverizadora manual com a lança de espuma Risco de ferimentos pessoais e de danos! Considere o de garrafa original com um recipiente de detergente. peso do aparelho ao transportá-lo.
  • Page 66 Mensalmente Limpar o pré-filtro de combustível no orifício de enchimento de óleo 1. Limpe o crivo na entrada de água. 2. Limpe o crivo no dispositivo de segurança contra a 1. Retire a cobertura do depósito de combustível. falta de água. 2.
  • Page 67: Ajuda Com Avarias

    Aviso Fugas na bomba Utilizar anticongelante comum para veículos motoriza- São permitidas até 3 gotas de água por minuto. dos à base de glicol. Observar as prescrições de utiliza- No caso de fugas mais graves ção do fabricante do anticongelante. ...
  • Page 68: Dados Técnicos

    Dados técnicos HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor de combustão Tipo de motor LC186F(D) G300FA Volume do depósito de combustível Diesel: 4,5 Gasolina: 6,0 Binário máximo a 3 600 RPM kW (HP) Consumo específico g/kWh Velocidade de trabalho 3350 - 3450 3300 - 3400 Ligação de água...
  • Page 69: Generelle Henvisninger

    Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf- Generelle sikkerhedsanvisninger ......fe emballagen miljømæssigt korrekt. Beskrivelse af HDS 8/20 De (dieselmotor) ..Elektriske og elektroniske maskiner indeholder Beskrivelse af HDS 8/20 G (benzinmotor) ..værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte Montering ............
  • Page 70 FORSIGTIG Fare for ætsninger ● Henviser til en mulig farlig situ- ation, der kan medføre lettere Førstehjælp kvæstelser. BEMÆRK ● Henviser til en mulig farlig situ- Advarsel ation, der kan medføre materi- elle skader. Bortskaffelse Symboler på apparatet Tilslut aldrig dette apparat direkte til det of- fentlige kloaksystem.
  • Page 71: Beskrivelse Af Hds 8/20 De (Dieselmotor)

    Beskrivelse af HDS 8/20 De Øverste dækplade (dieselmotor) Kontakt til temperaturindstilling Figur A Brænder Startkontakt Benzinfilter Olielampe Elektrisk styreboks Starthåndtag Sprøjtepistol og sprøjtelansebeslag Luftfilter Luftfilter Krog til højtryksslange Olieafløbshul Brændstoftank Vandindtag Låg og filter til brændstofpåfyldning Vandudtag (højtryksåbning) Øverste dækplade SDS-slange Tændingselektrode...
  • Page 72: Betjening

    3. Fyld om nødvendigt olie på forsigtigt. 4. Fyld brændstof på: FARE a HDS 8/20 De: Fyld brændstoftanken med diesel. Risiko for personskade! Brug aldrig apparatet uden b HDS 8/20 G: Fyld brændstoftanken med benzin. monteret sprøjtelanse. Kontrollér, og sørg for korrekt montering af sprøjtelansen før hver brug.
  • Page 73: Transport

    Start af motoren 2. Tilslut vaskemiddelbeholderen til skumflaskelansen. Figur H Start motoren i henhold til producentens betjeningsvej- 3. Tilslut skumflaskelansen til sprøjtepistolen, og drej ledning. skumflaskelansen 90 ° for at låse den. Åbning/lukning af sprøjtepistolen Figur H 1. Aktivér sikkerhedsarmen og aftrækkeren. Afbrydelse af apparatets drift Sprøjtepistolen åbnes.
  • Page 74: Pleje Og Vedligeholdelse

    2. Rul højtryksslangen op, og anbring den i de pågæl- Motor dende holdere. Udfør vedligeholdelsesarbejde på motoren i henhold til 3. Aktivér hjulbremsen for at sikre, at apparatet ikke specifikationerne i betjeningsvejledningen fra motorpro- ruller væk. ducenten. Figur I Højtryksslange Hjulbremse FARE Risiko for personskade!
  • Page 75: Hjælp Ved Fejl

    7. Indstil kontakten til temperaturindstilling til en ar-  Udluftning af pumpen: bejdstemperatur på 40 °C. a Åbn vandforsyningen. 8. Lad apparatet køre, indtil arbejdstemperaturen er b Start motoren i henhold til producentens betje- nået. ningsvejledning. 9. Sluk for apparatet, og lad det stå i 20 minutter. Sprøj- c For at udlufte pumpen skal du skrue dysen af og tepistolen skal forblive åben.
  • Page 76: Tekniske Data

    Tekniske data HDS 8/20 De HDS 8/20 G Forbrændingsmotor Motortype LC186F(D) G300FA Indhold brændstoftank Diesel: 4,5 Benzin: 6,0 Maksimalt drejningsmoment ved 3600 o/min kW (HP) Specifikt forbrug g/kWh Arbejdshastighed 3350 - 3450 3300 - 3400 Vandtilslutning Tilløbstryk (maks.) MPa (bar)
  • Page 77: Generelle Merknader

    Leveringsomfang ..........Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt Generelle sikkerhetsinstruksjoner ....... deg med emballasjen på miljøvennlig måte. HDS 8/20 De (dieselmotor) beskrivelse ....Elektriske og elektroniske apparater inneholder HDS 8/20 G (bensinmotor) beskrivelse ....verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler Installasjon ............
  • Page 78 FORSIKTIG Fare for kjemiske forbrenninger ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til min- Førstehjelp dre personskader. ● Anvisning om en mulig farlig Advarsel situasjon som kan føre til ma- terielle skader. Kassering Symboler på enheten Denne enheten må aldri kobles direkte til det offentlige avløpsnettet.
  • Page 79: Hds 8/20 De (Dieselmotor) Beskrivelse

    HDS 8/20 De (dieselmotor) Toppdeksel beskrivelse Temperaturjusteringsbryter Figur A Brenner Startbryter Bensinfilter Oljealarmlampe Elektrisk kontrollboks Start-håndtak Pistol og sprøytelansebrakett Luftfilter Luftfilter Høytrykksslangekrok Oljetømmehull Drivstofftank Vanninntak Drivstoffpåfyllingshette og filter Vannuttak (høytrykksport) Toppdeksel SDS-slange Tennelektrode Sikkerhetsblokkeringsfilter Tenn-seglass Trykkavlastningsventil Temperaturjusteringsbryter Strømbryter Brenner Bruksområde...
  • Page 80: Drift

    Kontroller og sørg for at spylerøret er 4. Fyll drivstoff: riktig montert før hver bruk. Skrueforbindelsen til spyle- a HDS 8/20 De: Fyll drivstofftanken med diesel. røret må trekkes til hånd. b HDS 8/20 G: Fyll drivstofftanken med bensin.
  • Page 81: Transport

    Starte motoren 1. Fyll vaskemiddelløsningen i vaskemiddelbeholde- ren til skumlansen (følg doseringsinstruksjonene for Start motoren i henhold til bruksanvisningen fra produ- vaskemiddel på pakningen). senten. Figur G Åpne/lukke pistolen 2. Koble vaskemiddelbeholderen til skumlansen. 1. Aktiver sikkerhetsspaken og avtrekkeren. Figur H Pistolen åpnes.
  • Page 82: Stell Og Vedlikehold

    Oppbevaring av apparatet Motor Merknad Utfør vedlikeholdsoppgaver på motoren i henhold til Ikke vri høytrykksslangen. spesifikasjonene gitt i bruksanvisningen til motorprodu- 1. Plasser pistolen på holderen på rammen sammen senten. med spylerøret. Høytrykksslange 2. Rull opp høytrykksslange og heng den inn i de re- FARE spektive holderne.
  • Page 83: Utbedring Av Feil

    7. Sett temperaturjusteringsbryteren på en arbeids- c For å lufte pumpen skrur du av dysen og lar ap- temperatur på 40 °C. paratet gå til vannet som kommer ut er uten bo- 8. La apparatet gå til arbeidstemperaturen er nådd. bler.
  • Page 84: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner HDS 8/20 De HDS 8/20 G Forbrenningsmotor Motortype LC186F(D) G300FA Innhold drivstofftank Diesel: 4.5 Bensin: 6.0 Maksimalt dreiemoment ved 3600 o/min. kW (HP) Spesifikt forbruk g/kWh Arbeidshastighet 3350 - 3450 3300 - 3400 Vanntilkobling Tilførselstrykk (maks.) MPa (bar) 0.6 (6)
  • Page 85: Allmän Information

    Tillbehör och reservdelar ........ Fri från dålig lukt Leveransens omfattning ........Allmänna säkerhetsinstruktioner ......Miljöskydd HDS 8/20 De (dieselmotor) beskrivning ....Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls- HDS 8/20 G (bensinmotor) beskrivning....hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt. Installation ............Elektriska och elektroniska maskiner innehåller Inledande start.............
  • Page 86 FÖRSIKTIGHET Risk för kemiska brännskador ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lätt- Första hjälpen are personskador. OBSERVERA ● Varnar om en möjligen farlig Varningsanvisning situation som kan leda till ma- teriella skador. Avfallshantering Symboler på enheten Anslut aldrig enheten direkt till det allmänna dräneringsnätet.
  • Page 87: Hds 8/20 De (Dieselmotor) Beskrivning

    HDS 8/20 De (dieselmotor) Övre hölje beskrivning Brytare för temperaturjustering Bild A Brännare Startkontakt Bensinfilter Oljelarmlampa Elektrisk styrbox Starthandtag Avtryckare och spraylansfäste Luftfilter Luftfilter Krok för högtrycksslang Oljeutloppshål Bränsletank Vattenintag Bränslepåfyllningslock och filter Vattenutlopp (högtrycksport) Övre hölje SDS-slang Tändelektrod Säkerhetsblockfilter Tändsynglas...
  • Page 88: Drift

