Krups XP52 AUTOMATIC Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for XP52 AUTOMATIC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:37 PageC1
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36
esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 96
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 142
v
ß
≠ U ¸
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 143
NC00026256-01
C1
www.krups.com
1
XP52 AUTOMATIC
EN
DE
PL
SK
CS
HU
RU
UK
EL
RO
AR
FA
BG
WWW.KRUPS.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups XP52 AUTOMATIC

  • Page 1: Table Of Contents

    ......p. 142 ß ≠ U ¸ ..... p. 143 KRUPS international guarantee ..p. 158 WWW.KRUPS.COM NC00026256-01...
  • Page 2 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:37 PageC4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 4 fig. 4 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 16.2 fig. 16.3 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 18.1 fig. 18.2 fig.
  • Page 3 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 PageC7 fig. 23 fig. 24 fig. 22...
  • Page 4 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 PageC8 Position for 1 Position for 2...
  • Page 5: English

    If the power cord or any other specific element is defective, in order to avoid any danger they must only be replaced by a Krups approved service centre. Under no circumstances must the appliance be opened by the user.
  • Page 6: Technical Characteristics

    3. TECHNICAL CHARACTERISTICS n Pump: 15 bars n KTS: Krups tamping system, for automatic and optimum tamping of the espresso ground coffee. n Filter holder with grounds ejection system. Compatible with espresso ground coffee and all types of pods, ESE or soft.
  • Page 7 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page3 English 5. USING Before using your espresso machine, clean all the accessories in soapy water and dry them. Make sure the steam knob on the right of the appliance is in 0 position. If you are not using the Claris cartridge, please refer to the paragraph here below “RINSING OF YOUR APPLIANCE”.
  • Page 8 Important: Do not tamp the coffee down in the filter holder. The coffee is automatically tamped using the KTS “Krups Tamping System”. n Insert the filter holder in the device by turning it to the right as far as it will go, up to the stop (fig.7).
  • Page 9 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page5 English designed to make Italian style ristretto (tight) espressos. This system allows immediate, simple, clean and comfortable use of your machine. n Fill the water tank and turn the machine on (fig. 1, 2, 3 and 4). During the pre-heating phase, the indicator light will flash.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    WARNING! The steam nozzle will be hot! USING THE KRUPS XS-6000 AUTO-CAPPUCCINO SET TO FROTH MILK (SOLD SEPARATELY) The auto-cappuccino accessory makes it easier to make a cappuccino or a caffe latte. It is made up of a special dual-position nozzle and a pipe.
  • Page 11 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page7 English n Clean the outside of the appliance from time to time with a damp cloth. After use, the water tank must be emptied. n Rinse inside the tank regularly. n When a thin white layer starts to form in the tank, carry out a descaling operation (see paragraph 9 "DESCALING").
  • Page 12 We recommend that you use the Krups descaling accessory, reference F054, available in Krups authorized service centres. In addition to two descaling sachets, this accessory includes a water hardness tape tester to assess the required frequency with which your appliance should be descaled, in normal use.
  • Page 13 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page9 English 10. GUARANTEE n This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. n No repairs will be carried out due to a lack of descaling will be covered by the guarantee.
  • Page 14 The percolation head seal is Clean the seal with a damp cloth. dirty. The percolation head seal is Contact a Krups approved service centre. defective. After descaling, the rinsing Rinse the device according to the manual (see Your espresso tastes was not performed properly.
  • Page 15 When disposing of it, take it to a local civic waste collection point. HELPLINE: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 330 6460 - UK (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.krups.co.uk...
  • Page 16: Deutsch

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page12 Deutsch Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Ihre Treue zu den Produkten von Krups. Ihr Gerät ist mit einem Filterhalter mit drei exklusiven Funktionen ausgestattet: - Langsames Festdrücken des Kaffeemehls beim Einsetzen des Filterhalters (KTS System „Krups Tamping System“).
  • Page 17: Technische Eigenschaften

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page13 Deutsch n Vergewissern Sie sich vor dem Durchlaufen des Kaffees, dass der Filterhalter fest sitzt. n Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.
  • Page 18 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page14 Deutsch 5. INBETRIEBNAHME Vor der Benutzung der Espressomaschine müssen alle Zubehörteile mit Seifenwasser gereinigt und anschließend getrocknet werden. Benutzen Sie eine Claris Filterkartusche, lesen Sie bitte im nächsten Abschnitt "Reinigung der Maschine" weiter. Vergewissern Sie sich, dass der Drehknopf für die Dampffunktion auf der rechten Seite des Gerätes auf Position „0“...
  • Page 19 Wichtig: Drücken Sie das Kaffeemehl im Filterhalter nicht allzu sehr fest. Der Kaffee wird automatisch durch das KTS System „Krups Tamping System“ festgedrückt. n Setzen Sie den Filterhalter in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei so weit wie möglich nach rechts, bis er einklinkt (Abb.
  • Page 20 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page16 Deutsch WICHTIG: Die Menge an Kaffeemehl und Wasser entscheidet darüber, ob Ihr Kaffee leicht oder stark ist (einen ganzen Löffel für einen starken Espresso, einen weniger gut gefüllten für einen leichten Espresso). In beiden Fällen muss der Filterhalter so fest wie möglich angezogen werden. MIT EINEM „E.S.E.“...
  • Page 21 VORSICHT: Die Dampfdüse ist noch heiß! VERWENDUNG DES AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 SETS ZUM AUFSCHÄUMEN VON MILCH Das Auto-Cappuccino-Zubehör vereinfacht die Zubereitung von Cappuccino und Caffè Latte. Das Zubehörteil besteht aus einer speziellen Düse mit zwei Positionen und einem Schlauch.
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page18 Deutsch n Halten Sie den Schlauch in das Gefäß oder direkt in die Milchtüte. Vorsicht: Der Schlauch muss fest auf dem Auto-Cappuccino Zubehörteil angebracht werden (Abb. 24). n Stellen Sie den Wählschalter des Zubehörteiles auf die Position „Cappuccino“ oder „Latte“. n Drücken Sie den Knopf „Vorheizen Dampf“.
  • Page 23 Entkalken Sie Ihre Espressomaschine regelmäßig mit Weißem Essig oder einem Päckchen Zitronen- oder Sulfamidsäure aus dem Handel. Wir raten zur Verwendung des in den zugelassenen Kundendienstcentern von Krups erhältlichen Entkalker- Zubehörs Art.-Nr. F054. Dieses Zubehörset umfasst neben zwei Portionen Entkalker einen Streifen zum Testen des Härtegrads des Wassers, mit dem sich der optimale Zeitraum zwischen zwei Entkalkungs-Vorgängen Ihres...
  • Page 24 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page20 Deutsch n Setzen Sie den Filterhalter (ohne Kaffeemehl) in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei nach rechts, bis er einklinkt. n Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse. n Drücken Sie den „An/Aus Knopf“ (Abb. 4). Beim Vorheizen des Geräts blinkt das Anzeigelämpchen. n Stellen Sie den Regler auf die Position „Dampf“...
  • Page 25 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page21 Deutsch 11. PROBLEME, MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG DER PROBLEME Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Espresso ist Die Tassen und der Wärmen Sie die Zubehörteile vor: Tassen und nicht heiß genug. Filterhalter sind kalt. Filterhalter (siehe Kapitel 6). Die Anzeigelämpchen Der Regler steht auf Position Stellen Sie den Regler auf die Position „0“...
  • Page 26 Filterhalter im Inneren des Filterhalters befindet. eingesetzt. Die Dichtung des Filterkopf Reinigen Sie die Dichtung mit einem feuchten ist verschmutzt. Tuch. Die Dichtung des Filterkopf Treten Sie mit einem zugelassenen ist beschädigt. Kundendienstcenter von Krups in Kontakt.
  • Page 27 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page23 Deutsch Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Das Gerät wurde nach dem Entkalken Sie das Gerät gemäß der Ihr Espresso Entkalken nicht richtig Gebrauchsanleitung (siehe Kapitel 9). schmeckt nicht gut. durchgespült. Das Kaffeemehl ist zu grob Verwenden Sie feiner gemahlenes oder frischeres Ihr Espresso hat gemahlen, alt oder zu Kaffeemehl.
  • Page 28: Polski

