Krups XP56 Series Manual page 23

Hide thumbs Also See for XP56 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Česky
n V případě potřeby celý postup přerušte otočením voliče do polohy „vypnuto" (obr. 9), zásobník na vodu
vyprázdněte a celou operaci opakujte ještě jednou.
n Zásobník na vodu vyprázdněte; stisknutím tlačítka „OPEN" uvolněte držák filtru a otočte jím směrem
doleva (obr. 10).
- PRoPláchnutí PaRního okRuhu.
Před prvním použitím funkce páry je třeba pročistit parní okruh.
Naplňte vodní nádržku.
n
Přístroj zapněte stisknutím tlačítka
n
Postavte nádobu pod parní trysku.
n
Tlačítko pro volbu polohy přesuňte na
n
Jakmile tlačítko
trvale svítí, otočte ovladač do polohy
n
začne vycházet pára.
Nechte páru vycházet alespoň po dobu 30 sekund.
n
5. PŘÍPRAVA KÁVY ESPRESSO
Před vlastní přípravou každého šálku provádí přístroj první spaření kávy, aby se uvolnilo veškeré její aroma
a vy si ji tak mohli dokonale vychutnat. Čerpadlo se zapne na 3 vteřiny, poté se na další 3 vteřiny vypne a
nakonec proběhne celý cyklus vlastní přípravy kávy.
PŘEDEHŘÍVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Chcete-li připravit ještě lepší kávu, doporučujeme vám předehřívat příslušenství (držák filtru a šálky)
ještě před naplněním mletou kávou:
n Naplňte zásobník vodou a přístroj zapněte (obr. 1, 2, 3 a 4).
n Upevněte držák filtru do přístroje a postavte pod něj šálky.
Jakmile přístroj dosáhne správné teploty, přestane blikat kontrolka.
n Otočte voličem funkcí do polohy „káva" (obr. 8).
n Po naplnění šálků horkou vodou otočte voličem zpět do polohy „vypnuto" (obr. 9).
n Šálky vyjměte.
n Stisknutím tlačítka „OPEN" uvolněte držák filtru, otočte jím směrem doleva a vyjměte jej z přístroje (obr. 10).
Poznámka: Je-li přístroj horký, můžete předehřát šálky na espresso na odkládacím tácku pro ohřívání
šálků.
POUŽITÍ MLETÉ KÁVY
Zvolený druh mleté kávy bude zásadně určovat sílu a chuť vámi připravovaného espressa.
n Naplňte zásobník vodou a přístroj zapněte (obr. 1, 2, 3 a 4). Během předehřívání přístroje bliká světelná
kontrolka.
n Pomocí dávkovací odměrky nasypte do držáku filtru mletou kávu: na jeden šálek počítejte se zarovnanou
dávkovací odměrkou (obr. 5).
n Setřete přebytečné množství mleté kávy z okraje držáku filtru.
Důležité: Mletou kávu do držáku filtru nepěchujte. Káva je automaticky pěchována díky systému KTS
„Krups Tamping System"
n Nasaďte držák filtru do přístroje a otočte jím co nejvíce doprava až k zarážce (obr. 7).
n Vložte pod držák filtru jeden nebo dva šálky.
Jakmile přístroj dosáhne správné teploty, přestane blikat světelná kontrolka.
n Otočte voličem funkcí do polohy „káva" (obr. 8).
n Jakmile získáte požadované množství kávy, otočte voličem funkcí zpět do polohy „vypnuto" (obr. 9).
n Stisknutím tlačítka „OPEN" uvolněte držák filtru, otočte jím směrem doleva a vyjměte jej z přístroje (obr. 10).
n Stiskněte tlačítko „EJECT" umístěné mezi dvěma tryskami pro vypouštění kávy a pomocí zařízení na
odstraňování kávové sedliny tuto sedlinu vyhoďte (obr. 11). Dejte držák filtru pod tekoucí vodou a při
39
39
.
, tlačítko
se rozbliká.
a nechte vytékat vodu tak dlouho, až
jeho proplachování několikrát stiskněte tlačítko „EJECT", abyste odstranili zbytky mleté kávy.