    Sprutlansens 4. Fyll på bränslet: skruvanslutning måste dras åt för hand. a HDS 8/20 De: Fyll bränsletanken med diesel. FARA b HDS 8/20 G: Fyll bränsletanken med bensin.  Placera apparaten på den fasta ytan.
  • Page 89: Transport

    Starta motorn 1. Fyll på rengöringsmedelslösningen i flaskskumslan- sens rengöringsmedelsbehållare (följ doseringsin- Starta motorn enligt bruksanvisningen från tillverkaren. struktionerna på förpackningen). Öppna/stänga avtryckaren Bild G 1. Aktivera säkerhetsspaken och avtryckaren. 2. Anslut rengöringsmedelsbehållaren till flaskskum- Avtryckaren öppnas. slansen. 2. Släpp säkerhetsspaken och avtryckaren. Bild H Avtryckaren stängs.
  • Page 90: Skötsel Och Underhåll

    Förvaring av apparaten Motor Hänvisning Utför underhållsuppgifter för motorn enligt specifikatio- Vrid inte högtrycksslangen. nerna i bruksanvisningen från motortillverkaren. 1. Placera avtryckaren på hållaren vid ramen tillsam- Högtrycksslang mans med sprutlansen. FARA 2. Rulla upp högtrycksslangen och häng den i respek- Risk för skador! tive hållare.
  • Page 91: Hjälp Vid Störningar

    7. Ställ brytaren för temperaturjustering på en arbets- c För att avlufta pumpen, skruva loss munstycket temperatur på 40 °C. och låt apparaten köras tills vattnet kommer ut ut- 8. Låt apparaten gå tills arbetstemperaturen har upp- an att det förekommer några bubblor. Låt till slut nåtts.
  • Page 92: Tekniska Data

    Tekniska data HDS 8/20 De HDS 8/20 G Förbränningsmotor Motortyp LC186F(D) G300FA Bränsletankens volym Diesel: 4,5 Bensin: 6,0 Maximalt vridmoment vid 3 600 rpm kW (HP) Specifik konsumtion g/kWh Arbetshastighet 3 350–3 450 3 300–3 400 Vattenanslutning Tilloppstryck (max.) MPa (bar)
  • Page 93: Yleisiä Ohjeita

    Lisävarusteet ja varaosat ........ Ei pahaa hajua Toimituksen sisältö ..........Yleiset turvallisuusohjeet ........Ympäristönsuojelu HDS 8/20 De (dieselmoottori) kuvaus ....Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä HDS 8/20 G (bensiinimoottori) kuvaus ....pakkaukset ympäristöystävällisesti. Asennus .............. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Ensimmäinen käynnistys ........
  • Page 94 VAROITUS Pidä lapset etäällä haposta ja akuista ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka Räjähdysvaara. voi aiheuttaa vakavan ruumiin- vamman tai voi johtaa kuole- maan. Tulta, kipinöitä, avotulta ja tupakointia on ehdottomasti vältettävä. VARO ● Huomautus mahdollisesta Kemiallisten palovammojen vaara vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä...
  • Page 95: Hds 8/20 De (Dieselmoottori) Kuvaus

    Moottorikytkin Pakokaasun lämpötilan rajakytkin Käynnistyskahva Pakokaasun lämpötilan rajakytkimet kytkevät laitteen pois päältä, kun pakokaasun lämpötila on liian korkea. Polttoainehana HDS 8/20 De (dieselmoottori) Rikastin kuvaus Korkeapaineletkun koukku Kuva A Polttoainetankki Käynnistyskytkin Polttoainetankin korkki ja suodatin Öljyn hälytysvalo...
  • Page 96: Asennus

    Älä käytä laitetta, jos öljymäärä on laskenut alle 1. Kytke imuletku (vähimmäishalkaisija 3/4”) suodatti- MIN-merkinnän. mella (lisävaruste) vedensisääntuloon. 3. Lisää öljyä tarvittaessa huolellisesti. 4. Täytä polttoainetta: a HDS 8/20 De: Täytä polttoainesäiliö dieselillä. b HDS 8/20 G: Täytä polttoainesäiliö bensiinillä. Suomi...
  • Page 97: Käyttö

    Käyttö Käyttö kuumalla vedellä VAARA VAARA Palovammojen vaara! Loukkaantumisvaara! Älä koskaan käytä laitetta ilman 1. Aseta lämpötilan säätökytkin haluttuun käyttöläm- suihkuputkea. Tarkista ja varmista, että suihkuputki on pötilaan (enintään 80 °C). asennettu oikein ennen jokaista käyttöä. Suihkuputken Poltin on kytketty päälle. ruuviliitos on kiristettävä...
  • Page 98: Kuljetus

    Jokaisen käytön jälkeen Turvatarkastus/huoltosopimus VAARA Voit sopia jälleenmyyjän kanssa säännöllisestä turva- Kuuma vesi saattaa aiheuttaa palovammoja. Kun kuu- tarkastuksesta tai tehdä huoltosopimuksen. Kysy ohjei- malla vedellä puhdistus on suoritettu, vapauta pistooli ja huuhtele laitetta kylmällä vedellä vähintään 2 minuutin Huoltovälit ajan.
  • Page 99: Ohjeita Häiriötilanteissa

    Polttoainesäiliön sisällä olevan Jäätymissuoja polttoainesuodattimen puhdistaminen HUOMIO Huomautus Jäätyminen Älä päästä polttoainetta ympäristöön. Laite rikkoutuu, jos vesi jäätyy 1. Koputa lika polttoaineseulasta. Tyhjennä vesi täysin pois laitteesta. Säilytä laitetta jäätymiseltä suojatussa tilassa. Öljyntäyttöaukossa olevan polttoaineen Jos jäätymiseltä suojattu säilytys ei ole mahdollista: esisuodattimen puhdistaminen 1.
  • Page 100: Takuu

    Pumppu vuotaa Asetettua lämpötilaa ei saavuteta kuumaa vettä käytettäessä Enintään 3 tippaa vettä minuutissa on sallittu. Jos esiintyy vakavampia vuotoja Nokinen lämmityskierre  Pyydä huoltopalvelu tarkistamaan laite.  Anna huoltopalvelun suorittaa laitteen noenpoisto. Korkeapainepumppu tärisee Poltin ei käynnisty Pumpun tuloputkissa on vuotoja. Polttoainesäiliö...
  • Page 101: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HDS 8/20 De HDS 8/20 G Polttomoottori Moottorityyppi LC186F(D) G300FA Polttoaineen määrä säiliössä Diesel: 4,5 Bensiini: 6,0 Suurin vääntömomentti kierrosluvulla 3600 rpm kW (HP) Erityinen kulutus g/kWh Työskentelynopeus 3350 - 3450 3300 - 3400 Vesiliitäntä Tulopaine (enint.) MPa (bar)
  • Page 102: Γενικές Υποδείξεις

    Παραδοτέος εξοπλισμός........102  Χαλκός: < 2 mg/l Γενικές οδηγίες ασφαλείας ........102  Ενεργό χλώριο: < 0,3 mg/l Περιγραφή HDS 8/20 De (κινητήρας ντίζελ) ..104  Χωρίς δυσάρεστες οσμές Περιγραφή HDS 8/20 G (βενζινοκινητήρας) ..104 Προστασία του περιβάλλοντος...
  • Page 103 Διαβαθμίσεις κινδύνων Προειδοποιητικά σύμβολα Κατά την χρήση των μπαταριών, προσέξτε τις ΚΙΝΔΥΝΟΣ παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες: ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο Τηρήστε τις πληροφορίες στο εγχειρίδιο χρήσης της μπαταρίας και στην οποίος οδηγεί σε σοβαρούς μπαταρία, καθώς και σε αυτές τις οδηγίες τραυματισμούς...
  • Page 104: Περιγραφή Hds 8/20 De (Κινητήρας Ντίζελ)

    Διακόπτης ορίου θερμοκρασίας καυσαερίων Διακόπτης στάθμης καυσίμου Ο διακόπτης ορίου θερμοκρασίας καυσαερίων απενεργοποιεί τη συσκευή, όταν η θερμοκρασία Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης εξαγωγής καυσαερίων είναι πολύ υψηλή. Υαλοδείκτης ανάφλεξης Περιγραφή HDS 8/20 De (κινητήρας Πάνω κάλυμμα ντίζελ) Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας Εικόνα A Καυστήρας Διακόπτης εκκίνησης...
  • Page 105: Εγκατάσταση

    3. Αν χρειαστεί, γεμίστε προσεκτικά με λάδι. σημείο σύνδεσης υψηλής πίεσης της συσκευής. 4. Γεμίστε με καύσιμο: 4. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης στο a HDS 8/20 De: Γεμίστε τη δεξαμενή καυσίμου με πιστόλι με σκανδάλη. ντίζελ. Αρχική εκκίνηση...
  • Page 106: Λειτουργία

    Σύνδεση νερού ψεκασμός υψηλής πίεσης μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα ελαστικά οχήματος/βαλβίδες ελαστικών. Σύνδεση με την παροχή νερού Τα ελαστικά των οχημάτων που έχουν υποστεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ βλάβη αποτελούν πηγή κινδύνου. Τηρείτε τους κανονισμούς του προμηθευτή νερού.  Μην ψεκάζετε υλικά που περιέχουν αμίαντο ή άλλες Σύμφωνα...
  • Page 107: Μεταφορά

    Λειτουργία με απορρυπαντικό τον κινητήρα. Η συσκευή μπορεί να επανεκκινηθεί μετά από ψύξη κάτω από τους 50°C. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά 3. Η ψύξη μπορεί να επισπευσθεί κατά τη χρήση από τα παιδιά. ● Σε περίπτωση χρήσης πεπιεσμένου νερού από τους σωλήνες παροχής απορρυπαντικού...
  • Page 108: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Κινητήρας Εκτελέστε εργασίες συντήρησης στον κινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ σύμφωνα με τις προδιαγραφές που παρέχονται στις Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ακούσιας εκκίνησης της οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του κινητήρα. συσκευής και ηλεκτροπληξίας. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή (δείτε την ενότητα  Σωλήνας...
  • Page 109: Βοήθεια Σε Περίπτωση Βλάβης

    Το RM101 (αριθ. παραγγελίας 6.295-398.0, 5L) διαλύει Η συσκευή δεν λειτουργεί κιμωλία και απλές ενώσεις από κιμωλία και Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας του υπολείμματα απορρυπαντικών. κατασκευαστή του κινητήρα! 1. Γεμίστε ένα δοχείο των 20 λίτρων με 15 λίτρα νερού. Αδειάστε τη δεξαμενή 2.
  • Page 110: Εγγύηση

    Εγγύηση Η βαλβίδα υπερχείλισης συνεχίζει να ενεργοποιείται/απενεργοποιείται όταν Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι ανοίγει το πιστόλι με σκανδάλη εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Το ακροφύσιο είναι μπλοκαρισμένο. Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από ...
  • Page 111: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά HDS 8/20 De HDS 8/20 G Κινητήρας εσωτερικής καύσης Τύπος κινητήρα LC186F(D) G300FA Χωρητικότητα δοχείου καυσίμου Ντίζελ: 4,5 Βενζίνη: 6,0 Μέγιστη ροπή στις 3.600 σ.α.λ. kW (HP) Ειδική κατανάλωση g/kWh Ταχύτητα εργασίας 3350 - 3450 3300 - 3400 Σύνδεση...
  • Page 112: Genel Uyarılar

    Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö- Genel güvenlik talimatları ........nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla- HDS 8/20 De (Dizel Motor) tanımı....... nılması veya yanlış imha edilmesi durumunda HDS 8/20 G (Benzinli Motor) açıklaması..... insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil Kurulum ...............
  • Page 113 TEDBIR Kimyasal yanma tehlikesi ● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir du- İlk yardım ruma yönelik uyarı. DIKKAT ● Maddi hasarlara neden olabi- Uyarı notu lecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. Kullanımdan kaldırma Cihazdaki semboller Bu cihazı asla doğrudan drenaj şebekesine bağlamayın.
  • Page 114: Hds 8/20 De (Dizel Motor) Tanımı

    HDS 8/20 De (Dizel Motor) tanımı Sıcaklık ayar düğmesi Şekil A Brülör Marş anahtarı Benzin filtresi Yağ alarm lambası Elektrik kumanda kutusu Marş kolu Tetik tabancası ve püskürtme marpucu braketi Hava filtresi Hava filtresi Yüksek basınçlı hortum kancası Yağ boşaltma deliği Yakıt deposu...
  • Page 115: Çalıştırma

    3. Gerekirse dikkatlice yağ ilave edin. emin olun. Püskürtme borusunun vida bağlantısı elle sı- 4. Yakıtı doldurun: kılmalıdır. a HDS 8/20 De: Yakıt deposunu dizel ile doldurun. TEHLIKE b HDS 8/20 G: Yakıt deposunu benzin ile doldurun.  Cihazı sağlam bir yüzeye yerleştirin.
  • Page 116  Tüm bağlantı hortumlarındaki tüm vidaların düzgün Şişe köpük marpucu (opsiyonel) şekilde sıkıldığından emin olun. Temizlik için deterjan gerekirse lütfen tetik tabancasına  Tetik tabancasının kolu işlem sırasında kilitlenme- deterjan kabı bulunan orijinal bir şişe köpük marpucu ta- melidir. kın. Parça numarası: Motorun çalıştırılması...
  • Page 117: Nakliye

    Nakliye En az 5 yılda bir tekrar ederek Basınç testini üreticinin talimatları doğrultusunda yapın. TEDBIR Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşırken cihazın ağırlığını Bakım çalışmaları dikkate alın. Yağ değiştirme DIKKAT  Tetik tabancasını taşıma sırasında hasara karşı ko- " Teknik bilgiler " bölümünde yağ hacmi ve tipi belirtil- ruyun.
  • Page 118: Arızalarda Yardım

    Cihazın kirecinin çözülmesi Cihaz çalışmıyor Borularda tortular varsa akış direnci daha yüksektir; bu, Motor üreticisinin kullanım talimatlarına uyunuz! motordaki yükü artırır. Tankı boşaltın TEHLIKE  Yağı tekrar doldurun ve yağ boru hattındaki havayı Yanıcı gazlar nedeniyle patlama riski! alın. Kireç çözme sırasında sigara içmek kesinlikle yasaktır. Düşük pil Uygun havalandırma sağlayın.
  • Page 119: Garanti

    Sıcak su kullanılırken ayar sıcaklığına ulaşılmıyor Kurumlu ısıtma spirali  Cihazın kurumunu Müşteri Hizmetlerine temizletin. Brülör başlamıyor Yakıt deposu boş.  Yakıt deposunu tekrar doldurun. Su kesintisi  Su girişiyle su beslemesini kontrol edin ve bağlantı- ları denetleyin.  Su kesintisi emniyetindeki eleği temizleyin. Yakıt filtresi kirli.
  • Page 120: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler HDS 8/20 De HDS 8/20 G İçten yanmalı motor Motor tipi LC186F(D) G300FA Yakıt deposu içeriği Dizel: 4,5 Benzin: 6,0 3.600 RPM'de maksimum tork kW (HP) Özgül tüketim g/kWh Çalışma hızı 3350 - 3450 3300 - 3400 Su bağlantısı...
  • Page 121: Общие Указания

     Углеводороды: < 20 мг/л Общие инструкции по технике безопасности .. 121  Хлорид: < 300 мг/л Описание HDS 8/20 De (дизельный двигатель) 123  Сульфат: < 240 мг/л Описание HDS 8/20 G (бензиновый двигатель) 124  Кальций: < 200 мг/л...
  • Page 122 тестирования необходимо регистрировать в Риск поражения электрическим током письменном виде. Части устройства должны обслуживаться  Обратите внимание, что система отопления только электриками или в устройстве классифицируется как печь. Печи авторизованными специалистами. должны регулярно проверяться в Устройство имеет горячие поверхности, соответствии с действующими которые...
  • Page 123: Описание Hds 8/20 De (Дизельный Двигатель)

    Предохранительные устройства Описание HDS 8/20 De (дизельный двигатель) ОСТОРОЖНО Отсутствующие или измененные Рисунок A предохранительные устройства Пусковой включатель Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты. Сигнальная лампа уровня масла Запрещено изменять предохранительные Пусковая ручка устройства или пренебрегать ими. Предохранительные устройства настроены и...
  • Page 124: Описание Hds 8/20 G (Бензиновый Двигатель)

    Реле расхода 2. Подсоедините положительный клеммный кабель Рабочая зона от зарядного устройства к положительному полюсному соединению на аккумуляторе. HDS 8/20 De (дизельный двигатель) 3. Подключите отрицательный клеммный кабель от Переключатель регулировки температуры зарядного устройства к отрицательному полюсу Рисунок C на аккумуляторе.
  • Page 125: Операция

    давлением может засасывать воду из сосуда/ масло. бассейна. 4. Залейте топливо:  Максимальная высота всасывания составляет a HDS 8/20 De: Заполните топливный бак 0,5 метра. дизельным топливом. ОПАСНОСТЬ b HDS 8/20 G: Заполните топливный бак Опасность для здоровья! Никогда не качайте воду...
  • Page 126  Убедитесь, что все винты всех использовании, т.к. не содержат кислот, щелочей соединительных шлангов правильно и вредных для окружающей среды материалов. В затянуты. случае контакта чистящего средства с глазами  Рычаг спускового пистолета не должен быть немедленно тщательно промыть их водой и сразу заблокирован...
  • Page 127: Транспортировка

    2. Отпустите рычаг на спусковом пистолете на 2 Периодичность технического обслуживания минуты. 3. Выключите двигатель в соответствии с Еженедельно требованиями инструкции по эксплуатации 1. Проверьте уровень масла. двигателя. Примечание 4. Закройте подачу воды. Пожалуйста, немедленно свяжитесь со службой 5. Нажимайте на спусковой пистолет до тех пор, поддержки, если...
  • Page 128: Помощь При Неисправностях

    Очистка сита в предохранителе от нехватки 7. Установите переключатель регулировки воды температуры на рабочую температуру 40 °C. 8. Дайте прибору поработать до достижения 1. С силой откройте зажим и вытяните шланг. рабочей температуры. 2. Выньте сито. 9. Выключите прибор и оставьте на 20 минут. 3.
  • Page 129: Гарантия

    Недостаточное давление в приборе Заданная температура не достигается при использовании горячей воды Частота вращения двигателя слишком низкая.  Проверьте рабочую скорость двигателя (см. Спираль нагревания с налетом сажи раздел « Технические характеристики»).  Отдайте прибор в службу поддержки клиентов Форсунка заблокирована/промыта. для...
  • Page 130: Технические Характеристики

    Технические характеристики HDS 8/20 De HDS 8/20 G Двигатель внутреннего сгорания Тип двигателя LC186F(D) G300FA Емкость топливного бака Дизель: 4,5 Бензин: 6,0 Максимальный крутящий момент при 3600 об/мин kW (HP) Удельный расход g/kWh Рабочая скорость 3350–3450 3300–3400 Патрубок подвода воды...
  • Page 131: Általános Utasítások

    Szállított tartozékok ..........131 (mg CaCO Általános biztonsági utasítások ......131  Vas: < 0,5 mg/l A HDS 8/20 De (dízelmotor) leírása ....133  Mangán: < 0,05 mg/l A HDS 8/20 G (benzinmotor) leírása ....133  Réz: < 2 mg/l Telepítés ..............
  • Page 132 Veszélyfokozat Figyelmeztető szimbólumok Az akkumulátorok kezelésekor, kérjük, vegye figyelem- VESZÉLY be a következő figyelmeztetéseket: ● Olyan, közvetlenül fenyegető Vegye figyelembe az akkumulátor hasz- nálati útmutatójában, az akkumulátoron veszély jelzése, amely súlyos és a kezelési útmutatóban feltüntetett in- sérülésekhez vagy halálhoz formációkat. Viseljen szemvédőt vezet.
  • Page 133: A Hds 8/20 De (Dízelmotor) Leírása

    Kipufogógáz hőmérséklet-korlátozó kapcsolója Gyújtás kémlelőüvege A kipufogógáz hőmérséklet-korlátozó kapcsolója kikap- Fedőlap csolja a készüléket, ha a kipufogógáz hőmérséklete túl magas. Hőmérséklet-beállító kapcsoló A HDS 8/20 De (dízelmotor) leírása Égő Ábra A Benzinszűrő Indításkapcsoló Elektromos vezérlődoboz Olajjelző lámpa Indítópisztoly és szórólándzsatartó...
  • Page 134: Telepítés

    „MIN” jelölés alá csökkent. 3. Töltse fel óvatosan olajjal, ha szükséges. Fojtás 4. Töltse fel a rendszert üzemanyaggal: Benzincsap a HDS 8/20 De: Töltse fel az üzemanyagtartályt dí- zelolajjal. Telepítés b HDS 8/20 G: Töltse fel az üzemanyagtartályt benzinnel. A kiegészítők felszerelése 1.
  • Page 135: Művelet

    Megjegyzés A motor beindítása A csatlakoztatási értékeket illetően lásd a „Műszaki Indítsa be a motort a gyártó által kiadott kezelési útmu- adatok Műszaki adatok” c. részt. tató szerint. 1. Csatlakoztassa a szállítótömlőt a gép vízbemeneti Az indítópisztoly kinyitása/lezárása nyílásához és a vízellátási ponthoz (pl. a csaphoz). Megjegyzés 1.
  • Page 136: Szállítás

    Tárolás 1. Töltse fel a tisztítószeroldatot a palackos hablán- dzsa tisztítószertartályába (vegye figyelembe a tisz- VIGYÁZAT títószer adagolására vonatkozó utasításokat a A súly figyelmen kívül hagyása csomagoláson). Sérülés és károsodás veszélye Ábra G Raktározás során ügyeljen a készülék súlyára. 2. Csatlakoztassa a tisztítószertartályt a palackos hab- lándzsához.
  • Page 137: Üzemzavarok Elhárítása

    Karbantartási munkálatok A készülék vízkőmentesítése Olajcsere Az áramlási ellenállás nagyobb, ha lerakódások vannak a csövekben; ez növeli a motor terhelését. Megjegyzés VESZÉLY Lásd a „Műszaki adatok Műszaki adatok ” c. részt az Robbanásveszély az éghető gázok miatt! olajmennyiség és -típus tekintetében. A vízkőmentesítés során szigorúan tilos a dohányzás! Oldja meg a régi olaj környezetbarát ártalmatlanítását, Gondoskodjon a megfelelő...
  • Page 138: Garancia

    Olajjelző lámpa BE A túlfolyó szelep folyamatosan be- és kikapcsol, amikor az indítópisztoly nyitva van Megjegyzés Csak dízelmotorokhoz. A fúvóka eltömődött. Olajhiány.  Tisztítsa meg a fúvókát.  Töltse fel olajjal. A készülék vízkőmentesítése folyamatban.  Vízkőmentesítse a készüléket. A készülék nem működik A túlfolyó...
  • Page 139: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok HDS 8/20 De HDS 8/20 G Belső égésű motor Motortípus LC186F(D) G300FA Üzemanyagtartály űrtartalom Dízel: 4,5 Benzin: 6,0 Maximális nyomaték 3600 ford./percnél kW (HP) Fajlagos fogyasztás g/kWh Munkasebesség 3350–3450 3300–3400 Vízcsatlakozás Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) Hozzáfolyási hőmérséklet (max.)
  • Page 140: Obecné Pokyny

    Rozsah dodávky ..........140  Mangan: < 0,05 mg/l Všeobecné bezpečnostní pokyny......140  Měď: < 2 mg/l Popis HDS 8/20 De (dieselový motor)....142  Aktivní chlór: < 0,3 mg/l Popis HDS 8/20 G (benzínový motor) ....142  Bez nepříjemného zápachu Instalace ..............
  • Page 141 Stupně nebezpečí Výstražné symboly Při manipulaci s bateriemi dodržujte následující NEBEZPEČÍ upozornění: ● Upozornění na bezprostředně Dodržujte informace v uživatelské příručce k baterii a na baterii a také v hrozící nebezpečí, které vede tomto návodu k použití. k těžkým úrazům nebo Používejte ochranu očí...
  • Page 142: Popis Hds 8/20 De (Dieselový Motor)

    Koncový spínač teploty výfukových plynů Spínač hladiny paliva Koncový spínač teploty výfukových plynů vypne zařízení, když je teplota výfukových plynů příliš vysoká. Zapalovací elektroda Popis HDS 8/20 De (dieselový Průzor zapalování motor) Horní kryt Ilustrace A Spínač pro nastavení teploty Startovací...
  • Page 143: Instalace

    „MIN“. 3. V případě potřeby olej opatrně doplňte. Dávit se 4. Doplňte palivo: Palivový kohout a HDS 8/20 De: Naplňte palivovou nádrž motorovou naftou. Instalace b HDS 8/20 G: Naplňte palivovou nádrž benzínem. Instalace příslušenství HDS 8/20 De (dieselový motor) - Doplňte 1.
  • Page 144: Úkon

    1. Připojte přívodní hadici k přívodu vody do stroje a k Výměna trysek bodu přívodu vody (např. kohoutek). NEBEZPEČÍ Upozornění Nebezpečí zranění a úrazu elektrickým proudem! Přívodní hadice není součástí dodávky. Před výměnou trysky vypněte spotřebič a aktivujte ruční 2. Otevřete přívod vody. stříkací...
  • Page 145: Přeprava

    3. Připojte pěnovací pracovní nástavec z láhve k ruční 2. Sbalte vysokotlakou hadici a zavěste ji do stříkací pistoli a otočením pěnovacího pracovního příslušných držáků. nástavce z láhve o 90 ° ji zajistěte. 3. Zatáhněte za brzdu kolečka, abyste se ujistili, že se Ilustrace H zařízení...
  • Page 146: Pomoc Při Poruchách

    Motor 4. Připojte připojenou stříkací trubku bez trysky do nádoby. Proveďte údržbu motoru podle specifikací uvedených v 5. Nastartujte motor podle návodu k obsluze výrobce provozních pokynech výrobce motoru. motoru. Vysokotlaká hadice 6. Otevřete ruční stříkací pistoli a nezavírejte ji během NEBEZPEČÍ...
  • Page 147: Záruka

    Nedostatečný tlak v zařízení Přepouštěcí ventil se po otevření ruční stříkací pistole neustále zapíná a vypíná Otáčky motoru jsou příliš nízké.  Zkontrolujte provozní otáčky motoru (viz část „ Tryska je blokována. Technické údaje”).  Vyčistěte trysku. Tryska zablokována / omyta. Zařízení...
  • Page 148: Technické Údaje

    Technické údaje HDS 8/20 De HDS 8/20 G Spalovací motor Typ motoru LC186F(D) G300FA Obsah palivové nádrže Nafta: 4,5 Benzín: 6,0 Maximální točivý moment při 3 600 ot / min kW (HP) Měrná spotřeba g/kWh pracovní rychlost 3350 - 3450 3300 - 3400 Vodní...
  • Page 149: Splošna Navodila

    Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo Splošna varnostna navodila ........ 149 odstranite na okolju varen način. Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) ..... 151 Električne in elektronske naprave vsebujejo dra- Opis HDS 8/20 G (bencinski motor) ....151 gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos- Namestitev ............
  • Page 150 PREVIDNOST Nevarnost kemičnih opeklin ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko povzroči lah- Prva pomoč ke telesne poškodbe. POZOR ● Označuje potencialno nevarno Opozorilo situacijo, ki lahko povzroči ma- terialno škodo. Odstranjevanje Simboli na napravi Naprave nikoli ne priključite neposredno na javno kanalizacijo. Akumulatorja ne odvrzite med komunal- ne odpadke.
  • Page 151: Opis Hds 8/20 De (Dizelski Motor)

    Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) Gorilnik Slika A Bencinski filter Zagonsko stikalo Električna krmilna omarica Alarmna lučka za olje Konzola za sprožilno pištolo in brizgalno palico Zagonski ročaj Zračni filter Zračni filter Odprtina za izpuščanje olja Kavelj za visokotlačno cev...
  • Page 152: Delovanje

    3. Po potrebi previdno dolijte olje. Delovanje 4. Dolijte gorivo: a HDS 8/20 De: Rezervoar za gorivo napolnite z di- NEVARNOST zelskim gorivom. Nevarnost poškodb! Naprave nikoli ne uporabljajte brez b HDS 8/20 G: Rezervoar za gorivo napolnite z nameščene brizgalne palice.
  • Page 153  Pnevmatike na vozilih/ventile pnevmatik čistite z nemudoma poiščite zdravniško pomoč, kar velja tudi v razdalje vsaj 30 cm. V nasprotnem primeru lahko vi- primeru zaužitja čistilnega sredstva. sokotlačni curek poškoduje pnevmatike/ventile Šoba za peno s posodo (opcijsko) pnevmatik. Poškodovane pnevmatike na vozilih so Če je za čiščenje potrebno čistilno sredstvo, pištolo nevarne.
  • Page 154: Prevoz

    Prevoz Vzdrževalna dela Menjava olja PREVIDNOST Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! Pri Napotek prevozu upoštevajte težo naprave. Glejte razdelek » Tehnični podatki « za količino in vrsto POZOR olja.  Zaščitite sprožilno pištolo pred poškodbami med Staro olje odstranite na okolju prijazen način ali ga od- prevozom.
  • Page 155: Pomoč Pri Motnjah

    NEVARNOST Nedelovanje naprave Nevarnost eksplozije zaradi vnetljivih plinov! Upoštevajte navodila za uporabo proizvajalca mo- Med odstranjevanjem vodnega kamna je strogo prepo- torja! vedano kaditi. Zagotovite pravilno prezračevanje. Prazen rezervoar NEVARNOST  Dolijte olje in odzračite napeljavo za olje. Nevarnost opeklin zaradi kisline! Izpraznjen akumulator Nosite zaščitna očala in zaščitne rokavice.
  • Page 156: Garancija

    Garancija Voda ne doseže nastavljene temperature Sajasta grelna spirala V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala  Naročite odstranjevanje saj pri servisni službi. naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje- Gorilnik se ne zažene ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali Rezervoar za gorivo je prazen.
  • Page 157: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor z notranjim zgorevanjem Tip motorja LC186F(D) G300FA Prostornina rezervoarja za gorivo Dizel: 4,5 Bencin: 6,0 Največji navor pri 3.600 vrtljajih v minuti kW (HP) Specifična poraba g/kWh Delovna hitrost 3350–3450 3300–3400 Priključek za vodo...
  • Page 158: Wskazówki Ogólne

     Wapń: < 200 mg/l Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ...... 158  Twardość łączna: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm Opis HDS 8/20 De (silnik Diesla) ......160 (mg CaCO Opis HDS 8/20 G (silnik benzynowy) ....160 ...
  • Page 159 Stopnie zagrożenia Symbole ostrzeżeń Podczas obsługi akumulatorów należy przestrzegać na- NIEBEZPIECZEŃSTWO stępujących ostrzeżeń: ● Wskazówka dot. bezpośred- Przestrzegać informacji zawartych w in- strukcji obsługi akumulatora oraz na aku- niego zagrożenia, prowadzą- mulatorze, a także w niniejszej instrukcji cego do ciężkich obrażeń ciała obsługi.
  • Page 160: Opis Hds 8/20 De (Silnik Diesla)

    Wziernik kontrolny zapłonu Wyłącznik krańcowy temperatury spalin Wyłącznik krańcowy temperatury spalin wyłącza urzą- Górna pokrywa dzenie, gdy temperatura spalin jest zbyt wysoka. Przełącznik regulacji temperatury Opis HDS 8/20 De (silnik Diesla) Palnik Rysunek A Filtr benzyny Włącznik Elektryczna skrzynka kontrolna Lampka alarmu oleju Pistolet spustowy i wspornik lancy rozpylającej...
  • Page 161: Instalacja

    „MIN”. 3. W razie potrzeby ostrożnie uzupełnić olej. Dławik 4. Uzupełnić paliwo: Kurek paliwa a HDS 8/20 De: Napełnić zbiornik paliwa olejem napędowym. Instalacja b HDS 8/20 G: Napełnić zbiornik paliwa benzyną. Instalowanie akcesoriów HDS 8/20 De (silnik Diesla) – napełnianie 1.
  • Page 162: Obsługa

    Wskazówka Uruchamianie silnika Wartości połączeń zawarte są w sekcji „ Dane technicz- Uruchomić silnik zgodnie z instrukcją obsługi dostarczo- ne”. ną przez producenta. 1. Podłączyć wąż zasilający do wlotu wody maszyny i Otwieranie/zamykanie pistoletu spustowego do punktu zaopatrzenia w wodę (np. kranu). Wskazówka 1.
  • Page 163: Transport

    Transport Butelka lancy pianotwórczej (opcjonalnie) Jeśli do czyszczenia potrzebny jest detergent, należy OSTROŻNIE wyposażyć pistolet spustowy w oryginalną butelkę lan- Ryzyko zranienia i uszkodzenia! Podczas transportu cy pianotwórczej z pojemnikiem na detergent. należy wziąć pod uwagę masę urządzenia. Numer części: UWAGA ...
  • Page 164 Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz w roku Czyszczenie zbiornika paliwa 1. Zlecić konserwację urządzenia serwisowi. 1. Zdjąć pokrywę ze zbiornika paliwa. 2. Wymienić olej. 2. Odkręcić płytkę zabezpieczającą. 3. Wyjąć zbiornik paliwa. Co najmniej co 5 lat, okresowo 4. Przepłukać zbiornik paliwa. Przeprowadzić...
  • Page 165: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Pompa wysokociśnieniowa wibruje Rurki wlotowe do pompy są nieszczelne. Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użyt-  Sprawdzić wszystkie rurki wlotowe do pompy. kownik może usunąć sam, korzystając z poniższego Powietrze w układzie przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych ...
  • Page 166: Dane Techniczne

    Dane techniczne HDS 8/20 De HDS 8/20 G Silnik spalinowy Typ silnika LC186F(D) G300FA Pojemność zbiornika paliwa Olej napędowy: 4,5 Benzyna: 6,0 Maksymalny moment obrotowy przy 3600 obr./min kW (HP) Zużycie jednostkowe g/kWh Prędkość robocza 3350 - 3450 3300 - 3400 Przyłącze wody...
  • Page 167: Indicații Generale

     Mangan: < 0,05 mg/l Instrucțiuni generale de siguranță ....... 167  Cupru: < 2 mg/l Descriere HDS 8/20 De (motor cu motorină) ..169  Clor activ: < 0,3 mg/l Descriere HDS 8/20 G (motor cu benzină)..169  Fără mirosuri neplăcute Instalare...............
  • Page 168 Trepte de pericol Simboluri de avertizare Respectați următoarele note de avertizare atunci când PERICOL manipulați bateriile: ● Indicaţie referitoare la un peri- Respectați informațiile incluse în manua- lul de utilizare al bateriei și pe baterie, col iminent, care duce la vătă- precum și în aceste instrucțiuni de utiliza- mări corporale grave sau Purtați echipamente de protecție a ochi-...
  • Page 169: Descriere Hds 8/20 De (Motor Cu Motorină)

    Comutator de nivel de combustibil oprește aparatul atunci când temperatura gazului de Electrod de aprindere eșapament este prea mare. Sticlă cu vizor de aprindere Descriere HDS 8/20 De (motor cu motorină) Capac superior Comutator de reglare a temperaturii Figura A Comutator de pornire Arzător...
  • Page 170: Instalare

    HDS 8/20 G: Umpleți rezervorul de combustibil Instalarea accesoriilor cu benzină. 1. Conectați lancea de pulverizare cu pistolul de presi- une. HDS 8/20 De (motor cu motorină) - Umpleți cu 2. Instalați duza de înaltă presiune pe lancea de pulve- combustibilul rizare. PERICOL 3.
  • Page 171: Operațiune

    Aspirația apei din rezervorul de apă Înlocuirea duzelor  Când este echipat cu accesoriile potrivite, acest PERICOL aparat de curățat de înaltă presiune poate aspira Risc de rănire și de electrocutare! apa din vas/piscină. Opriți aparatul înainte de a înlocui duza și activați pisto- ...
  • Page 172: Transportare

    Depozitarea Întreruperea funcționării aparatului 1. Închideți pistolul de presiune. PRECAUŢIE 2. Blocați pistolul de presiune cu catarama de siguran- Nerespectarea greutăţii ță. Pericol de accidentare şi de deteriorare Indicaţie La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. Când pistolul de presiune este închis, motorul continuă Depozitarea aparatului să...
  • Page 173 Lucrări de întreţinere Decalcifierea aparatului Schimbarea uleiului Rezistența la curgere este mai mare dacă există depu- neri în conducte; acest lucru mărește sarcina pe motor. Indicaţie PERICOL Consultați secțiunea „ Date tehnice ” pentru volumul și Risc de explozie din cauza gazelor combustibile! tipul de ulei.
  • Page 174: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Pompa de înaltă presiune vibrează Conductele de admisie la pompă au scurgeri. Defectele au deseori cauze simple, pe care le puteţi re-  Verificați toate conductele de admisie la pompă. media cu ajutorul următoarelor sfaturi. În caz de necla- Aer în sistem rităţi sau pentru defecte care nu se regăsesc aici, vă...
  • Page 175: Date Tehnice

    Date tehnice HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor cu combustie Tip motor LC186F(D) G300FA Conţinut rezervor de combustibil Motorină: 4,5 Benzină: 6,0 Turație maximă la 3 600 RPM kW (HP) Consum specific g/kWh Viteză de lucru 3 350-3 450 3 300-3 400 Conectare la sursa de apă...
  • Page 176: Všeobecné Upozornenia

     Celková tvrdosť: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm Všeobecné bezpečnostné pokyny....... 176 (mg CaCO Opis HDS 8/20 De (naftový motor)...... 178  Železo: < 0,5 mg/l Opis zariadenia HDS 8/20 G (benzínový motor) . 178  Mangán: < 0,05 mg/l Inštalácia .............
  • Page 177 Stupne nebezpečenstva Výstražné symboly Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce vý- NEBEZPEČENSTVO stražné pokyny: ● Upozornenie na bezprostred- Dodržiavajte pokyny uvedené v používa- teľskej príručke k batérii a na batérii, ako ne hroziace nebezpečenstvo, aj v tomto návode na obsluhu. ktoré vedie k ťažkým fyzickým Používajte ochranu očí...
  • Page 178: Opis Hds 8/20 De (Naftový Motor)

    Elektróda zapaľovania Spínač teplotného limitu pre výfukové plyny vypne za- Priezor zapaľovania riadenie, keď bude teplota výfukových plynov príliš vy- soká. Horný kryt Opis HDS 8/20 De (naftový motor) Spínač regulácie teploty Obrázok A Horák Štartovací spínač Benzínový filter Výstražná kontrolka oleja Elektrická...
  • Page 179: Inštalácia