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page24 Polski Dziękujemy za Państwa zaufanie i przywiązanie do produktów Krups. Urządzenie to jest wyposażone w pojemnik na filtr, który posiada trzy wyjątkowe systemy: - Pierwszy do stopniowego ubijania zmielonej kawy przy ustawianiu pojemnika na filtr (system KTS "Krups Tamping System").
  • Page 29 3. PARAMETRY TECHNICZNE n Pompa: 15 barów n KTS: Krups Tamping System - zapewnia automatyczne, optymalne ubijanie zmielonej kawy n Pojemnik na filtr z systemem usuwania zużytej kawy. Odpowiedni do kawy mielonej i wszelkiego rodzaju saszetek E.S.E. lub saszetek miękkich.
  • Page 30 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page26 Polski 5. URUCHOMIENIE Przed pierwszym użyciem ekspresu, należy umyć wszystkie akcesoria wodą z płynem do mycia naczyń i wytrzeć je. Sprawdzić, czy pokrętło wytwarzania pary po prawej stronie ekspresu znajduje się w położeniu „0”. Jeżeli nie używa się wkładki Claris, należy przejść od razu do punktu „PŁUKANIE EKSPRESU”. A.
  • Page 31 Usunąć nadmiar kawy z krawędzi pojemnika na filtr. Ważne: Nie ubijać kawy w pojemniku. Kawa jest ubijana automatycznie dzięki systemowi KTS "Krups Tamping System". n Włożyć pojemnik na filtr do urządzenia przekręcając go do oporu w prawą stronę (rys. 7).
  • Page 32 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page28 Polski n Umyć pojemnik na filtr pod bieżącą wodą, naciskając przycisk "EJECT", aby pozbyć się resztek zmielonej kawy. Pojemnik na filtr można napełnić ponownie w celu przygotowania kolejnych espresso. UWAGA: Można w każdej chwili zatrzymać wlewanie kawy ponownym naciśnięciem przycisku "1 filiżanka" lub "2 filiżanki".
  • Page 33 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page29 Polski n Ustawić jedną filiżankę pod pojemnikiem na filtr. n Nacisnąć i przetrzymać przycisk "1 filiżanka" (> 3 sek.), aż kontrolka "1 filiżanka" zacznie szybko migać. Kawa wypływa. n Po uzyskaniu pożądanej ilości kawy espresso, nacisnąć przycisk "1 filiżanka". Ilość zostaje zapamiętana automatycznie.
  • Page 34 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page30 Polski UŻYWANIE ZESTAWU AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 DO SPIENIANIA MLEKA (SPRZEDAWANY ODDZIELNIE) Przystawka auto-cappuccino ułatwia przygotowywanie kawy cappuccino oraz caffè latte. Składa się ze specjalnej dwupozycyjnej dyszy oraz z rurki. n Napełnić zbiornik wodą i uruchomić urządzenie (rys. 1, 2, 3 i 4).
  • Page 35 Należy regularnie odkamieniać ekspres, używając do tego celu białego octu, saszetki kwasku cytrynowego lub sulfamidowego. Zalecamy stosowanie przystawki do odkamieniania Krups, symbol F054, którą zakupić można w autoryzowanych centrach serwisowych Krups. Przystawka zawiera, oprócz dwóch porcji produktu do odkamieniania, pasek do testowania twardości wody w celu określenia częstotliwości odkamieniania urządzenia używanego w normalny sposób.
  • Page 36 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page32 Polski ODKAMIENIANIE PRZEWODU PARY I KAWY n Opróżnić zbiornik na wodę i włożyć go na właściwe miejsce. n Jeśli urządzenie jest wyposażone we wkładkę Claris - Aqua Filter System F088, prosimy wyjąć wkładkę przed odkamienianiem. Należy także wyjąć dyszę pary lub przystawkę auto-cappuccino. n Do zbiornika wlać...
  • Page 37 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page33 Polski 11. PROBLEMY, ICH MOŻLIWE PRZYCZYNY I DZIAŁANIA NAPRAWCZE Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Kawa espresso nie Filiżanki i pojemnik na filtr są Podgrzać akcesoria: filiżanki i pojemnik na filtr jest dość gorąca. zimne. (patrz paragraf 6). kontrolka przycisku "on/off"...
  • Page 38 Uszczelka głowicy Uszczelkę przetrzeć wilgotną ścierką. zaparzającej jest brudna. Uszczelka głowicy Skontaktować się z autoryzowanym punktem zaparzającej jest wadliwa. serwisowym Krups. Po przeprowadzeniu Przepłukać urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi odkamieniania płukanie nie (paragraf 9). Kawa jest zostało wykonane niesmaczna.
  • Page 39 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page35 Polski Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Kawa zbyt grubo mielona, Użyć drobniejszej lub świeższej kawy. Kawa espresso nie zbyt stara lub zbyt jest spieniona. wysuszona. Pompa odwodniła się z Napełnić zbiornik wodą i ponownie zalać pompę powodu braku wody. (patrz paragraf 5).
  • Page 40: Slovensky

