Čistenie A Údržba - Krups XP56 Series Manual

Hide thumbs Also See for XP56 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Slovensky
n Kávovú usadeninu vyberte vďaka systému na vytlačenie. Stlačte tlačidlo „EJECT" umiestnené medzi
dvomi tryskami, cez ktoré vychádza káva (obr. 11). Držiak filtra umyte pod tečúcou vodou, pričom
stláčajte tlačidlo „EJECT", aby sa odstránili zvyšky mletej kávy.
Držiak filtra môžete znova naplniť a použiť na prípravu ďalších espress.
S KÁVOVÝM VRECKOM „E.S.E" NA PRÍPRAVU ESPRESSA
„ESE" znamená „Easy Serving Espresso" (zjednodušená príprava espressa) a ide o zabalené kávové
vrecko (s priemerom 44 mm), ktoré obsahuje 7 g vybranej mletej kávy stlačenej medzi dvoma
papierovými filtrami a ktoré je špeciálne navrhnuté na prípravu espressa „ristretto" (veľmi tuhé) na
taliansky spôsob.
Vďaka tomuto systému je používanie prístroja okamžité, jednoduché, čisté a pohodlné.
n Nádržku naplňte vodou a prístroj zapnite (obr. 1, 2, 3 a 4). Počas predhrievania prístroja svietiaca
kontrolka bliká.
n Roztrhnite papier, ktorý vytŕča z kávového vrecka, kávové vrecko E.S.E. vložte do držiaka filtra tak, aby
červený nápis smeroval dole (obr. 6).
Dbajte, aby ste celý papier vložili do vnútra držiaka filtra, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k únikom.
n Ak je kávové vrecko nesprávne umiestnené, káva v šálke nebude mať požadovanú kvalitu.
n Nikdy súčasne nepoužívajte dve kávové vrecká.
n Potom nasledujte kroky obrázkov 7 až 11.
S JEMNÝM KAVOVÝM VRECKOM
Tento prístroj je tiež kompatibilný s jemnými kávovými vreckami (vo všeobecnosti majú priemer 60
mm). Tento typ kávových vreciek nie je špeciálne určený pre prístroje na prípravu espressa, preto
bude espresso menej silné ako pri používaní kávového vrecka E.S.E.
n Nádržku naplňte vodou a prístroj zapnite (obr. 1, 2, 3 a 4). Počas predhrievania prístroja svietiaca
kontrolka bliká.
n Jemné kávové vrecko vložte do držiaka filtra. Nikdy súčasne nepoužívajte dve kávové vrecká. Ak je
kávové vrecko nesprávne umiestnené, káva v šálke nebude mať požadovanú kvalitu.
n Potom nasledujte kroky obrázkov 7 až 11.
6. FUNKCIA PARY
Para slúži na prípravu mliečnej peny (potrebnej na prípravu napríklad cappuccina alebo bielej kávy (latté)
pomocou príslušenstva na prípravu cappuccina.
Pri príprave pary zapnuté čerpadlo vydáva prerušovaný hluk.
Po použití funkcie „para" sa prístroj automaticky ochladí tým, že sa načerpá studená voda, ktorá
ochladí ohrievací systém. Počas cyklov čerpania vody sa prebytočná para, ktorá sa nachádza v ohrievacom
systéme, uvoľňuje spolu s teplou vodou, ktorá vyteká na odkvapkaváciu tácku. Vychádzajúca para a hluk,
ktorý ju sprevádza, sú nevyhnutné na ochladenie prístroja.
Pozor: Počas a po použití prístroja môžu byť kovové časti parnej trysky horúce.
POUŽÍVANIE PARNEJ TRYSKY NA PRÍPRAVU MLIEČNEJ PENY
n Nádržku naplňte vodou a prístroj zapnite (obr. 1, 2, 3 a 4).
n Volič funkcií otočte do polohy „predhrievanie pary". Svietiaca kontrolka bliká (obr. 12).
n Parnú trysku posuňte mimo prístroja.
n Do úzkej nádoby s objemom ½ litra, ktorú môžete vložiť pod parnú trysku, nalejte 60 až 100 ml mlieka.
