Stiga BC 500 Li 48 Operator's Manual

Stiga BC 500 Li 48 Operator's Manual

Battery powered portable brush cutter/lawn trimmer
Hide thumbs Also See for BC 500 Li 48:

Advertisement

Quick Links

171506279/1
10/2018
BC 500 Li 48
IT
Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI -
attentamente il presente libretto.
BG
Преносим акумулаторен храсторез/тример
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski trimer za travu
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový křovinořez/sekačka
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, batteridrevet kratrydder/græsskærer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Freischneider/Rasenmäher mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered portable brush cutter/lawn trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora/cortadora de pasto portátil alimentada a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitel võsalõikur/murutrimmer
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha/ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Débroussailleur/coupe-herbe portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni čistač šikare/šišač trave s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros bozótirtó/fűnyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinė akumuliatorinė krūmapjovė/žoliapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Pārnesams krūmgriezis/pļaujmašīna ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач/тревокосачка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare bosmaaier/trimmer met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet gresstrimmer/gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC 500 Li 48 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga BC 500 Li 48

  • Page 1 Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI - ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BC 500 Li 48 Преносим акумулаторен храсторез/тример УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Akumulatorski trimer za travu UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 2 Przenośna, akumulatorowa podkaszarka/podcinarka INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Roçadeira/aparador de relva portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret/mașină de tuns iarba portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung ..................ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ........... ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Page 4 Made in China Model Name : Type : Art.N.
  • Page 8 150 mm (6 in.) 150 mm (6 in.)
  • Page 9 1 27...
  • Page 10 BC 500 Li 48 �1� DATI TECNICI �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 �4� Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina posta filo) min¯¹ 6000 �5�...
  • Page 11 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща [15] Širina [2] Напрежение и честота на захранване стойност на вибрации е измерена [16] Visina придържайки се към стандартизиран [17] Maksimalna; (Trimer) [3] Напрежение и честота на захранване метод на изпитване и може да се използва [18] Razina zvučnog pritiska (na osnovu NOMINAL за...
  • Page 12 [1] DE - TECHNISCHE DATEN a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der [17] Χορτοκοπτικό [2] Versorgungsspannung und -frequenz Vibrationen wurde durch eine standardisierte [18] Στάθμη ηχητικής πίεσης (με βάση το Methode gemessen. Er kann verwendet πρότυπο ISO 3744:2010) [3] Versorgungsspannung und -frequenz werden, um einen Vergleich zwischen [19] Αβεβαιότητα...
  • Page 13 [1] ET - TEHNILISED ANDMED a) MÄRKUS: deklareeritud koguvibratsiooni [16] Korkeus [2] Toite pinge ja sagedus MAX tase mõõdeti standardiseeritud testi käigus, [17] Ruohonleikkuri [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL mille abil on võimalik võrrelda omavahel [18] Äänenpaineen taso (ISO 3744:2010:n [4] Lõikeseadme maksimum pöördekiirus erinevate tööriistade vibratsiooni.
  • Page 14 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [27] Rendelhető tartozékok [12] Svoris [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [28] Akkumulátor egység [13] Išmatavimai [3] Tápfeszültség és -frekvencia NOMINAL [29] Akkumulátor-töltő [14] Ilgis [4] A szerszám maximális forgási sebessége [15] Plotis (huzaltár fej) a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges [16] Aukštis [5] A szerszám maximális forgási sebessége összértékét szabványos teszt módszerrel...
  • Page 15 [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [26] Commando hoge snelheid van de snij- [11] Artikkelnummer for vern [2] Spanning en frequentie voeding MAX inrichting [12] Vekt [3] Spanning en frequentie voeding [27] Optionele accessoires [13] Mål NOMINAL [28] Batterij-eenheid [14] Lengde [4] Maximale rotatiesnelheid van het werktuig [29] Batterijlader [15] Bredde...
  • Page 16 [1] RO - DATE TEHNICE a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată [17] газонокосилка [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX a vibraţiilor a fost măsurată ţinându-se cont [18] Уровень звукового давления [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare de o metodă de probă normalizată și poate (согласно...
  • Page 17 [1] SR - TEHNIČKI PODACI a) NAPOMENA: ukupna prijavljena vrednost [17] Grästrimmer [2] Napon i frekvencija napajanja MAX vibracija izmerena je prema normalizovanoj [18] Ljudtrycksnivå (enligt ISO 3744:2010) [3] Napon i frekvencija napajanja NOMINAL metodi ispitivanja i može se koristiti za [19] Tvivel med mått [4] Maksimalna brzina okretanja alatke (glava poređenje dve alatke.
  • Page 18: General Information

    WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. INDEX 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ........1 2. SAFETY REGULATIONS ........2 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ..... 7 Description of the machine and planned use..
  • Page 19: Safety Regulations