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page36 Slovensky Ďakujeme vám za dôveru a  vernosť, ktorú prejavujete výrobkom Krups. Váš prístroj je vybavený držiakom filtra, ktorý má tri výnimočné systémy: -jeden na progresívne utláčanie mletej kávy pri zakladaní držiaka filtra (systém KTS „Krups Tamping System“);...
  • Page 41 3. TECHNICKÉ VLASTNOSTI n Čerpadlo: 15 barov n KTS: Krups Tamping System na automatické a optimálne utláčanie mletej kávy. n Držiak filtra so systémom na vytlačenie kávovej usadeniny. - Vhodný na mletú kávu a kompatibilný so všetkými E.S.E. alebo jemnými kávovými vreckami.
  • Page 42 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page38 Slovensky 5. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred použitím prístroja na prípravu espressa umyte všetko príslušenstvo v saponátovej vode a potom ho osušte. Ubezpečte sa, že koliesko na ovládanie funkcie pary, ktoré sa nachádza na pravej strane prístroja, je v polohe „0“. Ak nepoužívate filtračnú...
  • Page 43 Z okraja držiaka filtra odstráňte prebytočnú mletú kávu. Dôležité upozornenie: Mletú kávu v držiaku filtra neutláčajte. Káva sa utlačí automaticky pomocou systému KTS „Krups Tamping System“. n Držiak filtra vložte do prístroja a úplne ho otočte doprava až na doraz (obr. 7).
  • Page 44 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page40 Slovensky S KÁVOVÝM VRECKOM „E.S.E“ NA PRÍPRAVU ESPRESSA „ESE“ znamená „Easy Serving Espresso“ (zjednodušená príprava espressa) a ide o pevné zabalené kávové vrecko určené špeciálne na prípravu espressa (s priemerom 44 mm), ktoré obsahuje 7 g vybranej mletej kávy stlačenej medzi dvoma papierovými filtrami a ktoré je špeciálne navrhnuté na prípravu espressa „ristretto“...
  • Page 45 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page41 Slovensky Pri príprave pary zapnuté čerpadlo vydáva prerušovaný hluk. Po použití funkcie „para“ sa prístroj automaticky ochladí tým, že sa načerpá studená voda, ktorá ochladí ohrievací systém. Počas cyklov čerpania vody sa prebytočná para, ktorá sa nachádza v ...
  • Page 46 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page42 Slovensky n Keď sa prístroj predhrial na správnu teplotu, kontrolné svetlá „Zapnúť/Vypnúť“ a „predhrievanie na prípravu pary“ prestanú blikať a svietia. Volič funkcií otočte do polohy „para“ (obr. 13). Mlieko sa prelialo z nádobky do šálky. n Keď...
  • Page 47 Z prístroja na prípravu espressa pravidelne odstraňujte vodný kameň pomocou bieleho octu, vrecka s kyselinou citrónovou alebo s kyselinou sulfámovou, ktorú je možné si zakúpiť. Odporúčame vám používať príslušenstvo na odstraňovanie vodného kameňa Krups, referenčné číslo F054, ktoré je k dispozícii v autorizovaných servisných strediskách Krups. Toto príslušenstvo pozostáva z dvoch dávok prostriedku na odstraňovanie vodného kameňa, zo stužky na testovanie tvrdosti vody, aby...
  • Page 48 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page44 Slovensky n Pod parnú trysku položte nádobu. n Stlačte tlačidlo „Zapnúť/Vypnúť“ (obr. 4). Počas predhrievania prístroja kontrolné svetlo bliká. n Keď prestane blikať, Volič otočte do polohy „para“ (obr. 13), nechajte vytiecť 100 ml tejto zmesi (objem veľkej šálky) a potom ho znova vráťte do polohy „0“...
  • Page 49 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:54 Page45 Slovensky 11. PROBLÉMY, MOŽNÉ PRÍČINY A ICH NÁPRAVY Problémy Možné príčiny Riešenia Káva nie je Šálky alebo držiak filtra sú Príslušenstvo predhrejte: šálky a držiak filtra (pozri dostatočne teplá. studené. odsek 6). Tlačidlá "Zapnúť/Vypnúť", "1 Volič sa nachádza v polohe šálka"...
  • Page 50 Tesnenie filtračnej hlavy je Tesnenie očistite vlhkou handričkou. znečistené. Tesnenie filtračnej hlavy je Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Krups. poškodené. Preplachovanie po odstraňovaní vodného Prístroj prepláchnite v súlade s pokynmi uvedenými v Espresso má zlú chuť.
  • Page 51 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page47 Slovensky Problémy Možné príčiny Riešenia Na espresse sa Káva je pomletá veľmi Vyskúšajte jemnejšie pomletú alebo čerstvejšiu mletú nevytvorí pena. nahrubo, je stará alebo veľmi kávu. suchá. Čerpadlo sa zastavilo kvôli Nádržku naplňte vodou a čerpadlo zapnite (pozri nedostatku vody.
  • Page 52: Esky

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page48 Česky Děkujeme vám za důvěru ve výrobky značky Krups a za věrnost, kterou jim projevujete. Váš přístroj je vybaven držákem filtru, jenž je vybaven třemi zcela výlučnými systémy: -jednak systémem postupného pěchování mleté kávy při nasazování držáku filtru (systém KTS „Krups Tamping System“);...
  • Page 53 3. TECHNICKÉ PARAMETRY n Čerpadlo: tlak 15 barů n KTS: Krups Tamping System, pro automatické a optimální pěchování mleté kávy n Držák filtru se zařízením na odstraňování kávové sedliny - lze používat s namletou kávou, s kapslemi E.S.E. nebo se sáčky s porcovanou kávou.
  • Page 54 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page50 Česky 5. UVEDENÍ DO PROVOZU Než začnete přístroj na espresso používat, umyjte všechny díly příslušenství mýdlovou vodou a poté je osušte. Zkontrolujte, zda kolečko funkce páry na pravé straně přístroje je v poloze "0". Pokud nepoužíváte kazetu Claris, přejděte přímo na odstavec "VYPLACHOVÁNÍ PŘÍSTROJE". A.
  • Page 55 Setřete přebytečné množství mleté kávy z okraje držáku filtru. Důležité: Mletou kávu do držáku filtru nepěchujte. Káva je automaticky pěchována díky systému KTS „Krups Tamping System“. n Nasaďte držák filtru do přístroje a otočte jím co nejvíce doprava až k zarážce (obr. 7).
  • Page 56 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page52 Česky POUŽITÍ KAPSLE NA ESPRESSO „E.S.E.“ „E.S.E.“ neboli „Easy Serving Espresso“ (zjednodušená příprava espressa) je kapsle v pevném balení speciálně pro přípravu espressa o průměru 44 mm obsahující 7g výběrové mleté kávy, upěchované mezi dvěma filtrovacími papírky, jež byla speciálně vyvinuta pro přípravu malého šálku kávy espresso „ristretto“...
  • Page 57 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page53 Česky Po použití funkce vypouštění páry přístroj automaticky vychladne díky čerpání studené vody ochlazující ohřívací systém. Během cyklů čerpání se bude přebytečné množství páry obsažené v systému zahřívání uvolňovat s horkou vodou stékající do odkapávací mřížky. Uvolňování páry a doprovodný hluk jsou nezbytné...
  • Page 58 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page54 Česky n Jakmile přístroj dosáhne správné teploty, přestanou blikat světelné kontrolky „zapnuto / vypnuto“ a „předehřátí páry“. Otočte voličem funkcí do polohy „pára“ (obr. 13). Mléko se přelije z nádoby do šálku. n Jakmile je pěna připravená, otočte voličem funkcí do polohy „0“ (obr. 15). Poté se přístroj automaticky ochladí...
  • Page 59 Z přístroje na espresso pravidelně odstraňujte vodní kámen světlým octem nebo běžně dostupnou kyselinou citrínovou nebo amidosulfonovou v práškovém balení. Doporučujeme vám používat přípravek na odstraňování vodního kamene Krups č. F054, který můžete zakoupit v autorizovaných servisních střediscích Krups. Tento výrobek obsahuje kromě dvou dávek odstraňovače vodního kamene také...
  • Page 60 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page56 Česky n Nasaďte držák filtru do přístroje (bez mleté kávy) a zajistěte jej otočením doprava až k zarážce. n Postavte pod parní trysku nádobku. n Stiskněte tlačítko „zapnuto / vypnuto“ (obr. 4). V  průběhu předehřívání přístroje bliká světelná kontrolka.
  • Page 61 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page57 Česky 11. PROBLÉMY, JEJICH PRAVDĚPODOBNÉ PŘÍČINY A ŘEŠENÍ Problémy Pravděpodobné příčiny Řešení Espresso není Šálky a držák filtru jsou Nahřejte příslušenství: šálky a držák filtru (viz dostatečně horké. studené. kapitola 6). Tlačítka Volič funkcí je otočený do Otočte volič...
  • Page 62 Těsnění presovací hlavy je Těsnění očistěte navlhčeným hadříkem. znečištěné. Těsnění presovací hlavy je Obraťte se na autorizované servisní středisko Krups. vadné. Po odstranění vodního Vaše espresso má Přístroj propláchněte podle pokynů uvedených v kamene nebyl přístroj řádně...
  • Page 63 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page59 Česky Problémy Pravděpodobné příčiny Řešení Zavzdušněné čerpadlo z Naplňte zásobník vodou a zapněte čerpadlo (viz důvodu nedostatečného kapitola 5). Vyvarujte se úplného vyprázdnění množství vody. zásobníku na vodu. Odnímatelný zásobník na Silným stisknutím přicvakněte zásobník na vodu na Přístroj nefunguje.
  • Page 64: Magyar

    Ne használja a készüléket, ha az megrongálódott, vagy ha a tápkábel rossz állapotban van. n A tápkábel vagy bármely más alkotóelem meghibásodása esetén, a veszélyek elkerülése érdekében ezek kizárólag egy hivatalos Krups szervizközpontban cserélhetők ki. Semmilyen esetben ne nyissa ki a készüléket saját kezűleg.
  • Page 65 - Vendégszobákban történő használatra. 3. MŰSZAKI JELLEMZŐK n Szivattyú: 15 bar n KTS: Krups Tamping System, az őrölt kávé automatikus optimális lenyomkodásához n Filtertartó zacc eltávolító rendszerrel. Kompatibilis őrölt kávéval és bármilyen típusú kávékapszulával: E.S.E. vagy vékony. n Gőz funkció...
  • Page 66 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page62 Magyar 5. ÜZEMBE HELYEZÉS Az eszpresszógép használata előtt tisztítsa meg az összes tartozékot mosogatószeres vízben, és szárítsa meg azokat. Győződjön meg róla, hogy a készülék bal oldalán található gőzölés forgókapcsoló a "0" álláson van. Ha nem használ Claris szűrőpatront, ugorjon tovább közvetlenül a "A KÉSZÜLÉK ÁTÖBLÍTÉSE" című fejezetre.
  • Page 67 Távolítsa el a fölösleges őrölt kávét a filtertartó pereméről. Fontos: Ne nyomkodja le az őrölt kávét a filtertartóban. A kávét automatikusan lenyomkodja a KTS „Krups Tamping System” rendszer. n Helyezze a filtertartót a készülékbe. Ehhez forgassa teljesen jobbra, ütközésig (7. ábra).
  • Page 68 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page64 Magyar FONTOS: Amennyiben erősebb vagy könnyebb eszpresszót kíván készíteni változtassa meg a kávé vagy a víz mennyiségét (tele kanál erős eszpresszó és kevésbé teletöltött kanál könnyű eszpresszó készítése esetén). De mindkét esetben ügyeljen arra, hogy a filtertartót teljesen megszorítsa.
  • Page 69 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page65 Magyar n A következő használat esetén, ha megnyomja az „1 csésze” gombot, a készülék az utolsó memorizált mennyiséget készíti el. A 2 csésze programozása azonos módon történik, a „2 csésze” gomb megnyomásával (> 3 másodperc). 7. GŐZ FUNKCIÓ A gőz a tej habosítására szolgál, amely cappuccino vagy tejeskávé...
  • Page 70 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page66 Magyar n Töltse meg a tartályt vízzel, és kapcsolja be a készüléket (1., 2., 3. és 4. ábra). n Rögzítse szilárdan az auto-cappuccino tartozékot a csuklós karra. n Helyezzen egy csészét az auto-cappuccino tartozék alá. n Töltsön egy edénybe körülbelül 100 ml félzsíros, hideg tejet. n Merítse a csövet az edénybe vagy közvetlenül a tejesdobozba.
  • Page 71 Rendszeresen távolítsa el a vízkövet az eszpresszógépből. Ehhez használjon fehér ecetet, egy tasak citromsavat vagy kereskedelmi amidoszulfonsavat. Javasoljuk az F054 referenciájú Krups vízkőeltávolító tartozék használatát, amelyet a hivatalos Krups szervizközpontokban szerezhet be. Ez a tartozék két adag vízkőeltávolító szert, illetve egy vízkeménység mérő...
  • Page 72 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page68 Magyar A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA A GŐZ ÉS KÁVÉKÉSZÍTŐ RENDSZEREKBŐL n Ürítse ki a tartályt és helyezze vissza. n Ha az Ön készüléke fel van szerelve Claris – Aqua Filter Systems F088 szűrőbetéttel, távolítsa el ezt a betétet a vízkő...
  • Page 73 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page69 Magyar 11. PROBLÉMÁK, LEHETSÉGES OKOK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS Problémák Lehetséges okok Megoldások Az eszpresszó nem A csészék és a filtertartó Melegítse elő a tartozékokat: csészék és filtertartó elég meleg. hideg. (lásd a 6. pontot). A <be/kikapcsoló>, A forgókapcsoló „gőz” Állítsa a forgókapcsolót „0”...
  • Page 74 Helyezze a teljes papírt a filtertartó belsejébe. Az eszpresszógépen megfelelően helyezte be a szivárgás észlelhető, filtertartóba. a filtertartó széleinél. A szűrőfej tömítése Tisztítsa meg a tömítést egy nedves törlőruhával. elszennyeződött. A szűrőfej tömítése Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Krups meghibásodott. szervizközponttal.
  • Page 75 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page71 Magyar Problémák Lehetséges okok Megoldások A vízkő eltávolítása után nem Az eszpresszónak Öblítse ki a készüléket a használati útmutatónak végezte el megfelelő módon rossz íze van. megfelelően (lásd a 9. pontot). az öblítést. Az eszpresszó nem Túlságosan durva, régi vagy Használjon finomabb vagy frissebb őrölt kávét.
  • Page 76 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page72 Pуcckий Мы благодарим вас за оказанное доверие и верность продукции фирмы Krups. Ваша кофе-машина оборудована держателем фильтра, который располагает тремя уникальными системами: - Первая система предназначена для постепенного утрамбовывания молотого кофе во время установки держателя фильтра (система KTS «Krups Tamping System») - Благодаря...
  • Page 77 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ n Насос: 15 бар n KTS: Система «Krups Tamping System», для автоматического и оптимального n Держатель фильтра с системой удаления отработанного кофе. Пригоден для работы с молотым кофе, всеми типами дозированных пакетиков, компактнных доз типа E.S.E или мягких пакетов...
  • Page 78 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page74 Pуcckий 5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Перед использованием кофе-машины для приготовления эспрессо очистите все аксессуары в мыльной воде, а затем высушите их. Убедитесь, что регулятор пара в правой части устройства находится в положении “0”. Если не используете картридж Claris, перейдите к разделу "ПРОМЫВКА УСТРОЙСТВА". B.
  • Page 79 Удалите излишки молотого кофе с краев держателя фильтра. Важная информация: Не утрамбовывайте молотый кофе в держателе фильтра. Кофе утрамбовывается автоматически благодаря системе KTS «Krups Tamping System». n Вставьте держатель фильтра в прибор, повернув его по часовой стрелки до упора (рис. 7).
  • Page 80 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page76 Pуcckий С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КОМПАКТНОЙ ДОЗЫ ТИПА E.S.E ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЭСПРЕССО Компактная доза типа «ESE» (Easy Serving Espresso) (упрощенная процедура приготовления эспрессо) – это доза кофе в плотной упаковке, специально предназначенная для приготовления эспрессо (44 мм диаметром), содержащая 7 гр отборного молотого кофе, спрессованного между двумя бумажными фильтрами, с...
  • Page 81 30 секунд. ВНИМАНИЕ! Паровое сопло еще горячее! ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ AUTO-CAPPUCCINO KRUPS 6000 ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ МОЛОЧНОЙ ПЕНЫ Насадка «auto-cappuccino» облегчает приготовление капуччино или кофе латте. Она состоит из специального сопла, которое может иметь два положения, и трубки. n Наполните резервуар водой и включите прибор (рис. 1, 2, 3 и 4).
  • Page 82 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page78 Pуcckий n Налейте приблизительно100 мл охлажденного молока с низким содержанием жира в емкость. n Опустите трубку в емкость или непосредственно в пакет молока. Внимание: Плотно зафиксируйте трубку на насадке для приготовления капуччино (рис.24). n Установите переключатель насадки в положение « капуччино» или «латте». n Нажмите...
  • Page 83 лимонной кислоты/сульфаминовой кислоты, имеющихся в продаже. Мы рекомендуем вам использовать специальное средство для удаления накипи марки KRUPS, артикул F054, которое можно приобрести в уполномоченных сервисных центрах KRUPS. Кроме двух доз для удаления накипи, в состав данного средства входит тестовая полоска для определения степени жесткости...
  • Page 84 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page80 Pуcckий УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ДЛЯ ЦИКЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КОФЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА n Вылейте из резервуара воду и поставьте его на место. n Если на Вашей кофе-машине установлен фильтр для воды Claris - Aqua Filter System F088, снимите его, прежде чем...
  • Page 85 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page81 Pуcckий 11. НЕПОЛАДКИ, ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неполадки Возможные причины Устранение неполадки Эспрессо Чашки и держатель фильтра Предварительно прогрейте аксессуары: чашки и недостаточно холодные. держатель фильтра (смотри параграф 6). горячий. Световые Переключатель режима Установите переключатель режима образования индикаторы...
  • Page 86 кофе. Кофе вытекает по Дозированный пакетик Поместите всю бумагу внутрь держателя фильтра. бокам держателя неправильно установлен в фильтра. держателе фильтра. Уплотнитель фильтрующей Очистите уплотнитель с помощью влажной ткани. головки загрязнен. Уплотнитель фильтрующей Обратитесь в уполномоченный сервисный центр головки поврежден. Krups.
  • Page 87 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page83 Pуcckий Неполадки Возможные причины Устранение неполадки Приготовленный После удаления накипи Промойте прибор в соответствии с эспрессо имеет промывка прибора была рекомендациями, приведенными в инструкции по плохой вкус. проведена неправильно. использованию (см. параграф 9). Отсутствие молочной Вы используете кофе Используйте...
  • Page 88 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page84 Українська Дякуємо Вам за довіру та за Вашу прихильність до продукції марки Krups. Ваш прилад обладнано тримачем фільтра, спорядженим трьома ексклюзивними системами: - Перша з них призначена для поступового пресування меленої кави під час установлення тримача фільтра (система KTS «Krups Tamping System»).
  • Page 89 3. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ n Помпа: 15 бар n KTS: Krups Tamping System, для автоматичного та оптимального пресування кави n Тримач фільтра з системою видалення відпрацьованої кавової гущі. Можливість використання меленої кави, а також усіх типів порційної кави – у таблетках E.S.E. або в гнучких капсулах.
  • Page 90 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page86 Українська 5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Перед тим як скористатися Вашою кава-машиною для приготування еспресо, сполосніть усі аксесуари в мильній воді, потім просушіть їх. Переконайтеся, що регулятор подавання пари у правій частині приладу встановлено в положення «0». Якщо...
  • Page 91 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page87 Українська Після того як блимання припиниться, поверніть коліщатко регулювання пари в положення , залишаючи воду витікати доти, доки не почне утворюватись пара. Генерація пари повинна тривати принаймні протягом 30 секунд. 6. ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО Щоб дозволити максимальне вивільнення всіх ароматів кави та подарувати Вам справжнє задоволення, перед...
  • Page 92 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page88 Українська n Наповніть резервуар для води та ввімкніть прилад (мал.1, 2, 3 і 4). Миготіння світлового індикатора свідчить про прогрівання приладу. n Якщо необхідно, відірвіть папір з надсічками навкруг таблетки E.S.E., покладіть її в тримач фільтра із...
  • Page 93 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page89 Українська ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ ДЛЯ ПОДАЧІ ПАРИ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ МОЛОЧНОЇ ПІНКИ n Наповніть резервуар для води і ввімкніть прилад (мал.1, 2, 3 і 4). n Через декілька секунд, світловий індикатор «Ввімкнення / Вимкнення» перестане блимати і засвітяться кнопки «1 чашка» та «2 чашки». n Натисніть...
  • Page 94 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page90 Українська n Як тільки отримано піну, виставіть перемикач на позицію "0" (мал.15). У цей момент, прилад автоматично охолоджуватиметься проходячи цикл перекачування води. Як тільки ця автоматична операція закінчиться, можна робити каву. n Щоб очистити аксесуар авто-капучіно, повторіть процедуру приготування молочної піни, тільки замінивши...
  • Page 95 Ми радимо Вам використовувати набір для видалення вапняного нальоту фірми Krups, посилання F054, який можна придбати в уповноважених сервісних центрах фірми Krups. Окрім двох доз для очищення від накипу, до набору включено тестову смужку для визначення жорсткості води, застосування якої...
  • Page 96 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page92 Українська n Встановіть на місце тримач фільтра (без кави) і заблокуйте його, повертаючи вправо до упору. n Підставте резервуар під насадку для подачі пари. n Натисніть на кнопку «ввімкнення вимкнення» (мал.4). Під час підігрівання приладу, моргає світловий...
  • Page 97 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page93 Українська 11. НЕСПРАВНОСТІ, МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ ТА ДІЇ ПО ЇХ УСУНЕННЮ Несправності Можливі причини Усунення Еспресо недостатньо Холодні чашки та тримач Підігрійте аксесуари - чашки та тримач фільтра гарячий. фільтра. (див. розділ 6). Кнопки «вкл./вимк.», Перемикач знаходиться на Поверніть...
  • Page 98 фільтра. Забруднено з'єднання Протріть з'єднання вологою тканиною. камери перколяції. Пошкоджено з'єднання Зверніться в уповноважений сервісний центр камери перколяції. Krups. Еспресо має поганий Прилад промито Здійсніть промивання приладу згідно з смак. неналежним чином після інструкцією з експлуатації (див. розділ 9). видалення накипу.
  • Page 99 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page95 Українська Несправності Можливі причини Усунення Помпа не працює через Наповніть резервуар водою та приведіть в дію нестачу води. помпу (див. розділ 5). Уникайте повного спорожнення резервуара. Неправильно встановлено Вставте резервуар для води, натиснувши з силою. Прилад не працює. знімний...
  • Page 100 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page96 Ελληνικά Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξη και εμπιστοσύνη σας ως προς τα προϊόντα Krups. Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με μια θήκη φίλτρου που διαθέτει τρία αποκλειστικά συστήματα: - Το πρώτο είναι για την προοδευτική συμπίεση της σκόνης από την τοποθέτηση της θήκης του φίλτρου...
  • Page 101 3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ n Αντλία: 15 bar n KTS : Krups Tamping System, για αυτόματη και βέλτιστη συμπίεση της σκόνης καφέ n Θήκη φίλτρου με σύστημα αφαίρεσης ιζήματος. Συμβατό με καφέ σε σκόνη και όλους τους τύπους μερίδων καφέ, E.S.E. ή εμπορίου.
  • Page 102 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page98 Ελληνικά 5. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή εσπρέσο, καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα με νερό και σαπούνι και εν συνεχεία στεγνώστε τα. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ατμού που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της συσκευής είναι στη θέση «0». Εάν...
  • Page 103 Αφαιρέστε την περίσσεια σκόνη που βρίσκεται στο χείλος της θήκης του φίλτρου. Σημαντικό: Μη συμπιέζετε τη σκόνη στη θήκη του φίλτρου. Ο καφές συμπιέζεται αυτόματα με το σύστημα KTS «Krups Tamping System». n Εισάγετε τη θήκη φίλτρου στη συσκευή στρέφοντάς την κατά το μέγιστο προς τα δεξιά, μέχρι το τέρμα (εικ.7).
  • Page 104 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page100 Ελληνικά Σημαντικό: Εάν επιθυμείτε έναν δυνατό ή ελαφρύ εσπρέσο, τροποποιήστε την ποσότητα καφέ ή νερού (γεμάτο κουταλάκι για δυνατό εσπρέσο ή λιγότερο γεμάτο κουταλάκι για ελαφρύ εσπρέσο). Και στις δύο περιπτώσεις, σφίξτε στο μέγιστο τη θήκη φίλτρου. ΜΕ...
  • Page 105 ΠΡΟΣΟΧΗ! Το ακροφύσιο ατμού είναι ακόμα ζεστό! ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ KRUPS XS 6000 ΓΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΦΡΟΓΑΛΑΚΤΟΣ Το εξάρτημα αυτόματης παρασκευής καπουτσίνο διευκολύνει την παρασκευή καπουτσίνο και καφέ λάτε. Αποτελείται από ένα ειδικό ακροφύσιο δύο θέσεων και έναν σωλήνα.
  • Page 106 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page102 Ελληνικά n Βυθίστε τον σωλήνα μέσα στο δοχείο ή απευθείας μέσα στη συσκευασία γάλακτος. Προσοχή: Στερεώστε σφιχτά τον σωλήνα στο εξάρτημα αυτόματης παρασκευής καπουτσίνο (εικ.24). n Γυρίστε τον διακόπτη επιλογής του εξαρτήματος στη θέση «καπουτσίνο» ή «λάτε». n Πατήστε...
  • Page 107 Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα αφαλάτωσης Krups, αρ. F054, που διατίθεται στα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Krups. Το εξάρτημα αυτό περιέχει, εκτός από δύο δόσεις αφαλάτωσης, μια ταινία δοκιμής της σκληρότητας του νερού για αξιολόγηση της συχνότητας αφαλάτωσης της συσκευής σας με...
  • Page 108 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page104 Ελληνικά n Γεμίστε το δοχείο με μείγμα που αποτελείται από τρία μέρη νερού και ένα μέρος λευκό ξύδι ή μείγμα από ½ λίτρο νερού και ένα φακελάκι προϊόντος αφαλάτωσης εμπορίου. n Εισαγάγετε τη θήκη φίλτρου (χωρίς σκόνη) στη συσκευή και ασφαλίστε τη στρέφοντάς την προς τα δεξιά μέχρι...
  • Page 109 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page105 Ελληνικά 11. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ Προβλήματα Πιθανές αιτίες Λύσεις Ο εσπρέσο δεν είναι Τα φλιτζάνια και η θήκη Προθερμάνετε τα εξαρτήματα: φλιτζάνια και θήκη αρκετά ζεστός. φίλτρου είναι κρύα. φίλτρου (δείτε την παράγραφο 6). Ο...
  • Page 110 τοποθετηθεί καλά μέσα στη θήκης φίλτρου. θήκη φίλτρου. Ο στεγανοποιητικός Καθαρίστε τον στεγανοποιητικό σύνδεσμο με ένα σύνδεσμος της κεφαλής βρεγμένο πανί. φιλτραρίσματος είναι βρώμικος. Ο στεγανοποιητικός Επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σύνδεσμος της κεφαλής σέρβις της Krups. φιλτραρίσματος είναι ελαττωματικός.
  • Page 111 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page107 Ελληνικά Προβλήματα Πιθανές αιτίες Λύσεις Μετά την αφαλάτωση, δεν Ξεπλύνετε τη συσκευή σας σύμφωνα με τις οδηγίες Ο εσπρέσο σας έχει έγινε σωστό ξέβγαλμα. των οδηγιών χρήσης (δείτε την παράγραφο 9). άσχημη γεύση. Η σκόνη καφέ είναι πολύ Αντικαταστήστε...
  • Page 112: Română

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page108 Română Vă mulţumim pentru încrederea şi fidelitatea dumneavoastră faţă de produsele Krups. Aparatul dumneavoastră este echipat cu un suport pentru filtru care dispune de trei sisteme exclusive: - Unul pentru tasarea progresivă a cafelei măcinate în timpul poziţionării suportului pentru filtru (sistemul KTS „Krups Tamping System”).
  • Page 113 3. CARACTERISTICI TEHNICE n Pompă: 15 bari n KTS: Krups Tamping System, pentru o tasare automată şi optimă a cafelei n Suport pentru filtru, cu sistem de ejectare a zaţului. Compatibil cu cafea măcinată şi cu toate tipurile de doze, E.S.E. sau de tip plic.
  • Page 114 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page110 Română 5. PUNERE ÎN FUNCŢIUNE Înainte de a folosi aparatul dumneavoastră de espresso, curăţaţi accesoriile în apă cu detergent de vase, apoi uscaţi-le. Asiguraţi-vă că butonul zimţat al funcţiei aburi, din partea dreaptă a aparatului, este pe poziţia « 0 ». În cazul în care nu utilizaţi cartuşul Claris, mergeţi direct la paragraful «...
  • Page 115 Îndepărtaţi surplusul de cafea măcinată de pe marginea suportului pentru filtru. Important: Nu tasaţi cafeaua măcinată in suportul pentru filtru. Cafeaua este tasată automat cu ajutorul sistemului KTS „Krups Tamping System”. n Introduceţi suportul pentru filtru în aparat rotindu-l la maxim spre dreapta până când întâmpină...
  • Page 116 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page112 Română CU O DOZĂ ESPRESSO „E.S.E.” „E.S.E.”, adică „Easy Serving Espresso” (preparare simplificată a cafelei espresso) este o doză în ambalaj rigid, special pentru espresso, (cu un diametru de 44 mm) de 7 g de cafea selecţionată, măcinată...
  • Page 117 30 de secunde. ATENŢIE! Duza de abur este în continuare caldă! UTILIZAREA ACCESORIULUI AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS600 PENTRU SPUMAREA LAPTELUI (VÂNDUT SEPARAT) Cu ajutorul accesoriului auto-cappuccino puteţi prepara cappuccino şi cafea cu lapte. Acesta este compus dintr-o duză specială cu două poziţii şi un tub.
  • Page 118 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page114 Română n Introduceţi tubul în recipient sau direct în cutia de lapte. Atenţie: Montaţi ferm tubul pe accesoriul cappuccino (fig. 24). n Rotiţi selectorul în poziţia „cappuccino” sau „latte”. n Apăsaţi butonul de „preîncălzire abur”. În timpul preîncălzirii, martorii luminoşi de „pornire/oprire” şi de „preîncălzire”...
  • Page 119 Detartraţi cu regularitate espressorul dumneavoastră cu oţet alb sau cu un pliculeţ de acid citric sau sulfamic disponibil în magazine. Vă sfătuim să utilizaţi accesoriul pentru detartrare de la Krups, codul F054, disponibil în centrele de service autorizate Krups. Acest accesoriu conţine, pe lângă cele două doze de detartrant, un tester pentru verificarea durităţii apei, pentru a evalua frecvenţa cu care trebuie să...
  • Page 120 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page116 Română DETARTRAREA CIRCUITULUI PENTRU ABUR ŞI CAFEA n Goliţi rezervorul şi puneţi-l la loc. n Dacă produsul dumneavoastră este preechipat cu cartuşul nostru Claris - Aqua Filter System F088, vă rugăm să îndepărtaţi acest cartuş înainte de a efectua operaţia de detartrare. Nu uitaţi totodată să îndepărtaţi duza de abur sau accesoriul auto-cappuccino.
  • Page 121 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page117 Română 11. PROBLEME, CAUZE PROBABILE ŞI ACŢIUNI CORECTIVE Probleme Cauze probabile Soluţii Cafeaua espresso nu Ceştile şi suportul pentru Preîncălziţi accesoriile: ceştile şi suportul pentru filtru este suficient de filtru sunt reci. (vezi paragraful 6). caldă. Butoanele Butonul pentru aburi este Rotiţi butonul în poziţia „0”...
  • Page 122 Garnitura capului de Curăţaţi garnitura cu o cârpă umedă. percolare este murdară. Garnitura capului de Contactaţi un centru de service autorizat Krups. percolare este defectă. Cafeaua dumneavoastră După detartrare, clătirea nu a Clătiţi aparatul conform instrucţiunilor de utilizare espresso are un gust fost efectuată...
  • Page 123 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page119 Română Probleme Cauze probabile Soluţii Espressoul Cafeaua măcinată nu este dumneavoastră nu Încercaţi cu o cafea mai fină sau mai proaspătă. suficient de fină, este prea este cremos (nu are veche sau prea uscată. spumă). Pompa s-a dezamorsat din Umpleţi rezervorul cu apă...
  • Page 124 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page120 ° w ´ d ‰ ‡ ‡ u K ‡ ‡ ‡ ‡ ∫ ‡ ‡ « ∞ ‡ K ‡ ‡ W ∑ L ‡ ‡ Ô ∫ ‡ « ∞ L U » ‡ ∂ ‡ ‡ ß...
  • Page 125 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page121 ° w ´ d ‰ ‡ ‡ u K ‡ ‡ ‡ ‡ ∫ ‡ ‡ « ∞ ‡ K ‡ ‡ W ∑ L ‡ ‡ Ô ∫ ‡ « ∞ L U » ‡ ∂ ‡ ‡ ß...
  • Page 126 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page122 ° w ´ d u ‰ • K Ë ‹ ö ± ‰ ‡ ‡ u K ‡ ‡ ‡ ‡ ∫ ‡ ‡ « ∞ ‡ K ‡ ‡ W ∑ L ‡ ‡ Ô ∫ ‡ «...
  • Page 127 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page123 ° w ´ d U ¢ J ¢ u ± « _ Ë u ¢ Ø U ° K ∫ Ë ± ¸ √ ª U « ∞ ∂ ≥ W ≠ u Ò e Ÿ U Î...
  • Page 128 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page124 ° w ´ d ∑ d « ∞ H K ± K W • U H J O s ¢ ¥ L J ´ L O ∞ ∑ M " : ¸ " Ê “ ± J U , Ë...
  • Page 129 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page125 ° w ´ d … ) • b ´ K U Ÿ ( ¥ Ô ∂ ∫ K « ∞ u … ¸ ¨ ∞ œ ¥ ± u Ë ° Ø d ¢ O ± U ¢...
  • Page 130 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page126 ° w ´ d • b Ë « ¬ Ê ≠ w F U Î s ± º O Ø O b  ∑ ª ¢ º Ë ô ∑ d « ∞ H K ± K W •...
  • Page 131 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page127 ° w ´ d ‹ K ∫ ∞ K L Í ∞ ∑ s « ª O º « ∞ ∑ – ∞ p Ë ∞ F u … . ∞ I N ‚ « ∫ u º...
  • Page 132 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page128 ° w ´ d Ë ∞ « _ d … ‰ ∞ ∑ F ß ù q « Æ ∂ π H Ò £ r ¢ Ô ¢ M E U z q Ë ß L U ¡ °...
  • Page 133 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page129 ° w ´ d Ê . ∫ u « ∞ ö Ò ¥ W § ≠ w H N U M E O s ¢ ô ¥ ∑ Z ∞ K L M ° F W «...
  • Page 134: W ´ D

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page130 ° w ´ d ≤ u ´ ± s b … ≠ d ¥ ≤ E À ¬ ö ° ∏ ∑ l ¢ ∑ L ∑ d ∞ K H K ± K W ° ∫ U ∑...
  • Page 135 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page131 ß ≠ U ¸ • ¸ « Á L U ∞ • ∑ q « ´ K ‹ J ö ± ° t u Ÿ ¸ § ( ° U M } b Á Ø ± U œ "...
  • Page 136 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page132 ß ≠ U ¸ • ¸ « Á L U ∞ • ∑ q « ´ K ‹ ö ± J U ¸ X ° ≤ ~ ° U « ¸ « e Ê ± ª È...
  • Page 137 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page133 ß ≠ U ¸ Á Ø M Õ ö Å « ‹ ± U Æ b « Ë « L U ∞ • ∑ q « ´ K ‹ , J ö ± • ¸ « Á L U ∞...
  • Page 138 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page134 ß ≠ U ¸ U ¸ ° ª Á Ë Á Æ u “ • “ œ « » ß ¸ ≤ } b d œ « d Ö œ ° î u U È t § Ë...
  • Page 139 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page135 ß ≠ U ¸ M O b e Ø ¢ L O Á ¥ M b ® u ± U ¥ U Ø Ê ° ¸ Ë « ¬ » “ ¥ d ¸ « ∑ K ±...
  • Page 140 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page136 ß ≠ U ¸ ( ® : ∞ u § t ¢ u M O b q Ø ∑ “ ± ß U Ç O U Ä u Á Ø ∑ ~ U œ ß Ë È r ¸...
  • Page 141 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page137 ß ≠ U ¸ ¸ ª U œ ° K J d ´ L ¸ , ª U b ° u ∞ O È ¢ d « . ° u Á ) d Æ N ® O ¥...
  • Page 142 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page138 ß ≠ U ¸ u Á Æ N Ä d ® ‡ Æ U ( | J ° U ¸ « » U ¬ Á | Ê Æ } e « , ± ¨ K Æ } u ¸...
  • Page 143 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page139 ß ≠ U ¸ œ . ≤ L u « ≥ b î u Ê “ œ J ‡ Ç ° t Ë Ÿ ® d œ ≥ O U ¸ ≠ A ¸ « œ Ø ¥...
  • Page 144 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page140 ß ≠ U ¸ ° U ¸ « Ë ∞ È ° d « œ Á ∑ H U « ß U z } ‡ ≤ L î t Ë º ∑ ® Ê U ° u Å...
  • Page 145 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page141 ß ≠ U ¸ « ≤ Ë œ ° t π d s ¢ ® ∑ b « U ≤ Ë « ≤ Ë ¸ º , • U ≤ v º L § Ø r U z v u «...
  • Page 146 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page142 ß ≠ U ¸ « ß H d œ d ° M ∫ r ± º ∑ ß } ß t œ Ê Ø d ¯ e ¸ È ° d « d ° ≠ } K ∑ ≤...
  • Page 147 Български Вашата машина е снабдена с държач на филтъра, който е снабден с три различни системи: - Система за постепенно пресоване на смляното кафе при поставяне на държача (Krups Tamping System – Система на Krups за пресоване на кафето). - Система за изхвърляне на използваното кафе.
  • Page 148 - във всякакви помещения от типа на хотелски стаи. 3. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ n Помпа: 15 бара n KTS: система на Krups за пресоване на кафето, която автоматично и оптимално пресова смляното кафе. n Държач на филтъра със система за изхвърляне на използваното кафе. Съвместима с мляно...
  • Page 149 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page145 Български 5. ИЗПОЛЗВАНЕ Преди да използвате вашата машина за еспресо, почистете всички приставки със сапунена вода и ги подсушете. Уверете се, че регулаторът за функция пара, разположен вдясно на уреда, е на положение „0“. Ако не използвате филтър Claris, отидете директно на раздел „C. ИЗПЛАКВАНЕ НА УРЕДА“. A.
  • Page 150 Отстранете всякакви остатъци от кафе от ръба на филтъра. Важно! Не пресовайте кафето в държача. Кафето се пресова автоматично от системата на Krups за пресоване на кафето. n Поставете държача на филтъра в уреда, като го завъртите докрай надясно, докато се...
  • Page 151 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page147 Български дозата в държача с червения надпис, сочещ надолу, ако има такъв (фиг. 6). n Уверете се, че хартията е изцяло в държача, в противен случай може да има изтичане на кафе. n Ако дозата не е поставена правилно, качеството на полученото кафе може да не е добро. n Никога...
  • Page 152 секунди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Накрайникът за пара ще бъде горещ! ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОМПЛЕКТА ЗА АВТОМАТИЧНО КАПУЧИНО KRUPS XS-6000 ЗА РАЗПЕНВАНЕ НА МЛЯКОТО (ПРОДАВА СЕ ДОПЪЛНИТЕЛНО) Приставката за автоматично капучино улеснява приготвянето на капучино или кафе Latte. Тя се състои от специален двупозиционен накрайник и тръбичка.
  • Page 153 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page149 Български ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА n Преди почистване изключете щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади. n Почиствайте периодично външната част на уреда с влажна кърпа. След използване резервоарът за вода трябва да бъде изпразнен. n Изплаквайте...
  • Page 154 които можете да закупите от повечето железарски магазини. Препоръчваме да използвате Приставка за отстраняване на котлен камък на Krups, № F054, налична в сервизните центрове, оторизирани от Krups. Освен две пакетчета с препарат за отстраняване на котлен камък, тази приставка съдържа и лента за измерване твърдостта на...
  • Page 155 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page151 Български n Натиснете бутона за включване/изключване. n След като бутонът за включване/изключване спре да мига, завъртете копчето в позиция „пара“ (фиг. 13) и оставете водата да изтече през накрайника, докато започне да се генерира пара и след това завъртете копчето в позиция „0“ (фиг. 15). Котленият...
  • Page 156 Поставете целия хартиен филтър вътре в на държача на филтъра. държача. филтъра. Главата за пропускане на водата е замърсена. Почистете уплътнението с влажна кърпа. Уплътнението на главата за пропускане на водата Свържете се одобрен от Krups сервизен е дефектно. център.
  • Page 157 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page153 Български Проблеми Възможни причини Решения След отстраняване на Вкусът на вашето котления камък, Изплакнете уреда съгласно указанията еспресо не е изплакването не е било (вижте точка 9). добър. изпълнено както трябва. Еспресото няма Кафето е с твърде лошо Опитайте...
  • Page 158 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page154 : www.krups.com...
  • Page 159 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page155 : www.krups.com...
  • Page 160 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page156 : www.krups.com...
  • Page 161 IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page157 : www.krups.com...
  • Page 162: Krups International Guarantee

    IFU_KRUPS_XP52_AUTOMATIC_(EE)_NC00026256-01 29/11/11 16:55 Page158 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ ¥ b / î d ¥ a ¢ U ¸ U ± q « ∞ J ∑ Z ∞ L M l « d §...

This manual is also suitable for:

Xp52 serie

Table of Contents