Mlieko a nádoba musia byť dobre vychladené.
n Odporúčame Vám, aby ste používali pasterizované mlieko alebo mlieko spracované technológiou UHT
a aby ste sa vyhýbali surovému mlieku.
31
31
n Keď svietiaca kontrolka prestane blikať a stále svieti, parnú trysku ponorte do mlieka.
n Volič funkcií otočte do polohy „para" (obr. 13).
n Dobrý výsledok dosiahnete, ak trysku podržíte na dne nádoby približne 25 sekúnd, čas potrebný na
zohriatie mlieka (pričom sa však nedotýkajte dna nádoby). Keď sa pena začína pripravovať, pomaly
nádobu spúšťajte, aby sa tryska dostala na povrch (nesmiete ju však nikdy z mlieka vytiahnuť) (obr. 14).
n Keď je pena pripravená, volič funkcií otočte do polohy „vypnutie" (obr. 15). V danej chvíli sa prístroj
začne automaticky ochladzovať a spustia sa 3 cykly prerušovaného čerpania. Keď sa táto operácia
automaticky ukončí, môžete znova pripravovať kávu.
Dôležité uPoZoRnenie: aby sa predišlo upchaniu parnej trysky, mlieková pena
nikdy nesmie siahať až po čiernu vrchnú časť z umelej hmoty.
Parnú trysku je potrebné očistiť po každom použití, aby sa predišlo zaschnutiu mlieka vo vnútri.
Postup:
Parnú trysku vložte do nádobky s vodou a  prípravu mliekovej peny znova opakujte po dobu
n
30 sekúnd.
PoZoR!
Parná tryska je ešte veľmi teplá!
7. ČISTENIE A ÚDRŽBA
n Príslušenstvo prístroja na prípravu espressa neumývajte v umývačke riadu.
ČISTENIE PRÍSTROJA
n Pred každým čistením vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky a prístroj nechajte vychladnúť.
n Z času na čas vlhkou špongiou očistite prístroj zvonku. Po použití musíte nádržku na vodu vyprázdniť.
n Pravidelne vyplachujte vnútro nádržky.
n Ak je v nádržke usadená tenká biela vrstva, odstráňte vodný kameň (pozri odsek 9 „ODSTRAŇOVANIE
VODNÉHO KAMEŇA").
ČISTENIE ODKVÁPKAVACEJ TÁCKY
Po každom použití prístroja tácku vylejte. Jemne ju nadvihnite a vyberte z prístroja.
Ak sa za sebou pripravuje niekoľko espress, je vhodné tácku z času na čas vyprázdniť (približne každých
7 až 8 espress) (obr. 19 a 20). Prítomnosť vody je normálny jav a nie je znakom úniku vody.
V prípade potreby odkvapkávaciu tácku a jej mriežku očistite vodou a malým množstvom neagresívneho
čistiaceho prostriedku na riad, opláchnite ich a osušte. Pri opätovnom vkladaní dbajte, aby boli jednotlivé
diely správne založené.
ČISTENIE FILTRAČNEJ HLAVY A DRŽIAKA FILTRA
n Musia sa čistiť po každom použití. Filtračnú hlavu stačí utrieť vlhkou špongiou (obr. 21) a držiak filtra
očistite čistou vodou s malým množstvom neagresívneho čistiaceho prostriedku na riad.
n Nepoužívajte čistiace prostriedky na báze alkoholu alebo rozpúšťadiel.
n Aby ste držiak filtra lepšie umyli, môžete počas oplachovania viackrát stlačiť tlačidlo „EJECT".
Odporúčame Vám, aby ste držiakom filtra dobre potriasli, aby sa odstránila všetka voda.
n Opláchnite ho a osušte.
n Keď prístroj na prípravu espressa nepoužívate, držiak filtra nenechávajte v prístroji, aby sa
neopotrebovalo tesnenie.
Slovensky
32
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents