Table of Contents
  • Technische Eigenschaften
  • Zubereitung eines Espressos
  • Reinigung und Wartung
  • Garantie
  • Parametry Techniczne
  • Przygotowanie Espresso
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Vlastnosti
  • Príprava Espressa
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa
  • Technické Parametry
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Vodního Kamene
  • Műszaki Jellemzők
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Технические Характеристики
  • Перед Первым Использованием
  • С Использованием Молотого Кофе
  • Чистка И Уход
  • Удаление Накипи
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Техническа Информация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 11
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 33
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 44
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55
Pуcckий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 66
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 77
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 88
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 120
° w
´ d
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 132
v
ß
≠ U ¸
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 133
C1
8080012867
www.krups.com
1
XP52 AuTOMATIC
EN
DE
PL
Sk
CS
Hu
ru
uk
EL
rO
Ar
FA
BG
WWW.KRUPS.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XP528030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups XP528030

  • Page 1 English ......p. XP52 AuTOMATIC Deutsch ......p. 11 Polski .
  • Page 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 18 fig. 18 fig. 4 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 16.2 fig. 16.3 fig. 18 fig. 8 fig. 7 fig. 9 fig. 17 fig. 18.1 fig.
  • Page 3 fig. 23 fig. 24 fig. 22...
  • Page 4: Technical Characteristics

    2. TECHNICAL CHArACTErISTICS n Pump: 15 bars n kTS: krups tamping system, for automatic and optimum tamping of the espresso ground coffee. n Filter holder with grounds ejection system. Compatible with espresso ground coffee and all types of pods, ESE or soft.
  • Page 5: Making An Espresso

    Important: Do not tamp the coffee down in the filter holder. The coffee is automatically replaced. tamped using the KTS “Krups Tamping System”. The Claris cartridge needs to be replaced every 2 to 3 months if it is used daily.
  • Page 6: Steam Function

    Then, follow steps of pictures 7 to 11. NB: Once you have obtained the sufficient amount of coffee, you can stop the flow at any time by pressing USINg THE KRUPS XS-6000 AUTO-CAPPUCCINO SET TO FROTH MILK (SOLD SEPARATELY) the “1 cup” button (fig.8).
  • Page 7 CLEANINg OF THE DRIP TRAY We recommend that you use the Krups descaling accessory, reference F054, available in krups The drip tray must be emptied after each time the appliance is used. Lift up slightly and remove it from authorized service centres.
  • Page 8: Problems, Probable Causes And Corrective Actions

    Your device is scaled up. See paragraph 9. The percolation head seal is Contact a krups approved service centre. defective. The Claris cartridge has been See paragraph 5. After descaling, the rinsing rinse the device according to the manual (see...
  • Page 9: Technische Eigenschaften

    English Deutsch Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Ihre Treue zu den Produkten von krups. Ihr Gerät ist mit einem Problems Possible causes Solutions Filterhalter mit drei exklusiven Funktionen ausgestattet: - Langsames Festdrücken des kaffeemehls beim Einsetzen des Filterhalters (kTS System „krups...
  • Page 10: Zubereitung Eines Espressos

    Wichtig: Drücken Sie das Kaffeemehl im Filterhalter nicht allzu sehr fest. Der Kaffee wird automatisch - SPÜLEN DER ESPRESSOLEITUNgEN durch das KTS System „Krups Tamping System“ festgedrückt. Im Anschluss daran muss das gerät gespült werden. gehen Sie dazu vor wie folgt: n Setzen Sie den Filterhalter in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei so weit wie möglich nach rechts, bis er...
  • Page 11 Deutsch Deutsch n Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den Filterhalter. ein weiches kaffeepad ein. Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, hört das „An / Aus“ Anzeigelämpchen auf zu blinken n Setzen Sie den Filterhalter in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei so weit wie möglich nach rechts, bis er und die knöpfe 1 Tasse und 2 Tassen leuchten auf.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Sobald sich dünne weißliche Ablagerungen in dem Wasserbehälter bilden, muss dieser entkalkt werden (siehe Sulfamidsäure aus dem Handel. kapitel 9 „ENTkALkEN“). Wir raten zur Verwendung des in den zugelassenen kundendienstcentern von krups erhältlichen Entkalker- Zubehörs Art.-Nr. F054. Dieses Zubehörset umfasst neben zwei Portionen Entkalker einen Streifen zum Testen REINIgUNg DER AUFFANgSCHALE des Härtegrads des Wassers, mit dem sich der optimale Zeitraum zwischen zwei Entkalkungs-Vorgängen Ihres...
  • Page 13: Garantie