    2. SAFETY REGULATIONS 2.2 PREPARATION Personal Protective 2.1 TRAINING Equipment (PPE) • Always wear slim-fitting Become familiar with the protective clothes with controls and the proper use slash-proof protection, anti- of the machine. Learn how vibration gloves, helmet, to stop the machine quickly. protective goggles, half- Failure to follow the warnings mask respirator, protective...
  • Page 20 • Work only in daylight or Behaviour with good artificial light in • When working, the machine good visibility conditions. must always be firmly held • Keep persons, children and in both hands, keeping the animals away from the working power unit on the right of the area.
  • Page 21 a rapid jerk in the opposite Prolonged exposure to direction, pushing the cutting vibrations can cause injuries means up and towards the and neurovascular disorders operator. Kickback can cause (also called "Raynaud’s the operator to lose control syndrome" or "white hand"), of the machine, leading to especially to people suffering serious consequences.
  • Page 22: Maintenance & Storage

    2.4 MAINTENANCE, 2.5 BATTERY / BATTERY STORAGE CHARGER Ensure regular maintenance IMPORTANT The following and correct storage to safety instructions are in addition maintain machine safety and to the safety requirements high performance levels. provided in the specific battery and battery charger manual Maintenance delivered with this machine.
  • Page 23: Environmental Protection

    • When transporting batteries, make sure the contacts never Do not throw electrical come into contact with each equipment away with other and never use metal domestic waste. According containers to transport them. to the European Directive 2012/19/EU on electrical and 2.6 ENVIRONMENTAL electronic equipment waste and PROTECTION...
  • Page 24: Residual Risks

    pollution and reduces the 3.1.2 Improper use demand for raw materials. Any other usage not in keeping with the above- 2.7 RESIDUAL RISKS mentioned ones may be hazardous and harm persons and/or damage things. Examples of improper use may include, but are not limited to: Even when all safety rules –...
  • Page 25: Safety Signs

    Do not use circular saw 3.2 SAFETY SIGNS blades. Danger: using The machine has various symbols on it circular saw blades on models that are (fig. 2). They are used to remind the operator of the behaviour to follow to use it with not designed for them the necessary attention and caution.
  • Page 26: Main Components

    4. ASSEMBLY 3.4 MAIN COMPONENTS The machine is composed of a series IMPORTANT The safety regulations of main components that have the to follow are described in chap. 2. Strictly following functions (Fig.1 ): comply with these indications to avoid serious risks or dangers.
  • Page 27: Fitting/Removing Cutting Means And Specific Guards

    4.3.3.b Removing cutting line head 4.3 FITTING/REMOVING CUTTING 1. Press the button (Fig. 5.A) and hold it down MEANS AND SPECIFIC GUARDS while turning the head (Fig. 5.B) until it clicks into place, locking the crankshaft Wear protective gloves. and the whole body of the wire head. 2.
  • Page 28: Using The Machine

    5. CONTROLS 6. USING THE MACHINE IMPORTANT The safety regulations 5.1 SAFETY BUTTON (ACTIVATION to follow are described in chap. 2. Strictly / DEACTIVATION DEVICE) comply with these indications to avoid serious risks or dangers. Press this button (Fig. 7.C) to activate and deactivate the machine's 6.1 PREPARATION electrical circuit;...
  • Page 29: Safety Checks

    6.2 SAFETY CHECKS Action Result 1. Start the machine 1. The cutting means Run the following safety checks and (par. 6.3 ); must not move. check that the results correspond to 2. simultaneously activate 2. The cutting means those outlined on the tables. the throttle control should move.
  • Page 30 In any case, cutting around pavements, NOTE During use, the battery is foundations, walls, etc. can cause protected against total drainage with a greater wear than normal to the line. protective device that switches off the machine and stops it from working. d.
  • Page 31: After Use

    • when the cutting means is stationary, 6.6 STOP apply the blade protection device, (except when working directly on the blade); To stop the machine: • allow the motor to cool before 1. release the throttle control lever (Fig. 7.A); storing in an enclosed space;...
  • Page 32: Occasional Maintenance

    To optimise battery power reserve 7.3 CLEANING THE MACHINE it is always recommended to: AND THE MOTOR • cut the grass when dry; • set a cutting speed suitable for • Always clean the machine after use with a the condition of the grass; damp cloth dipped in neutral detergent.
  • Page 33: Sharpening The Line Cutting Knife

    8.1.1 Blade sharpening/balancing 8.2 SHARPENING THE LINE CUTTING KNIFE For safety reasons, sharpening and 1. Remove the line cutting knife (Fig. 8.A) balancing should be performed by an from the cutting means guard (Fig. 8.B) Authorised Service Centre with suitable unscrewing the screws (Fig.
  • Page 34 • Only Authorised Service Centres can carry 10. HANDLING AND TRANSPORTATION out guaranteed repairs and maintenance. • The Authorised Service Centres only Whenever the machine is to be use genuine spare parts. Genuine handled or transported you must: spare parts and attachments have been –...
  • Page 35: Troubleshooting

    14. TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 1. When the safety Battery is not inserted or Make sure the battery is inserted and button is pressed, is inserted incorrectly well fit in its housing (paragraph 7.2.3) the two green lights do not come on 2.
  • Page 36: Accessories On Request

    PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 13. The battery charger Battery is not correctly inserted Check it is correctly inserted (par. 7.2.2) is not recharging in the battery charger the battery Unsuitable environmental conditions Recharge the battery in places with suitable temperatures (see battery/ battery charger instruction manual) Dirty contacts Clean the contacts...
  • Page 38 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba portatile, taglio erba...
  • Page 39 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skladno Déclaration CE de Conformité...
  • Page 40 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 41 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table of Contents