H3C MSR 810 Safety Manual
Hide thumbs Also See for MSR 810:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

H3C MSR 810 Routers Compliance and
Safety Manual
Compliance and Safety Manual
Сəйкестік жəне қауіпсіздік ережелері
жөнінде нұсқаулық
Руководство по соблюдению требований и
безопасности
Посібник із техніки безпеки та нормативних
вимог
BOM: 3122A0GP
Document version: 5PW101-20190314
New H3C Technologies Co., Ltd.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for H3C MSR 810

  • Page 1 H3C MSR 810 Routers Compliance and Safety Manual Compliance and Safety Manual Сəйкестік жəне қауіпсіздік ережелері жөнінде нұсқаулық Руководство по соблюдению требований и безопасности Посібник із техніки безпеки та нормативних вимог BOM: 3122A0GP Document version: 5PW101-20190314 New H3C Technologies Co., Ltd.
  • Page 2 H3C shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Information/Sicherheits informationen/安全信 息/安全情報/안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri 1   Overview/Überblick/概述/概要/개요/ Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд/ Genel Bakış ········································· 1  ...
  • Page 4 Eurasian Economic Commission/Евразийская экономическая комиссия/Еуразиялық экономикалық комиссия/Євразійська економічна комісія ································································· 40   Korea RF Compliance ····························································· 40   Korea Compliance ·································································· 41   Taiwan regulatory statement ····················································· 41   Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) ······················· 42   English recycling notice ····················································· 42  ...
  • Page 5 List of Tables Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と説明/안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их...
  • Page 6: Інформація З Технічної Безпеки/ Güvenlik Bilgileri

    Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報 /안전 정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/ Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik Bilgileri Overview/Überblick/概述/概要/개요/ Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд/ Genel Bakış Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents.
  • Page 7 Anmerkung Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Hinweise zu Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um die Wahrscheinlichkeit von Unfällen zu minimieren. Die unter Hinweis, Achtung, Warnung und Gefahr genannten Informationen in anderen Handbüchern umfassen nicht sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, die Sie ergreifen sollten. 说明...
  • Page 8 Remarque Avant toute opération, veuillez lire attentivement les consignes et précautions relatives au fonctionnement pour réduire le risque d'accidents. Les éléments Remarque, Attention, Avertissement et Danger dans les autres manuels ne couvrent pas toutes les précautions de sécurité qui doivent être respectées. Ils ne font que compléter les précautions de sécurité...
  • Page 9 Observação Antes de executar qualquer operação, leia cuidadosamente as instruções de operação e de precaução para minimizar a possibilidade de acidentes. Os itens Nota, Cuidado, Aviso e Perigo em outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que deveriam ser seguidas. Eles são somente adendos de precauções de segurança para as operações como um todo.
  • Page 10: Warning Symbol Conventions/ Erläuterung Der Symbole/应用惯例

    Примітка. Перш ніж починати роботу із пристроєм, уважно прочитайте інструкції та попередження, щоб уникнути нещасних випадків. Інформація, що надається в інших посібниках із позначками "Примітка", "Попередження", "Увага" та "Небезпека!", не є вичерпною та не охоплює всіх заходів безпеки, яких слід уживати. Вона...
  • Page 11 Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Diese Symbole sollen das Personal während der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung an die Wichtigkeit der im Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften erinnern. 以下表格中的安全标识, 是用来提示读者在进行设备安装和维护时的安全预 防要求。 このマニュアルで使用される記号は、次の表のとおりです。これらの記号は、 装置の設置やメンテナンスの作業中に安全上の注意を喚起させるために使用 されます。 아래 표에는 본 설명서에서 사용되는 기호가 표시되어 있습니다. 이러한 기호는...
  • Page 12 Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と説明/안전 기호 및 설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық белгісі жəне оның сипаттамасы/ Символы безопасности и их описание/Позначка безпеки та її опис/ Güvenlik sembolü...
  • Page 13 Símbolo de aviso genérico: Para indicar preocupação de segurança geral. Жалпы ескерту белгісі: Жалпы сақтық мəселесін білдіреді. Общий символ предупреждения. Означает общую угрозу безопасности. Загальне попередження: указує на фактор небезпеки, що носить загальний характер. Genel alarm sembolü: Genel bir güvenlik endişesini gösterir.
  • Page 14 Electric shock symbol: To suggest a danger of hazardous Voltage. Elektrischer Schlag: Zeigt Gefährdungen durch gefährliche Spannungen an. 电击防护标识:用于表示高压危险。 電気ショック記号:危険電圧の恐れがあることを意 味します。 감전 표시: 위험 전압을 주의하라는 표시입니다. Symbole de choc électrique : Pour suggérer un risque de tension dangereuse. Simbolo di scossa elettrica: per suggerire il rischio derivante da una tensione pericolosa.
  • Page 15: Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重要安

    Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重要安全信息/重要な安全 情報/중요한 안전 정보/Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información importante de seguridad/Informações de segurança importantes/ Қауіпсіздік туралы маңызды ақпарат/Важные сведения о безопасности/Важлива інформація з технічної безпеки/ Önemli Güvenlik Bilgileri Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with your equipment and the following safety instructions before installation or operation.
  • Page 16 Cuidado: Você deve ler todas as instruções de instalação no Guia de Instalação que acompanha o equipamento e estas instruções de segurança, antes de instalar ou operar o equipamento. Ескерту: Жабдықпен бірге жеткізілетін Орнату жөнінде нұсқаулығындағы барлық орнату нұсқауларын жəне сақтық нұсқауларын...
  • Page 17 ligado e mantenha uma distância de, pelo menos, 10 cm entre essas entradas e paredes ou outros obstáculos que possam bloquear as entradas. Ескерту: Жүйе қосулы кезде желдеткіш саңылауларды бітемеңіз. Желдеткіш саңылаулар мен қабырғалар немесе саңылауларды бітеуі мүмкін заттардың арасында 10 cм арақашықтықты сақтаңыз.
  • Page 18 ース システム内で終端する必要があります。 ラック システム内に予備の アース ケーブルを常備しておく必要があります。 주의: 자격을 갖춘 전기 기술자가 본 제품과 함께 제공된 보호 접지 / 접지 도체를 현지 규정에서 요구하는 길이로 적절하게 수정해야 합니다. 도체를 해당 길이로 절단하고, 적합한 커넥터로 종단시켜야 합니다. 랙 장착 장비의 경우, 랙 인클로저 접지 시스템 내에서 도체를 종단시켜야...
  • Page 19 жерге қосу өткізгішін жергілікті заңдары талап етілетін орында ұзарту үшін кəсіби маман арқылы орындалу керек. Өткізгіштің ұзындығын кесу жəне ыңғайлы бекітілген қосқышпен тұйықтау керек. Тірекке орнатылған жабдықта өткізгішті тіректегі жерге тұйықтау жүйесінде аяқтау керек. Қосышма жерге тұйықтау кабелін барлық уақытта тірек жүйесінде жүзеге асыру керек. Внимание! Поставляемый...
  • Page 20 要进行检查。 警告:ユニットを設置するときは、必ず最初にアースを接続し、またアース を最後に外すようにしてください。接地導体を破損させたり、適切に取り付 けられた接地導体のない状態で装置を操作したりしないでください。 設置状況を使用前に確認してください。 경고: 장치를 설치할 때 항상 처음에 접지한 후 맨 나중에 접지를 해제해야 합니다. 접지 도체를 손상시키거나 접지 도체를 적절히 설치하지 않은 상태에서 장치를 작동해서는 안 됩니다. 작동 전에 설치 상태를 확인하십시오. AVERTISSEMENT : lors de l'installation de l'unité, veillez à effectuer d'abord le branchement à...
  • Page 21 Uyarı: Birimi kurarken her zaman ilk olarak toprak bağlantısını takın ve en son onu sökün. Topraklama iletkenini asla çıkarmayın veya ekipmanı uygun şekilde bağlanmış bir topraklama iletkeni olmadan çalıştırmayın. Çalıştırmadan önce kurulumu kontrol edin. Warning: For SELV DC input: the DC power source shall comply with the Safety Extra-Low Voltage (SELV) requirements of IEC 60950-1.
  • Page 22 bottom of equipment. Achtung: Die entfernbare Gerätekennzeichnung befindet sich außen am Boden des Geräts. 注意:本可移 动设备 的 标签 在 设备 底部的外 侧 。注意:可動装置のラベル は、機器の底部外側にあります。 주의: 이동식 장비 레이블이 장비 바닥의 외부에 있습니다. Attention : l’étiquette de l’équipement mobile est à l’extérieur du bas de l’équipement.Attenzione: L'etichetta di apparecchiatura mobile è...
  • Page 23 de CA que suministra este cable debe desconectarse. Aviso: Antes de plugar ou remover um cabo de força CA de uma unidade, a fonte de energia CA que abastece este cabo deve ser desligada. Абайлаңыз: Айнымалы токтың қуат сымын құрылғыға қоспас немесе...
  • Page 24 AVISO: A unidade deve estar sempre conectada ao terra, antes da operação. A área de seção transversal do condutor terra deve ser de, pelo menos, 0.75 mm ou 18 AWG. Абайлаңыз: Пайдаланудың алдында құрылғы бір жолға жерге қосылуы тиіс. Қорғағыш жерге қосу/жерге тұйықтау сымының кесік алаңы...
  • Page 25 que será usado. үшін Ескертетін қуат сымдары кестесі: Қуат сымдарының жинағы пайдаланылатын елде бекітілуі тиіс. Таблица предупреждений для кабелей питания для маршрутизаторов: Набор кабелей питания должен быть одобрен для использования в данной стране. Таблиця дротів живлення для маршрутизаторів: Необхідно використовувати дроти живлення, затверджені національними...