    Deutsch Deutsch Im Zweifelsfall sollten Sie das Gerät einmal pro Monat entkalken. 10. PrOBLEME, MÖGLICHE urSACHEN uND BEHEBuNG DEr PrOBLEME ENTKALKEN DES DAMPF- UND KAFFEEKREISLAUFS Probleme Mögliche Ursachen Lösungen n Leeren Sie den Wasserbehälter aus und setzen Sie ihn wieder ein. n Wenn Ihr Gerät mit unserer Claris-Aqua Filter System kartusche F088 ausgerüstet ist, muss diese vor dem Der Espresso ist Die Tassen und der...
  • Page 14 Filterhalter im Inneren des Filterhalters befindet. eingesetzt. Die Dichtung des Filterkopf reinigen Sie die Dichtung mit einem feuchten ist verschmutzt. Tuch. Die Dichtung des Filterkopf Treten Sie mit einem zugelassenen ist beschädigt. kundendienstcenter von krups in kontakt.
  • Page 15: Parametry Techniczne

    Polski Polski Dziękujemy za Państwa zaufanie i przywiązanie do produktów Krups. Urządzenie to jest wyposażone w n Nie wypełniać pojemnika na filtr po brzegi, ale używać łyżeczki-miarki (1 filiżanka = 1 łyżeczka – 2 filiżanki = 2 łyżeczki). pojemnik na filtr, który posiada trzy wyjątkowe systemy: n Jeśli urządzenie nie jest używane dłużej niż...
  • Page 16: Przygotowanie Espresso

    Polski n Uruchomić urządzenie i napełnić zbiornik wodą (rys. 1, 2, 3 i 4). “Krups Tamping System”. n Włożyć pojemnik na filtr (bez zmielonej kawy) do urządzenia (rys. 7). n Włożyć pojemnik na filtr do urządzenia przekręcając go do oporu w prawą stronę (rys. 7).
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Włożyć pojemnik na filtr we właściwe miejsce i zablokować go, przekręcając w prawo do oporu (rys. 7). UŻYWANIE ZESTAWU AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 DO SPIENIANIA MLEKA n Ustawić jedną filiżankę pod pojemnikiem na filtr. (SPRZEDAWANY ODDZIELNIE) n Nacisnąć...
  • Page 18 Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego, każdy inny rodzaj jego Zalecamy stosowanie przystawki do odkamieniania Krups, symbol F054, którą zakupić można w użytkowania znosi gwarancję. autoryzowanych centrach serwisowych Krups. Przystawka zawiera, oprócz dwóch porcji produktu do n Żadna naprawa spowodowana osadzaniem się...
  • Page 19 9). Uszczelka głowicy Skontaktować się z autoryzowanym punktem wycieka z pojemnika zaparzającej jest wadliwa. serwisowym Krups. na filtr. Po przeprowadzeniu Przepłukać urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi Pojemnik na filtr jest Umyć pojemnik na filtr ciepłą wodą. Nacisnąć...
  • Page 20: Technické Vlastnosti