    „MIN“. 3. V prípade potreby olej opatrne doplňte. Sýtič 4. Doplňte palivo: Palivový kohútik a HDS 8/20 De: Naplňte palivovú nádrž motorovou naftou. Inštalácia b HDS 8/20 G: Naplňte palivovú nádrž benzínom. Inštalácia príslušenstva HDS 8/20 De (naftový motor) – plnenie 1.
  • Page 180: Obsluha

    1. Pripojte prívodnú hadicu k prívodu vody na zariade- Výmena dýz ní a na odbernom mieste rozvodu vody (napr. kohú- NEBEZPEČENSTVO tik). Riziko poranenia a úrazu elektrickým prúdom! Upozornenie Pred výmenou dýzy vypnite zariadenie a aktivačnú piš- Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. toľ...
  • Page 181: Preprava

    3. Pripojte fľaškovú tyč na penu k aktivačnej pištoli a Skladovanie zariadenia otočením fľaškovej tyče na penu o 90° ju zaistite. Upozornenie Obrázok H Vysokotlakovú hadicu neprekrúcajte. 1. Aktivačnú pištoľ umiestnite do držiaku na ráme spo- Prerušenie činnosti zariadenia lu s rozprašovacou tyčou. 1.
  • Page 182 Údržbové práce Odvápnenie zariadenia Výmena oleja Ak sú v potrubiach usadeniny, prietokový odpor je vyšší; tým sa zvyšuje záťaž motora. Upozornenie NEBEZPEČENSTVO Objem a typ oleja nájdete v časti „ Technické údaje “. Nebezpečenstvo výbuchu v dôsledku horľavých Starý olej ekologicky zlikvidujte alebo ho odovzdajte na plynov! zbernom mieste.
  • Page 183: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Vysokotlakové čerpadlo vibruje Prívodné potrubia k čerpadlu netesnia. Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú môžete  Skontrolujte všetky prívodné potrubia k čerpadlu. pomocou nasledujúceho prehľadu sami odstrániť. V prí- Vzduch v systéme pade pochybností pri poruchách, ktoré tu nie sú uvede- ...
  • Page 184: Technické Údaje

    Technické údaje HDS 8/20 De HDS 8/20 G Spaľovací motor Typ motora LC186F(D) G300FA Objem palivovej nádrže Nafta: 4,5 Benzín: 6,0 Maximálny krútiaci moment pri 3 600 ot/min kW (HP) Merná spotreba g/kWh Pracovná rýchlosť 3350 - 3450 3300 - 3400 Prípojka vody...
  • Page 185: Opće Napomene

    Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo Opće sigurnosne upute ........185 odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) ..... 187 Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Opis HDS 8/20 G (benzinski motor) ....187 ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove...
  • Page 186 OPREZ Opasnost od kemijskih opeklina ● Uputa na moguću opasnu situ- aciju koja bi mogla dovesti do Prva pomoć lakših ozljeda. PAŽNJA ● Uputa na moguću opasnu situ- Upozorenje aciju koja bi mogla dovesti do oštećenja imovine. Zbrinjavanje Simboli na uređaju Nikada ne priključujte ovaj uređaj izravno na javni kanalizacijski sustav.
  • Page 187: Opis Hds 8/20 De (Dizelski Motor)

    Opis HDS 8/20 De (dizelski motor) Opis HDS 8/20 G (benzinski motor) Slika A Slika B Prekidač za pokretanje Prekidač motora Žaruljica upozorenja za ulje Ručka za pokretanje Ručka za pokretanje Slavina za gorivo Zračni filtar Prigušnica Kuka za visokotlačno crijevo Kuka za visokotlačno crijevo...
  • Page 188: Montaža

    Montaža HDS 8/20 De (dizelski motor) - Dolijte gorivo OPASNOST Montaža dodataka Opasnost od eksplozije! Dolijte samo dizelsko gorivo ili 1. Spojite koplje za raspršivanje s pištoljem za aktivira- lagano loživo ulje. Moguć je rad s biodizelom prema EN nje.
  • Page 189: Rad

    Rad s toplom vodom OPASNOST OPASNOST Opasnost od opeklina! Opasnost od ozljeda! Nikada ne upotrebljavajte uređaj 1. Postavite prekidač za namještanje temperature na bez pričvršćenog kopljastog nastavka za prskanje. Prije željenu radnu temperaturu (maks. 80°C). svake uporabe provjerite i osigurajte da je kopljasti na- Plamenik je uključen.
  • Page 190: Transport

    Nakon svake upotrebe Sigurnosna inspekcija / ugovor o održavanju OPASNOST Sa svojim trgovcem možete dogovoriti redovitu sigurno- Opasnost od opeklina od vruće vode. Nakon čišćenja snu inspekciju ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo vrućom vodom otpustite pištolj i isperite uređaj hladnom posavjetujte se s njim.
  • Page 191: Otklanjanje Smetnji

    Čišćenje filtra za gorivo unutar spremnika Zaštita od smrzavanja Napomena PAŽNJA Ne dopustite da gorivo dospije u okoliš. Smrzavica 1. Izbacite prljavštinu iz sita za gorivo. Uništavanje uređaja zbog smrznute vode Uređaj potpuno ispraznite od vode. Čišćenje predfiltra goriva na otvoru za punjenje ulja Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
  • Page 192: Jamstvo

    Crpka curi Postavljena temperatura se ne postiže tijekom upotrebe tople vode Dozvoljene su do 3 kapi vode u minuti. U slučaju ozbiljnijih propuštanja Čvrsta spirala za grijanje  Uređaj treba pregledati služba za korisnike.  Uređaj treba isprazniti Služba za korisnike. Visokotlačna crpka vibrira Plamenik se ne pokreće Dovodne cijevi za crpku propuštaju.
  • Page 193: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor s unutrašnjim izgaranjem Tip motora LC186F(D) G300FA Zapremina spremnika goriva Dizel: 4,5 Benzin: 6,0 Maksimalni obrtni moment pri 3.600 o/min kW (HP) Specifična potrošnja g/kWh Radna brzina 3350 – 3450 3300 – 3400 Priključak za vodu...
  • Page 194: Opšte Napomene

     kalcijum: < 200 mg/l Opšta bezbednosna uputstva......194  ukupna tvrdoća: < 28°dH, < 50°TH, < 500 ppm Opis za HDS 8/20 De (dizel motor) ..... 196 (mg CaCO Opis za HDS 8/20 G (benzinski motor) ....196  gvožđe: < 0,5 mg/l Instalacija ............
  • Page 195 Stepeni opasnosti Simboli upozorenja Prilikom rukovanja akumulatorima, obratite pažnju na OPASNOST sledeća upozorenja: ● Napomena o neposrednoj Poštujte informacije koje se nalaze u korisničkom uputstvu akumulatora, na opasnosti koja preti i koja samom akumulatori, kao i u ovim može dovesti do teških uputstvima za upotrebu.
  • Page 196: Opis Za Hds 8/20 De (Dizel Motor)

    Granični prekidač temperature izduvnih gasova Kontrolno staklo za paljenje isključuje uređaj kada temperatura izduvnih gasova Gornji poklopac postane previsoka. Prekidač za podešavanje temperature Opis za HDS 8/20 De (dizel motor) Gorionik Slika A Filter za benzin Prekidač za pokretanje Električna kontrolna kutija Alarmna lampica za ulje Pištolj i držač...
  • Page 197: Instalacija

    Slika F 3. Po potrebi pažljivo dosipajte ulje. 4. Natočite gorivo: Uređaj za pokretanje hladnog motora a HDS 8/20 De: Napunite rezervoar dizel gorivom. Slavina za gorivo b HDS 8/20 G: Napunite rezervoar benzinom. Instalacija HDS 8/20 De (dizel motor) – dopunjavanje...
  • Page 198: Rad

    1. Spojite crevo za dovod sa ulazom za vodu uređaja i Zamena mlaznica sa mestom za dovod vode (npr. slavinom). OPASNOST Napomena Rizik od povreda i strujnog udara! Crevo za dovod nije isporučeno. Isključite uređaj pre zamene mlaznice i aktivirajte pištolj 2.
  • Page 199: Transport

    Prekid rada uređaja 3. Povucite kočnicu točkića kako biste sprečili kretanje uređaja. 1. Zatvorite pištolj. Slika I 2. Zaključajte pištolj pomoću sigurnosne kopče. Napomena Kočnica točkića Kada se pištolj zatvori, motor i dalje radi bez brzine Nega i održavanje opterećenja. Na taj način, voda cirkuliše unutar pumpe i zagreva se.
  • Page 200: Otklanjanje Smetnji

    Crevo visokog pritiska 3. Priključite crevo direktno na pumpu, a drugi slobodan kraj okačite na kontejner. OPASNOST 4. Umetnite u kontejner povezanu cev raspršivača bez Rizik od povrede! mlaznice. 1. Proverite da li je crevo visokog pritiska oštećeno (jer 5. Pokrenite motor u skladu sa uputstvima za upotrebu to predstavlja rizik).
  • Page 201: Garancija