Nyní můžete držák opět naplnit kávou a připravit další šálky espressa.
POUŽITÍ KAPSLE NA ESPRESSO „E.S.E."
„E.S.E." neboli „Easy Serving Espresso" (zjednodušená příprava espressa) je kapsle o průměru 44 mm
obsahující 7g výběrové mleté kávy, upěchované mezi dvěma filtrovacími papírky, jež byla speciálně
vyvinuta pro přípravu malého šálku kávy espresso „ristretto" na italský způsob.
Kapsle umožňuje okamžité, jednoduché, rychlé a pohodlné použití vašeho přístroje.
n Naplňte zásobník vodou a přístroj zapněte (obr. 1, 2, 3 a 4). Během předehřívání přístroje bliká světelná
kontrolka.
n Z kapsle E.S.E. odtrhněte přečnívající papír a vložte ji do držáku filtru červeným nápisem směrem dolů
(obr. 6).
Dbejte, aby byl veškerý papír uvnitř držáku filtru; v opačném případě hrozí nebezpečí úniku tekutiny
kolem filtru.
n Pokud je kapsle špatně vložena, šálek připravené kávy nebude mít tu správnou chuť.
n Nikdy nepoužívejte dvě kapsle současně.
n Potom postupujte podle obrázků 7 až 11.
POUŽITÍ SÁČKŮ S PORCOVANOU KÁVOU
Váš přístroj může také používat sáčky s porcovanou kávou (většinou o průměru 60 mm). Vzhledem
k tomu, že tento typ sáčků není specificky určen pro přístroje na espresso, vaše káva nebude mít
tak výraznou chuť jako káva připravená z kapsle E.S.E.
n Naplňte zásobník vodou a přístroj zapněte (obr. 1, 2, 3 a 4). Během předehřívání přístroje bliká světelná
kontrolka.
n Vložte do držáku sáček s porcovanou kávou. Nikdy nepoužívejte dvě kapsle současně. Pokud je kapsle
špatně vložena, šálek připravené kávy nebude mít tu správnou chuť.
n Potom postupujte podle obrázků 7 až 11.
6. FUNKCE VÝROBY PÁRY
Pára je užívána k napěnění mléka při přípravě cappuccina nebo caffè latte, což umožňuje příslušenství
pro cappuccino.
Při výrobě páry pracuje čerpadlo s přerušovaným hlukem.
Po použití funkce výroby páry přístroj automaticky vychladne díky čerpání studené vody ochlazující
ohřívací systém. Během cyklů čerpání se bude přebytečné množství páry obsažené v systému zahřívání
uvolňovat s horkou vodou stékající do odkapávací mřížky. Uvolňování páry a doprovodný hluk jsou
nezbytné pro ochlazení přístroje.
Pozor: během používání přístroje a po skončení používání mohou být kovové části parní trysky velmi
horké.
POUŽÍVÁNÍ PARNÍ TRYSKY PRO PŘÍPRAVU MLÉČNÉ PĚNY
n Naplňte zásobník vodou a přístroj zapněte (obr. 1, 2, 3 a 4).
n Otočte voličem funkcí do polohy „předehřátí páry". Světelná kontrolka bliká (obr. 12).
n Parní trysku nasměrujte ven z přístroje.
n Nalijte 60 až 100 ml polotučného mléka do úzké nádoby o obsahu ½ litru, kterou lze postavit pod parní
trysku. Mléko i nádoba musejí být velmi studené.
n Doporučujeme používat pasterované mléko nebo mléko UHT; neošetřené mléko není vhodné.
n Jakmile přestane světelná kontrolka blikat, ponořte parní trysku do mléka.
n Otočte voličem funkcí do polohy „pára" (obr. 13).
n Chcete-li dosáhnout dobrého výsledku, nechejte trysku u dna nádoby po dobu 25 vteřin, aby se mléko
ohřálo (tryska se nicméně nesmí dna nádoby dotýkat). Jakmile začne mléko pěnit, nádobu postupně
Česky
40
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents