Download Print this page

HYDAC FILTER SYSTEMS VibrationSensor VS 3000 Series Quick Start Manual page 6

Advertisement

Messstelle auswählen
Selecting the measurement point
Sélection d'un point de mesure
Installieren Sie den Sensor in der Nähe des zu überwachenden Objektes (z.B. Wälzlager, Zahnrad) oder
1
an einem geeigneten Ort, bezogen auf die Zustandsüberwachungsaufgabe (z.B. Überwachen von
Fundamentschwingungen an Maschinen, Resonanzen oder Abnahmeprüfungen gemäß Norm).
Install the sensor near the object to be monitored (such as roller bearings, gears etc.) or at a suitable location
relative to the condition monitoring task (e.g. monitoring vibrations on machinery foundation, resonances, or
acceptance tests in accordance with national or international standards – e.g. DIN ISO 20816).
Installez le capteur à proximité de l'objet à surveiller (paliers à roulement, roue dentée, par exemple) ou à un
emplacement approprié par rapport à la tâche de surveillance des conditions (surveillance des vibrations de la
base des machines, des résonances ou des tests de réception conformément à la norme).
Wählen Sie einen Montageort mit einer möglichst steifen Ankopplung an die Maschine (z.B. am Lager
2
bzw. Lagergehäuse), so dass die bei Schwingungen auftretenden Kräfte optimal an den VS übertragen
werden.
Choose a mounting location with the stiffest possible coupling to the machine (for example, on the bearing or
bearing housing), so that the forces occurring during vibrations are optimally transmitted to the VS.
Choisissez un emplacement de montage avec le couplage le plus rigide possible à la machine (par exemple, sur
le roulement ou le logement de roulement), afin que les forces générées lors des vibrations soient transmises de
manière optimale au VS.
3
Beachten Sie die Richtung bei der Messung von Schwingungen. Für gängige Überwachungsaufgaben
(abgesehen von Abnahmeprüfungen ) reicht meist eine Messung in horizontaler oder vertikaler
Richtung. Sehen Sie hierzu auch die Empfehlungen in der Norm ISO 13373-1 und DIN ISO 20816.
Note the direction when measuring vibrations. For common monitoring tasks (apart from acceptance tests), a
measurement in the horizontal or vertical direction is usually sufficient. See also the recommendations in the
standard ISO 13373-1 and ISO 20816.
Notez la direction lors de la mesure des vibrations. Pour les tâches de surveillance courantes (en dehors des
tests de réception), une mesure dans le sens horizontal ou vertical est généralement suffisante. Voir également
les recommandations de la norme ISO 13373-1 et ISO 20816.
Auswählen der richtigen Messstelle
Selecting the right measuring point
Choisir le bon point de mesure
Seite / Page 6 / 16
A: Günstiger Messpunkt
favorable measuring point
point de mesure favorable
B: Ungünstiger Messpunkt
(Gehäuseresonanz)
Unfavorable measuring point
(housing resonance)
Point de mesure défavorable
(résonance du boîtier)
C: Günstiger Messpunkt
favorable measuring point
point de mesure favorable
D: Ungünstiger Messpunkt
(Deckelresonanz)
Unfavorable measuring point
(lid resonance)
Point de mesure défavorable
(résonance de la paupière)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VibrationSensor VS 3000 Series and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

Related Products for HYDAC FILTER SYSTEMS VibrationSensor VS 3000 Series