    Nedovoljan pritisak uređaja Prelivni ventil nastavlja da se uključuje/ isključuje kada se otvori pištolj Brzina motora je premala.  Proverite radnu brzinu motora (pogledajte odeljak „ Mlaznica je blokirana. Tehnički podaci“).  Očistite mlaznicu. Mlaznica je blokirana/oprana. Uređaj je dekalcifikovan. ...
  • Page 202: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci HDS 8/20 De HDS 8/20 G Motor sa unutrašnjim sagorevanjem Tip motora LC186F(D) G300FA Sadržaj rezervoara za gorivo Dizel: 4,5 Benzin: 6,0 Maksimalni obrtni moment na 3600 о/min kW (HP) Specifična potrošnja g/kWh Radna brzina 3350–3450 3300–3400 Priključak za vodu Dovodni pritisak (maks.)
  • Page 203 Обхват на доставка ........... 203 (mg CaCO Общи инструкции за безопасност ....203  Желязо: < 0,5 mg/l Описание на HDS 8/20 De (дизелов двигател)  Манган: < 0,05 mg/l Описание на HDS 8/20 G (бензинов двигател)  Мед: < 2 mg/l Инсталация...
  • Page 204 Степени на опасност Предупредителни символи Моля, спазвайте следните предупредителни ОПАСНОСТ указания при работа с батерии: ● Указание за Спазвайте информация в ръководството за потребителя на непосредствена опасност, батерията и на батерията, както и в която може да доведе до тези инструкции за експлоатация. Носете...
  • Page 205 Превключвател за ниво на горивото температурата на отработените газове изключва Запалителен електрод устройството, когато температурата на отработените газове е твърде висока. Наблюдателно стъкло за запалване Описание на HDS 8/20 De (дизелов Горен капак двигател) Превключвател за регулиране на температурата Фигура A Горелка...
  • Page 206 4. Свържете маркуча за високо налягане към 3. Долейте внимателно маслото, ако е необходимо. спусъка. 4. Напълнете горивото: Първоначално стартиране a HDS 8/20 De: Напълнете резервоара за гориво с дизел. ОПАСНОСТ b HDS 8/20 G: Напълнете резервоара за гориво Риск от нараняване! Устройството, тръбите, с...
  • Page 207 Водна връзка  Автомобилните гуми/вентила на гумата могат да се почистват само с минимално Връзка към водоснабдяване разстояние на пръскане от 30 cm. В противен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ случай струята с високо налягане може да Спазвайте разпоредбите на доставчика на вода. причини повреда на гумата/вентила на Съгласно...
  • Page 208 Работа с почистващи препарати Изключване на уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Съхранявайте Никога не спирайте двигателя при пълно почистващите препарати на места, недостъпни натоварване, когато спусъкът е отворен. за деца. ● При употребата на почистващи Указание препарати съблюдавайте информационния лист След като използвате водата със солена вода за...
  • Page 209 Инспекция на безопасността/договор за Маркуч за високо налягане поддръжка ОПАСНОСТ С Вашия дистрибутор можете да договорите Риск от нараняване! провеждането на периодична инспекция на 1. Проверете маркуча за високо налягане за безопасността или да сключите договор за повреди (риск от опасност). поддръжка.
  • Page 210 RM101 (поръчка №6.295-398.0; 5L) разтваря Уредът не работи варовик и прости съединения на остатъци от Следвайте инструкциите за експлоатация на варовик и остатъци от препарати. производителя на двигателя! 1. Напълнете 20-литров съд с 15 литра вода. Празен резервоар 2. Добавете един литър разтворител на котела. ...
  • Page 211 Гаранция Преливният клапан продължава да се включва/изключва при отваряне на Във всяка държава са валидни издадените от нашия спусъка оторизиран дистрибутор гаранционни условия. Дюзата е запушена. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в  Почистете дюзата. рамките на гаранционния срок безплатно, ако се Уредът...
  • Page 212 Технически данни HDS 8/20 De HDS 8/20 G Двигател с вътрешно горене Тип на двигателя LC186F(D) G300FA Съдържание на резервоара за гориво Дизел: 4,5 Бензин: 6,0 Максимален въртящ момент при 3600 об./мин. kW (HP) Специфична консумация g/kWh Работна скорост 3350 - 3450 3300 - 3400 Извод...
  • Page 213: Üldised Juhised

    Lisavarustus ja varuosad........213  vaba ebameeldivatest lõhnadest Tarnekomplekt ............. 213 Üldised ohutusjuhised ......... 213 Keskkonnakaitse HDS 8/20 De (diiselmootor) kirjeldus ....215 Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige HDS 8/20 G (bensiinimootor) kirjeldus ....215 pakendid keskkonnasäästlikult. Paigaldamine............215 Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- Esmane käivitamine ..........
  • Page 214 ETTEVAATUS Keemiliste põletuste oht ● Viide võimalikule ohtlikule olu- korrale, mis võib põhjustada Esmaabi kergeid vigastusi. TÄHELEPANU ● Viide võimalikule ohtlikule olu- Hoiatus korrale, mis võib põhjustada varakahjusid. Kõrvaldamine Seadmel olevad sümbolid Ärge kunagi ühendage seda seadet otse avalikku kanalisatsioonivõrku. Ärge kõrvaldage akut koos olmejäätme- tega Ärge kunagi suunake veejuga inimestele, loomadele, seadmele ega elektrilistele osa-...
  • Page 215: Hds 8/20 De (Diiselmootor) Kirjeldus

    HDS 8/20 De (diiselmootor) kirjeldus Temperatuuri reguleerimislüliti Joonis A Põleti Käivituslüliti Bensiinifilter Õli häirelamp Elektriline juhtkarp Käivituskäepide Päästikpüstol ja pihustusotsaku kinnitusklamber Õhufilter Õhufilter Kõrgsurvevooliku konks Õli tühjendusava Kütusepaak Vee sisselaskeava Kütusepaagi täiteava kork ja filter Vee väljalaskeava (kõrgsurveport) Pealmine kate SDS-voolik Süüteelektrood...
  • Page 216: Käitamine

    3. Vajadusel lisage ettevaatlikult õli. külge. 4. Tankige kütust: Käitamine a HDS 8/20 De: Täitke kütusepaak diislikütusega. b HDS 8/20 G: Täitke kütusepaak bensiiniga. HDS 8/20 De (diiselmootor) – tankige kütust Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet, kui pihus- tustoru pole kinnitatud. Enne iga kasutamist kontrollige ja veenduge, et pihustustoru on korralikult paigaldatud.
  • Page 217  Sõiduki rehve/rehviklappe tohib puhastada ainult Pudelvahuotsak (valikuline) minimaalse pritsimiskaugusega 30 cm. Vastasel ju- Kui puhastusvahendit on vaja puhastamiseks, varusta- hul võib kõrgsurvepihus kahjustada sõiduki rehvi/ ge päästikpüstol algse pudelvahuotsakuga koos puhas- rehviklappi. Kahjustatud sõidukirehvid on ohualli- tusaine mahutiga. kad. Osa number: ...
  • Page 218: Transport

    Transport Iga 500 töötunni järel, vähemalt üks kord aastas 1. Laske seadme hooldus läbi viia klienditeenindusel. ETTEVAATUS 2. Vahetage õli. Vigastuste ja kahjustuste oht! Võtke transportimisel ar- vesse seadme massi. Vähemalt iga 5 aasta järel, korduvalt TÄHELEPANU Tehke survetest vastavalt tootja juhistele. ...
  • Page 219: Abi Häirete Korral

    Abi häirete korral Seadmest katlakivi eemaldamine Voolutakistus on suurem, kui torudes on ladestusi; see Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise suurendab mootori koormust. kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- Plahvatusoht süttivate gaaside tõttu! nustatud klienditeeninduse poole.
  • Page 220: Garantii

    Garantii Ülevooluklapp lülitub sisse/välja, kui päästikpüstol avatakse Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Otsak on blokeeritud. garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked  Puhastage otsak. kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- Seade on katlakivist puhastatud. jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu ...
  • Page 221: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed HDS 8/20 De HDS 8/20 G Sisepõlemismootor Mootori tüüp LC186F(D) G300FA Kütusepaagi varu Diisel: 4,5 Bensiin: 6,0 Maksimaalne pöördemoment on 3600 p/min kW (HP) Konkreetne tarbimine g/kWh Töökiirus 3350 - 3450 3300 - 3400 Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk (maks.) MPa (bar)
  • Page 222: Vispārīgas Norādes

    Piegādes komplekts ..........222 Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at- Vispārējas drošības instrukcijas ......222 kārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā HDS 8/20 De (dīzeļdzinēja) apraksts ....224 veidā. HDS 8/20 G (benzīna dzinējs) apraksts ....224 Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī- Uzstādīšana ............
  • Page 223 UZMANĪBU Ķīmisku apdegumu risks ● Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus Pirmā palīdzība ievainojumus. IEVĒRĪBAI ● Norāde par iespējami bīstamu Brīdinoša piezīme situāciju, kura var radīt materi- ālos zaudējumus. Likvidēšana Simboli uz iekārtas Nekad nepieslēdziet šo iekārtu tieši publis- kajam kanalizācijas tīklam.
  • Page 224: Hds 8/20 De (Dīzeļdzinēja) Apraksts

    HDS 8/20 De (dīzeļdzinēja) apraksts Temperatūras regulēšanas slēdzis Attēls A Deglis Iedarbināšanas slēdzis Benzīna filtrs Eļļas brīdinājuma lampiņa Elektriskā sadales kārba Iedarbināšanas rokturis Sprūda pistole un smidzināšanas stobra kronšteins Gaisa filtrs Gaisa filtrs Augstspiediena šļūtenes āķis Eļļas iztukšošanas atvere Degvielas tvertne Ūdens ieplūde...
  • Page 225: Darbība

    3. Ja nepieciešams, uzmanīgi uzpildiet eļļu. ūdens trauka. 4. Uzpildiet degvielu: Sprādziena un saindēšanās risks! Nekad neiesūciet a HDS 8/20 De: Piepildiet degvielas tvertni ar dīzeļ- šķidrumus, kas satur šķīdinātājus, piemēram, lakas šķī- degvielu. dinātāju, benzīnu, eļļu vai nefiltrētu ūdeni. Izsmidzināts b HDS 8/20 G: Piepildiet degvielas tvertni ar benzī-...
  • Page 226  No augstspiediena sprauslas nākošā ūdens strūkla Ekspluatācija ar tīrīšanas līdzekļiem izraisa pistoles atsitienu. Turklāt izsmidzināšanas UZMANĪBU ● Tīrīšanas līdzekļus uzglabājiet bēr- caurule leņķī var radīt papildu griezes momentu. Tā- niem nepieejamā vietā. ● Izmantojot tīrīšanas līdzekļus, pēc turiet izsmidzināšanas cauruli un pistoli stingri. ņemiet vērā...
  • Page 227: Transportēšana