  • Page 26 • SPT-2 형식. • 2 본 도체. • 코드 세트는 최소 2.5A 의 정격 전류를 공급해야 합니다. • 부착 플러그는 NEMA 1-15(15A, 125V)구성의 접지형이어야 합니다. • Le cordon doit être agréé par l'UL et certifié CSA. • Configuration requise pour le cordon souple : •...
  • Page 27 • O conjunto do cabo deve ser aprovado pela UL e certificado pela CSA. • A especificação mínima para o cabo flexível é: • No. 18 AWG. • Tipo SPT-2. • 2 condutores. • O conjunto do cabo deve ter uma capacidade de transporte de corrente verificada de, pelo menos, 2.5A.
  • Page 28 • Рознім: штекер із заземленням і конфігурацією NEMA 1-15(15A, 125V). • The supply plug must comply with BS1363 (3-pin, 13A) and be fitted with a 5A fuse that complies with BS1362 • The mains cord must <HAR> or <BASEC> marked and be of type H03VVH2F2X0.75 (minimum).
  • Page 29 esteja em conformidade com BS1362. • O cabo de alimentação deve ter a marca <HAR> ou <BASEC> e ser do tipo H03VVH2F2X0.75 (mínimo). • Желі штепселі BS1363/BS1362 стандартының талаптарына сəйкес болуы тиіс. • Желі сымы <HAR> немесе <BASEC> жазбасымен таңбаланған жəне H03VVH2F2X0.75 (ең...
  • Page 30 CEE 7/16 (« SCHUKO ») • Le câble secteur doit porter la mention <HAR> ou <BASEC> et être de type H03VVH2F2X0.75 (minimum) • La spina di alimentazione deve essere conforme allo standard CEE 7/16 (“SCHUKO”) • Il cavo di alimentazione deve essere contrassegnato con <HAR>...
  • Page 31 • 전원 플러그가 CEE 7/16 에 적합한 덴마크 규격이어야 합니다. Danemark • La prise d'alimentation doit être conforme à Danimarca la norme CEE 7/16. Dinamarca • La spina di alimentazione deve essere conforme allo standard CEE 7/16. Dinamarca • El enchufe del suministro debe cumplir con Дания...
  • Page 32 dos conductors. (2 ピン) • El enchufe de conexión debe ser de tipo sin 아르헨티나 toma de tierra con una configuración (2핀용) IRAM-2063 (10 A, 250 V). Argentine • The power cord set must be certified by UL, (pour 2 broches) IRAM, TÜV(or other authorized certification body), for two conductors cables.
  • Page 33 UL, IRAM, TÜV (ou outro órgão de certificação autorizado) para cabos com dois condutores • O plugue de conexão deve ser do tipo sem aterramento com configuração IRAM-2063 (10 A, 250 V) • 电源线组件必须通过 CCC 认证。 • 使用符合 GB1002,额定值为 250V/10A 的 中国...
  • Page 34 Штекер пристрою (той, що підключається до пристрою, а не до електричної розетки) має підходити до гнізда EN 60320/IEC 320 C8 на пристрої. Aygıt kuplörünün (duvardaki prize değil, birime bağlanan konektör) EN 60320 / IEC 320 C8 aygıt girişiyle eşleşecek bir yapılandırmaya sahip olması...
  • Page 35 pois ele serve como principal dispositivo para desconectar. Абайлаңыз: Тұрақты ток берілетінүлгілер үшін: Орнату кезінде пайдаланылатын сəйкесавтоматты ажыратқыш жергілікті қауіпсіздік нормаларына сай болуы тиіс. Негізгі ажырату құрылғысы болғандықтан автоматты ажыратқыш қолыңыз оңай жететін орнына орнатылуы тиіс. Предупреждение. Для моделей, работающих от постоянного тока.
  • Page 36 Never look at the transmit laser while the power is on. Never look directly at the fiber ports and the fiber cable ends when they are powered on. Schauen Sie niemals in den Laserstrahl, wenn die Einheit eingeschaltet ist. Schauen Sie niemals direkt in die Glasfaseranschlüsse und die Enden des Glasfaserkabels, wenn diese eingeschaltet sind.
  • Page 37 Güç açıkken asla aktarıcı lazere bakmayın. Güç açıkken asla fiber bağlantı noktalarına ve fiber kablo uçlarına doğrudan bakmayın. Caution: Use of controls or adjustments of the performance or procedures other than those specified herein may result in hazardous laser emissions. Achtung : Werden Steuerelemente, Leistungseinstellungen oder Prozeduren anders als hier angegeben verwendet, kann gefährliche Laserstrahlung auftreten.
  • Page 38: Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用电安全/電気面の安全/전기

    Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/ 用电安全/電気面の安全/전기 안전/Sécurité électrique/Sicurezza elettrica/Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/Электр қауіпсіздігі/ Электробезопасность/Техніка електробезпеки/ Elektrik Güvenliği Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen / 危险电压/危険電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті кернеу/Опасное напряжение/Небезпечна напруга/ Tehlikeli Voltaj • Conducting articles, such as a watch, hand chain, bracelet or ring should be removed during the installation.
  • Page 39 • Objetos condutores, como relógios, correntes, braceletes ou anéis devem ser removidos durante a instalação. • Құрылғыны орнату кезінде сағат, қолға киетін бау, білезік немесе сақина сияқты токты өткізетін заттарды шешу қажет. • Перед установкой необходимо снять токопроводящие предметы, такие как часы, наручные цепочки, браслеты или кольца. •...
  • Page 40: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information Regulatory compliance standards Table 2 Regulatory compliance standards Discipline Standards CISPR 32 CLASS B EN 55032 CLASS B CISPR 24 EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 ETSI EN 300 386 EN 301 489-1 EN 301 489-52 UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 No 60950-1 IEC 60950-1 Safety...
  • Page 41: European Directives Compliance

    на изискванията на Директива 2014/53/ЕС. Декларация за съответствие: http://www.h3c.com (Търсене по име на модел) Společnost New H3C Technologies Co., Ltd. Company tímto Česky prohlašuje, že rádiové zařízení H3C MSR 810 je v souladu se [Czech] směrnicí 2014/53/EU. Prohlášení o shodě: http://www.h3c.com (při vyhledávání zadejte název modelu)
  • Page 42 English Directive 2014/53/EU. Declaration of Conformity: http://www.h3c.com (Search with Model Name) Por la presente, New H3C Technologies Co., Ltd. Company, declara que el equipo de radio H3C MSR 810 cumple con la Español Directiva 2014/53/EU. Declaración de [Spanish] conformidad: http://www.h3c.com (Búsqueda por nombre de...
  • Page 43 2014/53/UE. Deklaracja zgodności: http://www.h3c.com (wyszukiwanie poprzez nazwę modelu) A New H3C Technologies Co., Ltd. Company declara pelo Português presente que o equipamento de rádio H3C MSR 810 está em [Portugues conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Declaração de Conformidade: http://www.h3c.com (Procurar pelo Nome do...
  • Page 44: Japan Regulatory Compliance

    Directiva 2014/53/UE. Declaraţia de conformitate se găseşte http://www.h3c.com (căutaţi utilizând denumirea modelului) S tem družba New H3C Technologies Co., Ltd. Company izjavlja, Slovensko da je radijska oprema H3C MSR 810 v skladu s smernico [Slovenian] 2014/53/ES. Izjava o skladnosti: http://www.h3c.com (iščite po imenu modela) Spoločnosť...
  • Page 45: En55032, As/Nzs Cispr 32, Cispr32 Compliance

    この装置は、クラスB機器です。この装置は、住宅環境で使用することを目的 としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱 いをして下さい。 VCCI-B EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 compliance These products comply with the requirements of EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 for Class B Information Technology Equipment (ITE). Eurasian Economic Commission/Евразийская экономическая комиссия/Еуразиялық экономикалық комиссия/Євразійська економічна комісія Korea RF Compliance This device may cause radio interference during its operation.
  • Page 46: Korea Compliance

    Korea Compliance 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. This equipment is home use (Class B) electromagnetic wave suitability equipment and to be used mainly at home and ip can be used in all areas. This wireless equipment may not be able to provide services related to personal safety due to radio interference.
  • Page 47: Waste Electrical And Electronic Equipment (Weee)

    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English recycling notice Bulgarian recycling notice...
  • Page 48: Czech Recycling Notice

    Czech recycling notice Danish recycling notice...
  • Page 49: Dutch Recycling Notice