    Polski Slovensky Ďakujeme vám za dôveru a vernosť, ktorú prejavujete výrobkom Krups. Váš prístroj je vybavený Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania držiakom filtra, ktorý má tri výnimočné systémy: Kawa zbyt grubo mielona, Użyć drobniejszej lub świeższej kawy. - jeden na progresívne utláčanie mletej kávy pri zakladaní držiaka filtra (systém KTS „Krups...
  • Page 21: Príprava Espressa

    Dôležité upozornenie: Mletú kávu v držiaku filtra neutláčajte. Káva sa utlačí automaticky pomocou odstraňovaní vodného kameňa.) systému KTS „Krups Tamping System“. - VyPláchnutie okRuhu PRe eSPReSSo n Držiak filtra vložte do prístroja a úplne ho otočte doprava až na doraz (obr. 7).
  • Page 22 Slovensky Slovensky Len čo sa prístroj zohreje na správnu teplotu, kontrolné svetlo vypínača „Zapnúť/Vypnúť“ bude stále n Pomocou odmerky dajte do držiaka jednu odmerku mletej kávy alebo do držiaka vložte jedno kávové vrecko E.S.E. alebo jedno jemné kávové vrecko. svietiť a rozsvieti sa tlačidlo „1 šálka“ a „2 šálky“. n Držiak filtra vložte do prístroja a otočte ho úplne doprava až...
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    „ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA“). Odporúčame vám používať príslušenstvo na odstraňovanie vodného kameňa Krups, referenčné číslo F054, ktoré je k dispozícii v autorizovaných servisných strediskách Krups. Toto príslušenstvo pozostáva ČISTENIE ODKVÁPKAVACEJ TÁCKY z dvoch dávok prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa, zo stužky na testovanie tvrdosti vody, aby Po každom použití...
  • Page 24 Slovensky Slovensky ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA Z OKRUHU NA PRÍPRAVU PARY A KÁVY 10. PROBLÉMY, MOŽNÉ PRÍČINY A ICH NÁPRAVY n Vyprázdnite nádržku a znova ju založte na miesto. n Ak je váš prístroj vybavený vložkou Claris - Aqua Filter System F088, pred každým odstraňovaním Problémy Možné...
  • Page 25 Tesnenie filtračnej hlavy je Tesnenie očistite vlhkou handričkou. znečistené. Tesnenie filtračnej hlavy je Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Krups. poškodené. Preplachovanie po Prístroj prepláchnite v súlade s pokynmi uvedenými v Espresso má zlú chuť. odstraňovaní vodného kameňa tomto návode (pozri odsek 9).
  • Page 26: Technické Parametry

    Česky Česky Děkujeme vám za důvěru ve výrobky značky Krups a za věrnost, kterou jim projevujete. Váš přístroj je určenou k přípravě espressa, vyhovující specifickým požadavkům na lahodnou kávu tohoto typu; používejte také malé šálky o obsahu do 50 ml.
  • Page 27 Důležité: Mletou kávu do držáku filtru nepěchujte. Káva je automaticky pěchována díky systému Chcete-li změnit předem nastavené množství vody (výrobní nastavení činí 50 ml na šálek), postupujte KTS „Krups Tamping System“. následujícím způsobem: n Nasaďte držák filtru do přístroje a otočte jím co nejvíce doprava až k zarážce (obr. 7).
  • Page 28: Čištění A Údržba

    Česky Česky n Pomocí dávkovací odměrky dejte do filtru jednu odměrku mleté kávy nebo vložte jednu kapsli E.S.E. POUŽITÍ SOUPRAVY AUTO-CAPPUCCINO NA PŘÍPRAVU MLÉČNÉ PĚNY nebo kapsli s porcovanou kávou. Příslušenství auto-cappuccino usnadňuje přípravu cappuccina a caffè latte. Skládá se ze speciální n Držák filtru uložte na místo maximálním otáčením doprava až...
  • Page 29: Odstraňování Vodního Kamene

    Přístroj je nyní zbaven vodního kamene a může být opět používán. kyselinou citrínovou nebo amidosulfonovou v práškovém balení. Doporučujeme vám používat přípravek na odstraňování vodního kamene Krups č. F054, který můžete 9. ZÁRUKA zakoupit v autorizovaných servisních střediscích Krups. Tento výrobek obsahuje kromě dvou dávek odstraňovače vodního kamene také...
  • Page 30 Těsnění očistěte navlhčeným hadříkem. Kazeta Claris byla vyměněna, znečištěné. Viz kapitola 5. ale nespuštěna. Těsnění presovací hlavy je Obraťte se na autorizované servisní středisko Krups. vadné. Po přípravě kávy Předčasný výskyt vodního Odstraňte z přístroje vodní kámen podle pokynů vytéká z držáku filtru kamene z důvodu příliš...
  • Page 31: Műszaki Jellemzők

    2. MŰSZAKI JELLEMZŐK n Szivattyú: 15 bar Podílejme se na ochraně životního prostředí! n KTS: Krups Tamping System, az őrölt kávé automatikus optimális lenyomkodásához Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.  n Filtertartó zacc eltávolító rendszerrel. Kompatibilis őrölt kávéval és bármilyen típusú kávékapszulával: Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude...
  • Page 32 Fontos: Ne nyomkodja le az őrölt kávét a filtertartóban. A kávét automatikusan lenyomkodja a KTS - aZ eSZPReSSZÓgÉP kiöblítÉSe „Krups Tamping System” rendszer. ez után öblítse ki a készüléket. ennek elvégzéséhez kövesse az alábbi lépéseket: n Helyezze a filtertartót a készülékbe. Ehhez forgassa teljesen jobbra, ütközésig (7. ábra).
  • Page 33 Magyar Magyar Amint a készülék eléri a megfelelő hőmérsékletet, a „be- /kikapcsolás” jelzőfény folyamatosan világít, az n Tegyen egy kanál őrölt kávét a filterbe az adagolókanál segítségével, vagy helyezzen be egy E.S.E. „1 csésze” és „2 csésze” gombok pedig kigyulladnak. kávékapszulát vagy egy vékony kávékapszulát.
  • Page 34: Tisztítás És Karbantartás

    Ha több eszpresszót készít egymás után, időnként ürítse ki a tálcát (kb. minden 7.-8. eszpresszó után) Javasoljuk az F054 referenciájú Krups vízkőeltávolító tartozék használatát, amelyet a hivatalos Krups (19. és 20. ábra). A víz jelenléte természetes jelenség, és nem ad okot szivárgás feltételezésére.
  • Page 35 Magyar Magyar A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSÁNAK GYAKORISÁGA 10. PROBLÉMÁK, LEHETSÉGES OKOK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Hetente átlagosan Lágy víz Kemény víz Nagyon kemény víz elkészített kávék (<19°th) (19-30°th) (>30°th) Problémák Lehetséges okok Megoldások száma Az eszpresszó nem A csészék és a filtertartó Melegítse elő a tartozékokat: csészék és filtertartó Kevesebb, mint 7 Évente egyszer Nyolchavonta...
  • Page 36 Helyezze a teljes papírt a filtertartó belsejébe. Az eszpresszógépen megfelelően helyezte be a szivárgás észlelhető, filtertartóba. a filtertartó széleinél. A szűrőfej tömítése Tisztítsa meg a tömítést egy nedves törlőruhával. elszennyeződött. A szűrőfej tömítése Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Krups meghibásodott. szervizközponttal.
  • Page 37: Технические Характеристики

    Pуcckий Pуcckий Мы благодарим вас за оказанное доверие и верность продукции фирмы Krups. Ваша кофе-машина n Храните молотый кофе в холодильнике, так он дольше сохраняет свой аромат. оборудована держателем фильтра, который располагает тремя уникальными системами: n Не заполняйте держатель фильтра до краев, используйте мерную ложку (1 чашка = 1 ложка – 2 чашки...
  • Page 38: С Использованием Молотого Кофе