    3. Izslēdziet dzinēju atbilstoši dzinēja lietošanas ins- 5. Pārbaudiet degvielas sūkņa degvielas filtru un pēc trukcijā noteiktajām prasībām. vajadzības to nomainiet. 4. Aizveriet ūdens padevi. 6. Pārbaudiet degvielas tvertni un pēc vajadzības to iz- 5. Darbiniet sprūda pistoli, līdz tajā vairs nav spiedie- tīriet.
  • Page 228: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Palīdzība darbības traucējumu Eļļas sūkņa degvielas filtra nomaiņa gadījumā 1. Izņemiet degvielas filtru. 2. Nomainiet eļļas sūkņa degvielas filtru. Kļūmju cēloņi bieži vien ir vienkārši, un Jūs tos varat no- Degvielas tvertnes tīrīšana vērst pats, izmantojot zemāk minēto pārskatu. Ja Jums 1.
  • Page 229: Garantija

    Augstspiediena sūknis vibrē Deglis neieslēdzas Sūkņa ieplūdes caurulēs pastāv noplūde. Degvielas tvertne ir tukša.  Pārbaudiet visas sūkņa ieplūdes caurules.  Uzpildiet degvielas tvertni. Gaiss sistēmā Ūdens trūkums  Sūkņa atgaisošana:  Pārbaudiet ūdens ieplūdi, ūdens padevi un savieno- a Atveriet ūdens padevi. jumus.
  • Page 230: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati HDS 8/20 De HDS 8/20 G Iekšdedzes dzinējs Dzinēja tips LC186F(D) G300FA Degvielas tvertnes tilpums Dīzeļdegviela: 4,5 Benzīns: 6,0 Maksimālais griezes moments pie 3600 apgr./min kW (HP) Īpatnējais patēriņš g/kWh Darbības ātrums 3350-3450 3300-3400 Ūdens pieslēgums Pieplūdes spiediens (maks.)
  • Page 231: Bendrosios Nuorodos

    Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- Bendrosios saugos nuorodos ......231 kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką. HDS 8/20 De (dyzelinis variklis) aprašymas ..233 Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- HDS 8/20 G (benzininis variklis) aprašymas ..233 tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, Montavimas ............
  • Page 232 DĖMESIO Pirmoji pagalba ● Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti materialinius Įspėjamasis užrašas nuostolius. Simboliai ant įrenginio Niekada neprijunkite šio įrenginio tiesiai prie Šalinimas viešojo kanalizacijos tinklo. Nemeskite akumuliatoriaus į įprastas Niekada nenukreipkite vandens srovės į atliekas žmones, gyvūnus, patį prietaisą ar elektri- nius komponentus.
  • Page 233: Hds 8/20 De (Dyzelinis Variklis) Aprašymas

    HDS 8/20 De (dyzelinis variklis) Uždegimo stiklas aprašymas Viršutinis dangtis Paveikslas A Temperatūros reguliavimo jungiklis Paleidimo jungiklis Degiklis Alyvos avarinės signalizacijos lemputė Benzino filtras Paleidimo rankena Elektrinis valdymo blokas Oro filtras Pistoletas-purkštuvas ir purškiamojo antgalio laiki- Aukšto slėgio žarnos kablys klis Degalų...
  • Page 234: Naudojimas

    PAVOJUS 4. Įpilkite degalų: Sužeidimo rizika! Niekada nenaudokite prietaiso be pri- a HDS 8/20 De: Pripilkite į degalų baką dyzelino. tvirtinto purškiklio. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinki- b HDS 8/20 G: Pripilkite į degalų baką benzino. te, ar tinkamai sumontuotas purškimo antgalis.
  • Page 235  Transporto priemonių padangas / padangų vožtuvus Valymo priemonei susilietus su akimis, nedelsdami galima valyti tik mažiausiai 30 cm atstumu. Priešin- plaukite jas dideliu kiekiu vandens ir nedelsdami kreip- gu atveju aukšto slėgio purškimas gali sugadinti kitės į gydytoją, taip pat ir priemonės prarijus. transporto priemonės padangą...
  • Page 236: Gabenimas

    Gabenimas Bent kas 5 metus, pasikartojantys Atlikite slėgio bandymą pagal gamintojo instrukcijas. ATSARGIAI Sužeidimų ir materialinės žalos pavojus! Gabendami at- Techninės priežiūros darbai sižvelkite į prietaiso svorį. Alyvos keitimas DĖMESIO Pastaba  Gabendami pistoletą–purkštuvą apsaugokite gaidu- Žiūrėkite skyrių „ Techniniai duomenys “ pagal alyvos tū- ką...
  • Page 237: Pagalba Gedimų Atveju

    Kalkių šalinimas iš prietaiso Alyvos įspėjamoji lemputė dega Srauto pasipriešinimas yra didesnis, jei vamzdžiuose Pastaba yra nuosėdų; tai padidina variklio apkrovą. Tik dyzeliniams varikliams. PAVOJUS Trūksta alyvos. Sprogimo rizika dėl degių dujų!  papildykite alyvos. Kalkių šalinimo metu griežtai draudžiama rūkyti. Užti- Prietaisas neveikia krinkite tinkamą...
  • Page 238: Garantija

    Garantija Perpildymo vožtuvas nuolat įjungiamas / išjungiamas atidarant gaiduką Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Antgalis užblokuotas. statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus  Išvalykite antgalį. garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Kalkės iš prietaiso pašalintos. mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- ...
  • Page 239: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys HDS 8/20 De HDS 8/20 G Vidaus degimo variklis Variklio tipas LC186F(D) G300FA Degalų bako talpa Dyzelinas: 4,5 Benzinas: 6,0 Maksimalus sukimo momentas esant 3 600 aps / min kW (HP) Konkretus vartojimas g/kWh Darbinis greitis 3350 - 3450...
  • Page 240: Загальні Вказівки

    < 500 ppm (мг CaCO /л) Загальні правила техніки безпеки ....240  Залізо: < 0,5 мг/л Опис HDS 8/20 De (дизельний двигун)..... 242  Марганець: < 0,05 мг/л Опис HDS 8/20 G (бензиновий двигун) .... 242  Мідь: < 2 мг/л...
  • Page 241 Ступінь небезпеки Попереджувальні символи Під час поводження з акумуляторами дотримуйтеся НЕБЕЗПЕКА наведених нижче попереджувальних вказівок. ● Вказівка щодо небезпеки, Дотримуйтесь інформації, наведеної в посібнику користувача акумулятора та яка безпосередньо загрожує на самому акумуляторі, а також у цій та призводить до тяжких інструкції...
  • Page 242: Опис Hds 8/20 De (Дизельний Двигун)

    Кришка та фільтр заливної горловини паливного Граничний вимикач температури відпрацьованих бака газів вимикає пристрій, коли температура відпрацьованих газів стає занадто високою. Паливна трубка низького тиску Опис HDS 8/20 De (дизельний Реле рівня палива двигун) Електрод запалювання Малюнок A Контрольне скло запалювання...
  • Page 243: Монтаж

    3. За потреби обережно долийте оливу. пістолетом-розпилювачем. 4. Залийте паливо: 2. Установіть насадку високого тиску на a HDS 8/20 De: Наповніть паливний бак розпилювальну трубку. дизпаливом. 3. Підключіть шланг високого тиску до точки b HDS 8/20 G: Наповніть паливний бак...
  • Page 244: Експлуатація

    Підключення води  Автомобільні шини / вентилі шин можна очищувати лише з відстані розпилення не Підключення до водопроводу менше 30 см. В іншому разі бризки води під ПОПЕРЕДЖЕННЯ високим тиском можуть призвести до Дотримуйтесь норм підприємства пошкодження шини / вентиля шини. водопостачання.
  • Page 245: Транспортування

    Експлуатація з мийними засобами Вимкнення приладу ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБЕРЕЖНО ● Зберігати мийні засоби у Ніколи не зупиняйте двигун на повному недоступному для дітей місці. ● У разі навантаженні, коли ручний пістолет-розпилювач використання мийних засобів враховувати дані в відкритий. паспорті безпеки, наданому виробником мийного Вказівка...
  • Page 246 Перевірка техніки безпеки / договір Шланг високого тиску технічного обслуговування НЕБЕЗПЕКА Ви можете домовитися зі своїм дилером про Небезпека травмування! регулярне проведення перевірки техніки безпеки 1. Перевірте шланг високого тиску на наявність або укласти договір про технічне обслуговування. пошкоджень. Рекомендуємо звернутися за консультацією. 2.
  • Page 247: Допомога У Разі Несправностей

    4. Вставте в ємність під’єднану розпилювальну Недостатній тиск приладу трубку без насадки. Занизька частота обертання двигуна. 5. Запустіть двигун відповідно до його інструкції з  Перевірте робочу частоту обертання двигуна експлуатації. (див. розділ « Технічні характеристики»). 6. Відкрийте ручний пістолет-розпилювач і не Насадка...
  • Page 248: Гарантія

    Гарантія Установлена температура не досягається під час використання гарячої води У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, Нагрівальна спіраль закопчена встановлені уповноваженою організацією збуту  Зверніться в сервісну службу для видалення нашої продукції в цій країні. Можливі несправності кіптю. приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо...
  • Page 249: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики HDS 8/20 De HDS 8/20 G Двигун внутрішнього згоряння Тип двигуна LC186F(D) G300FA Місткість паливного бака Дизпаливо: 4,5 Бензин: 6,0 Максимальний крутний момент при 3600 об/хв kW (HP) Питома витрата g/kWh Робоча швидкість 3350 - 3450 3300 - 3400 Патрубок...
  • Page 252 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

This manual is also suitable for:

Hds 8/20 g

Table of Contents