    Dutch recycling notice Estonian recycling notice...
  • Page 50: Finnish Recycling Notice

    Finnish recycling notice French recycling notice...
  • Page 51: German Recycling Notice

    German recycling notice Greek recycling notice...
  • Page 52: Hungarian Recycling Notice

    Hungarian recycling notice Italian recycling notice...
  • Page 53: Latvian Recycling Notice

    Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice...
  • Page 54: Polish Recycling Notice

    Polish recycling notice Portuguese recycling notice...
  • Page 55: Romanian Recycling Notice

    Romanian recycling notice Slovak recycling notice...
  • Page 56: Spanish Recycling Notice

    Spanish recycling notice Swedish recycling notice...
  • Page 57: Taiwan Battery Recycle Label

    Taiwan Battery Recycle Label RoHS material content declarations Turkey RoHS material content declaration Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur India RoHS material content declaration This product complies with the "India E-waste (Management and Handling) Rule 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
  • Page 58: Perchlorate Material - Special Handling May Apply

    限用物質及化學符號 單元  鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 其他機械組裝設 —             備   印刷電路零組件 —             (PCAs)   斷路器(選配)   —          ...
  • Page 59: European Union Commission Regulation 1275/2008

    European Union Commission Regulation 1275/2008 The power data for affected products—including the power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated—is provided in the products’ CE DoC available at http://www.h3c.com.
  • Page 60 ‫واألمان‬ ‫التوافق‬ ‫دليل‬ ‫المحتويات‬ ············ ································ ································ ‫األمان‬ ‫معلومات‬   ················· ································ ································ ‫عامة‬ ‫نظرة‬   ······························· ································ ‫التحذير‬ ‫رموز‬ ‫تسميات‬   ······························· ································ ‫الھامة‬ ‫األمان‬ ‫معلومات‬   ··· ································ ································ ‫الكھربي‬ ‫األمان‬ ‫تياطات‬ ‫اح‬  ...
  • Page 61 ‫الجداول‬ ‫قائمة‬ ..............‫ووصفه‬ ‫األمان‬ ‫رمز‬ ‫جدول‬  ...
  • Page 62 ‫األمان‬ ‫معلومات‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫مالحظة‬ ‫وقوع‬ ‫احتمالية‬ ‫لتقليل‬ ‫بعناية‬ ‫التشغيل‬ ‫واحتياطات‬ ‫إرشادات‬ ‫قراءة‬ ‫ي ُرجى‬ ،‫تشغيل‬ ‫عملية‬ ‫أي‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫األخرى‬ ‫األدلة‬ ‫في‬ ‫الواردة‬ ‫والمخاطر‬ ‫والتحذيرات‬ ‫والتنبيھات‬ ‫المالحظات‬ ‫بنود‬ ‫تغطي‬ . ‫ال‬ ‫حوادث‬ ‫للعمليات‬ ‫األمان‬ ‫إلرشادات‬ ‫مكمالت‬ ‫مجرد‬ ‫ليست‬ ‫فھي‬ ‫مراعاتھا‬...
  • Page 63 ‫عن‬ ‫صحيحة‬ ‫بطريقة‬ ‫المنتج‬ ‫بھذا‬ ‫المرفق‬ ‫األرضي‬ ‫المؤرض‬ ‫الموصل‬ ‫تعديل‬ ‫يجب‬ ‫تنبيه‬ ‫الموصل‬ ‫طول‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المحلية‬ ‫القوانين‬ ‫مع‬ ‫طوله‬ ‫ليتناسب‬ ‫مؤھل‬ ‫كھربائي‬ ‫طريق‬ ‫تحميلھا‬ ‫يتم‬ ‫التي‬ ‫األجھزة‬ ‫بخصوص‬ ‫أنه‬ ‫الحظ‬ ‫ومالئم‬ ‫معتمد‬ ‫توصيل‬ ‫بمنفذ‬ ‫وتوصيله‬ ‫مناس ب ًا‬ ً...
  • Page 64 ‫متواف ق ً ا‬ • ‫المعيار‬ ‫مع‬ ‫المورد‬ ‫قابس‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ CEE 7/16 ("SCHUKO") ‫مميز ً ا‬ • ‫أوروبا‬ ‫بعالمة‬ ‫التيار‬ ‫سلك‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫من‬ ‫يكون‬ ‫وأن‬ <BASEC> ‫أو‬ <HAR> ‫أدنى‬ ‫بحد‬ H03VVH2F2X0.75 ( ‫نوع‬ ‫متواف ق ً ا‬ •...

This manual is also suitable for:

Msr 930 msr 810

Table of Contents