    Важная информация: Не утрамбовывайте молотый кофе в держателе фильтра. Кофе утрамбовывается ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБъЕМА ВОДЫ: автоматически благодаря системе KTS «Krups Tamping System». Для изменения параметров количества воды, предварительно установленных производителем (50 мл на n Вставьте держатель фильтра в прибор, повернув его по часовой стрелки до упора (рис. 7).
  • Page 39: Чистка И Уход

    Pуcckий Pуcckий быстро мигать. Начинается подача кофе. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ n После получения необходимого количества эспрессо нажмите на кнопку «1 чашка». Количество поданной МОЛОЧНОЙ ПЕНЫ воды автоматически вводится в память. Насадка «auto-cappuccino» облегчает приготовление капуччино или кофе латте. Она состоит из...
  • Page 40: Удаление Накипи

    Мы рекомендуем вам использовать специальное средство для удаления накипи марки KRUPS, артикул появления пара, затем установите поворотный переключатель в положение «0» (рис.15). F054, которое можно приобрести в уполномоченных сервисных центрах KRUPS. Кроме двух доз для Из прибора удалена накипь и прибором можно снова пользоваться.
  • Page 41 головки загрязнен. воды. Нажмите на кнопку «Выброс» (EJECT) для Уплотнитель фильтрующей Обратитесь в уполномоченный сервисный центр удаления возможных остатков молотого кофе. головки поврежден. krups. Наличие отработанного Встряхните держатель фильтра для удаления из кофе в чашке. Используется кофе очень него воды.
  • Page 42 Українська Pуcckий Дякуємо Вам за довіру та за Вашу прихильність до продукції марки Krups. Ваш прилад обладнано Неполадки Возможные причины Устранение неполадки тримачем фільтра, спорядженим трьома ексклюзивними системами: - Перша з них призначена для поступового пресування меленої кави під час установлення...
  • Page 43: Перед Першим Використанням

    Українська Українська часу. n Як тільки прилад прогріється до необхідної температури, світловий індикатор «Ввімкнення / n Не наповнюйте тримач фільтра доверху, замість цього користуйтеся мірною ложкою (1 чашка = 1 Вимкнення» перестане блимати і засвітяться кнопки «1 чашка» та «2 чашки». ложка...
  • Page 44 Українська Українська ПРИМІТКА : Можна завжди зупинити потік кави, якщо повторно натискувати на кнопку « 1 чашка » або Програмування для 2 чашок виконується аналогічно, натисненням на кнопку « 2 чашки » (> 3 секунди). « 2 чашки ». 6. ФУНКЦІЯ ПАРИ УВАГА: Якщо...
  • Page 45: Чищення Та Догляд

