Stiga BC 646 Series Operator's Manual

Stiga BC 646 Series Operator's Manual

Hand-held powered brushcutter
Hide thumbs Also See for BC 646 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

171506295/4
12/2022
BC 625 Series
TR 625 Series
BC 636 Series
BC 646 Series
BC 656 Series
BC 536 Series
BC 546 Series
BC 556 Series
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Hand-held powered brushcutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleuse portative à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosa spalinowa
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC 646 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga BC 646 Series

  • Page 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU BC 636 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Ručně přenosný motorový křovinořez BC 646 Series NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. BC 656 Series Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder...
  • Page 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 5 Type: Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK A A.1...
  • Page 9 A.3 - B.3 - C.4...
  • Page 13 175 mm (6,9 in.) 175 mm (6,9 in.)
  • Page 14 BC 625 [ 1 ] DATI TECNICI BC 625 D TR 625 J BC 625 J [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 25,4 25,4 25,4 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità...
  • Page 15 BC 636 BC 636 D BC 646 [ 1 ] DATI TECNICI BC 536 BC 536 D BC 546 [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 35,3 35,3 44,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità...
  • Page 16 BC 646 D [ 1 ] DATI TECNICI BC 646 DX BC 646 F BC 546 D [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 44,8 44,8 44,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità...
  • Page 17 BC 656 BC 656 D [ 1 ] DATI TECNICI BC 656 DX BC 556 BC 556 D [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 52,8 52,8 52,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità...
  • Page 18 1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] двутактов с въздушно [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený охлаждане [4] Kubikaža [4] Zdvihový objem [4] Обем...
  • Page 19 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] Motor [2] Motor [2] Κινητήρας [3] 2-taktsmotor med luftkøling [3] 2-Takt mit Luftkühlung [3] δίχρονος αερόψυκτος [4] Slagvolumen [4] Hubraum [4] Κυβισμός [5] Effekt [5] Leistung [5] Ισχύς...
  • Page 20 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Page 21 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Moottori TECHNIQUES [2] Motor [3] 2-tahti ilmajäähdytteinen [2] Moteur [3] 2–taktni sa zračnim hlađenjem [4] Tilavuus [3] 2 temps refroidissement à air [4] Radni obujam [5] Teho [4] Cylindrée [5] Snaga...
  • Page 22 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Page 23 [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS [1] NO - TEKNISKE DATA [2] Мотор [2] Motor [2] Motor [3] 2-тактен и воздушно ладење [3] 2-takt luchtkoeling [3] Luftkjølt totakts [4] Капацитет [4] Cilinderinhoud [4] Slagvolum [5] Моќност [5] Vermogen [5] Ytelse [6] Моќност...
  • Page 24 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Silnik [2] Motor [2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 tempos arrefecimento a ar [3] 2 timpi cu răcire cu aer [4] Pojemność skokowa [4] Cilindrada [4] Cilindree [5] Moc...
  • Page 25 [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [1] SL - TEHNIČNI PODATKI ХАРАКТЕРИСТИКИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигатель [3] 2-taktný, vzduchom chladený [3] 2-taktni; zračno hlajenje [3] 2 такта воздушного охлаждения [4] Zdvihový objem [4] Gibna prostornina motorja [4] Объем...
  • Page 26 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor SPECIFIKATIONER [2] Motor [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [2] Motor [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Kubikaža [3] 2-takt luftavkyld [4] Silindir [5] Snaga [4] Cylindervolym [5] Güç...
  • Page 27: General Information

    WARNING!: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep safe for future use. INDICE 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ........1 2. SAFETY REGULATIONS ........2 3. ABOUT THE MACHINE .......... 4 HOW TO READ THIS MANUAL Machine description and intended use ... 4 Safety signs ............
  • Page 28: Safety Regulations

    – Keep petrol and blended fuel in approved 2. SAFETY REGULATIONS containers, in a safe place, away from any sources of heat or naked flames. – Keep the containers out of the reach of 2.1 TRAINING children. – Keep the containers free of residues of Become familiar with the controls and grass, leaves or excessive grease the proper use of the machine.
  • Page 29 • Make sure that no persons are within 15 metres • Attention: The cutting element continues to rotate of the machine’s range of operation or within even after the engine has been switched off. 30 metres for heavier cutting • Do not touch the parts of the engine that heat •...
  • Page 30: Maintenance, Storage Transport

    3. ABOUT THE MACHINE 2.4 MAINTENANCE, STORAGE TRANSPORT Ensure regular maintenance and correct storage 3.1 MACHINE DESCRIPTION to maintain machine safety and high performance INTENDED USE levels. This machine is gardening equipment and, Never use the machine with worn or specifically, a portable bush/edge trimmer with a damaged parts.
  • Page 31: Safety Signs

    3.2 SAFETY SIGNS Beware of blade kickback. The machine has various symbols on it (fig. 2). Their function is to remind the operator of the correct conduct for use, with due care and caution. WARNING! - Keep away Meanings of the symbols: from hot surfaces.
  • Page 32: Assembly Components

    1. Cutting line head: nylon line cutting means. For storage and transport purposes, some 2. 3 point, 4 point and 8 point blades: components of the machine are not installed metal disk cutting means. in the factory and have to be assembled after unpacking.
  • Page 33 • the 3-point, 4-point and 8-point blades 4.2.3 Fitting the handle bar - Type III are suitable for cutting brushwood and small shrubs up to 2 cm in diameter; 1. Unscrew the central knob (Fig. 5.A) • the saw blade (if allowed) is used to and remove the cap (Fig.
  • Page 34 4.4.3 Fitting the cutting means guard (wire 4.5.2 Disassembling the cutting line head holder head) - Type III - Type I 1. Remove the protection cap (Fig. 10.A) from 1. Insert the wrench supplied (Fig. 12.C) into the the end of the lower part of the rod (Fig. 10.B). appropriate hole on the angle transmission 2.
  • Page 35 1. Insert the wrench supplied (Fig. 13.E, 5. CONTROLS Fig. 14.E) into the special hole, rotate the blade by hand (Fig. 13.C, Fig. 14.C) and push the wrench (Fig. 13.E, Fig. 14.E) until 5.1 ENGINE START / STOP SWITCH it engages in the angle transmission hole (Fig.
  • Page 36: Using The Machine

    • Single strap models 5.7 DISPLAY (IF AVAILABLE) The harness must be worn before securing the machine to the attachment. The display (Fig. 19.J) shows information regarding the machine The strap (Fig. 20.A) must pass over the left operation and maintenance. shoulder, towards the right side.
  • Page 37 6.2.1 General check 6.3 START-UP Before starting the engine: Object Result 1. arrange the machine in a stable position on Grips (Fig. 1.F, Fig. Clean, dry and fixed the ground; 1.G, Fig. 1.I) firmly to the machine. 2. remove the cutting means guard (Fig. 1.M) (if Cutting means guard.
  • Page 38: Operation

    b. Precision cutting (Trimming) 6.3.2 Hot start Keep the machine slightly tilted so that the lower part of the cutting line head does not touch the For hot start (immediately after stopping the ground and the cutting line is at the required point, engine), follow steps 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 of the always keeping the cutting means at a distance previous procedure.
  • Page 39: Operating Suggestions

    Head line length should be adjusted: • When the cutting means has halted, fit the – when the line is consumed and becomes blade guard;. shorter; • Allow the engine to cool before storing in an – when engine rotation seems enclosed space.
  • Page 40: Occasional Maintenance

    1. vigorously shake the canister containing the 7.2 PREPARING THE FUEL BLEND fuel blend; 2. place the machine on a level surface in a This machine is equipped with a 2-stroke engine stable position with the fuel tank cap facing that requires a blend of petrol and lubricating oil.
  • Page 41 1. Unhook the tube (Fig. 28.B) from the motor 8.5 CUTTING MEANS MAINTENANCE side; 2. remove the flexible shaft (Fig. 28.C); When servicing the cutting means, bear in mind 3. apply the grease by manually rotating the that it can still move even if the spark plug cable shaft until the grease is distributed over the been disconnected.
  • Page 42: Adjusting Idle Speed

    • Type II 9. STORAGE Cut the new line to the indicated length (Fig. 34.A). IMPORTANT The safety regulations to follow 4. Rotate the winding knob (Fig. 35.A) to align for putting into storage are described in paragraph the reference on the knob (Fig. 35.B) with the 2.4.
  • Page 43: Assistance And Repairs

    11. ASSISTANCE AND REPAIRS This manual provides necessary information to run the machine and for correct basic maintenance operations which can be performed by the user. Any regulations and maintenance operations not described herein must be carried out by your Dealer or Authorised Service Centre, which have the necessary knowledge and equipment to ensure that the work is carried out correctly, maintaining the...
  • Page 44 EN - 18...
  • Page 45: Troubleshooting

    14. TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 1. The engine does Incorrect starting procedure. Follow the instructions (see Section 6.3) not start or does Dirty spark plug or incorrect Check the spark plug (see section 8.4). not keep running electrode gap Clogged air filter Clean and/or replace the filter (see section 8.3).
  • Page 46 Livello di potenza sonora garantito: 112 dB(A) i) Ampiezza di taglio: 38 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516257/1...
  • Page 47 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 48 Livello di potenza sonora garantito: 112 dB(A) j) Potenza netta installata: 1,0 kW ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516258/1...
  • Page 49 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 50 Livello di potenza sonora garantito: 113 dB(A) j) Potenza netta installata: 1,2 kW ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516214/3...
  • Page 51 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 52 113 dB(A) j) Potenza netta installata: 1,5 kW 1,5 kW ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516200/6...
  • Page 53 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 54 113 dB(A) j) Potenza netta installata: 1,7 kW 1,7 kW ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171516201/6...
  • Page 55 Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 56 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, partie A) part A) Teil A) 1.
  • Page 57 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) EF-overensstemmelseserklæring 1. Företaget (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 1.
  • Page 58 SL (Prevod izvirnih navodil) BS (Prijevod originalnih uputa) SK (Preklad pôvodného návodu na použitie) ES izjava o skladnosti EZ izjava o sukladnosti ES vyhlásenie o zhode (Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) (Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, (Smernica o Strojných zariadeniach 1.
  • Page 59 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 60 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Table of Contents