    Якщо потрібно, помийте резервуар для збору крапель та його решітку водою з невеликою кількістю F054, який можна придбати в уповноважених сервісних центрах фірми krups. Окрім двох доз для очищення неагресивного миючого засобу для посуду, сполосніть та висушіть. Встановіть їх на місце належним...
  • Page 46 Українська Українська ОЧИЩЕННЯ ВІД ВАПНЯНОГО НАЛЬОТУ СИСТЕМИ ГЕНЕРАЦІЇ ПАРИ ТА ПРИГОТУВАННЯ КАВИ 10. НЕСПРАВНОСТІ, МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ ТА ДІЇ ПО ЇХ УСУНЕННЮ n Випорожніть резервуар і встановіть його на місце. n Якщо ваш продукт оснащений нашим картріджом Claris - Aqua Filter System F088, просимо виймати Несправності...
  • Page 47 фільтра. Забруднено з’єднання Протріть з’єднання вологою тканиною. камери перколяції. Пошкоджено з’єднання Зверніться в уповноважений сервісний центр камери перколяції. Krups. Еспресо має поганий Прилад промито Здійсніть промивання приладу згідно з неналежним чином після інструкцією з експлуатації (див. розділ 9). смак. видалення накипу.
  • Page 48 Ελληνικά Ελληνικά Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξη και εμπιστοσύνη σας ως προς τα προϊόντα Krups. Η συσκευή σας είναι n Αν δεν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για περισσότερες από 5 ημέρες, αδειάστε και ξεπλύνετε το δοχείο νερού. εξοπλισμένη με μια θήκη φίλτρου που διαθέτει τρία αποκλειστικά συστήματα: n Πριν...
  • Page 49 πατώντας το κουμπί «1 φλιτζάνι» (εικ.8). Σημαντικό: Μη συμπιέζετε τη σκόνη στη θήκη του φίλτρου. Ο καφές συμπιέζεται αυτόματα με το σύστημα ktS «krups tamping System». ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΕΝΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑΣ ΝΕΡΟΥ n Εισάγετε τη θήκη φίλτρου στη συσκευή στρέφοντάς την κατά το μέγιστο προς τα δεξιά, μέχρι το τέρμα (εικ.7).
  • Page 50: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Βάλτε στη θέση της τη θήκη φίλτρου και στρέψτε κατά το μέγιστο προς τα δεξιά, μέχρι το τέρμα (εικ.7). ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΡΥθΜΙΣΗΣ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ kRuPS XS 6000 ΓΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΦΡΟΓΑΛΑΚΤΟΣ n Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από τη θήκη φίλτρου.
  • Page 51 Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα αφαλάτωσης krups, αρ. F054, που διατίθεται στα n Η συσκευή σας διαθέτει εγγύηση αλλά κάθε σφάλμα σύνδεσης, χειρισμού ή χρήσης άλλων από εκείνα που εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Krups. Το εξάρτημα αυτό περιέχει, εκτός από δύο δόσεις αφαλάτωσης, μια περιγράφονται στις οδηγίες ακυρώνει την εγγύηση.
  • Page 52 φλιτζάνι. τα τυχόν υπολείμματα της σκόνης. Σκουπίστε τη για Ο στεγανοποιητικός Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο να αφαιρέσετε το νερό. σύνδεσμος της κεφαλής σέρβις της Krups. Η σκόνη είναι υπερβολικά Χρησιμοποιήστε μια ελαφρώς πιο χοντρή σκόνη. φιλτραρίσματος είναι ελαττωματικός. λεπτή.
  • Page 53 (εικ.18.1, 18.2). n Pompă: 15 bari αρθρωτό βραχίονα. n KTS: Krups Tamping System, pentru o tasare automată şi optimă a cafelei Το εξάρτημα αυτόματης Εισαγάγετέ το σφιχτά μέσα στον αρθρωτό βραχίονα. n Suport pentru filtru, cu sistem de ejectare a zaţului. Compatibil cu cafea măcinată şi cu toate tipurile de παρασκευής...
  • Page 54 Important: Nu tasaţi cafeaua măcinată in suportul pentru filtru. Cafeaua este tasată automat cu ajutorul - clĂtiRea ciRcuitului PentRu eSPReSSo sistemului KTS „Krups Tamping System”. efectuaţi apoi o clătire a aparatului dumneavoastră. Pentru aceasta: n Introduceţi suportul pentru filtru în aparat rotindu-l la maxim spre dreapta până când întâmpină...
  • Page 55 Română Română rotind suportul pentru filtru spre stânga şi scoateţi-l din aparat (fig. 10). n Menţineţi apăsat butonul pentru „1 ceaşcă” (> 3 sec) până când martorul luminos „1 ceaşcă” pâlpâie n Scoateţi zaţul cu ajutorul sistemului de ejectare, apăsând butonul „EJECT” situat între cele două duze rapid.
  • Page 56 9 „DETARTRAREA”). sulfamic disponibil în magazine. Vă sfătuim să utilizaţi accesoriul pentru detartrare de la krups, codul F054, disponibil în centrele de a tĂVii PentRu colectaRea PicĂtuRiloR service autorizate Krups. Acest accesoriu conţine, pe lângă cele două doze de detartrant, un tester pentru După...
  • Page 57 Română Română detaRtRaRea ciRcuitului PentRu abuR Şi caFea 10. PROBLEME, CAUZE PROBABILE ŞI ACŢIUNI CORECTIVE n Goliţi rezervorul şi puneţi-l la loc. n Dacă produsul dumneavoastră este preechipat cu cartuşul nostru Claris - Aqua Filter System F088, Probleme cauze probabile Soluţii vă...
  • Page 58 Garnitura capului de Curăţaţi garnitura cu o cârpă umedă. percolare este murdară. Garnitura capului de Contactaţi un centru de service autorizat Krups. percolare este defectă. Cafeaua dumneavoastră După detartrare, clătirea nu a Clătiţi aparatul conform instrucţiunilor de utilizare espresso are un gust fost efectuată...
  • Page 61 ° w ´ d ° w ´ d...
  • Page 62 ° w ´ d ° w ´ d...
  • Page 63 ° w ´ d ° w ´ d...
  • Page 64 ° w ´ d ß ≠ U ¸...
  • Page 65 ß ≠ U ¸ ß ≠ U ¸...
  • Page 66 ß ≠ U ¸ ß ≠ U ¸...
  • Page 67 ß ≠ U ¸ ß ≠ U ¸...
  • Page 68 ß ≠ U ¸ ß ≠ U ¸...
  • Page 69 ß ≠ U ¸ ß ≠ U ¸...
  • Page 70: Техническа Информация

    Приставка за автоматично капучино 2. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ n Помпа: 15 бара n KTS: система на Krups за пресоване на кафето, която автоматично и оптимално пресова смляното кафе. n Държач на филтъра със система за изхвърляне на използваното кафе. Съвместима с мляно...
  • Page 71 Важно! Не пресовайте кафето в държача. Кафето се пресова автоматично от системата на внимание! Krups за пресоване на кафето. тази инсталационна процедура трябва да бъде извършвана при всяка смяна на филтъра. n Поставете държача на филтъра в уреда, като го завъртите докрай надясно, докато се...
  • Page 72 Накрайникът за пара ще бъде горещ! ИНДИВИДУАЛНО ЗАДАВАНЕ НА КОЛИЧЕСТВОТО ПОДАВАНА ВОДА За за промените предварително зададеното количество вода (фабричната настройка е ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОМПЛЕКТА ЗА АВТОМАТИЧНО КАПУЧИНО KRUPS XS-6000 ЗА 50 мл на чаша), процедирайте по следния начин: РАЗПЕНВАНЕ НА МЛЯКОТО (ПРОДАВА СЕ ДОПъЛНИТЕЛНО) n Напълнете...
  • Page 73 Препоръчваме да използвате Приставка за отстраняване на котлен камък на Krups, отстраняване на котлен камък (вижте точка 9 „ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК“). № F054, налична в сервизните центрове, оторизирани от Krups. Освен две пакетчета с препарат за отстраняване на котлен камък, тази приставка съдържа и лента за измерване твърдостта на...
  • Page 74 Уредът има твърде много водата е замърсена. Почистете уплътнението с влажна кърпа. котлен камък. Уплътнението на главата Вижте точка 5 Филтърът Claris е за пропускане на водата Свържете се одобрен от Krups сервизен сменен, но не е активиран. е дефектно. център.
  • Page 75 Български Проблеми Възможни причини Решения След отстраняване Вкусът на вашето на котления камък, Изплакнете уреда съгласно указанията еспресо не е изплакването не е било (вижте точка 9). добър. изпълнено както трябва. Еспресото няма Кафето е с твърде лошо Опитайте с по-прясно или по-фино смляно пяна.

This manual is also suitable for:

Xp52 automatic

Table of Contents