Contents Important Information ........... ii Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) .......vii Submarine Electrophoresis Unit Function and description ........1 Specifications............2 Operating instructions ..........3 Care and maintenance ...........8 Troubleshooting .............9 Buffers, volumes, and notes .........10 Loading buffer and sample volumes ......12 Ordering information ..........16 • pi...
Important Information – English před odběrem energie vede bezpečnostní víko. • Rozeslat pouze voda nebo 50/50 voda/ • If this equipment is used in a manner not specified ethylenglykolu prostřednictvím výměník tepla je by Hoefer, Inc. the protection provided by the li to vybavena. Nemají připojení výměník tepla s equipment may be impaired. vodními setřepná nebo jakékoli chladicí kapaliny • This instrument is designed for indoor laboratory zdroje, kde tlak vody je neregulo. use only. • Nikdy zavést prostředek proti zamrznutí nebo • Only accessories and parts approved or supplied jakákoli organická rozpouštědla do jakékoli by Hoefer, Inc. may be used for operating, části z tohoto nástroje. Rozpustidlům způsobí maintaining, and servicing this product. nenapravitelné poškození jednotka! • Only use a power supply that is CE marked or • Nejsou provozována s pufru teplotách nad safety certified by a nationally recognized testing maximální stanovenou technickými specifikacemi. laboratory. Přehřátí způsobí nenapravitelné poškození • The safety lid must be in place before connecting jednotka! the power supply leads to a power supply. Vigtig Information – Danish • Turn all power supply controls off and disconnect...
Page 4
Belangrijke Informatie – Dutch joka on kansallisesti tunnustettnut testaaminen laboratoriota. • Indien deze uitrusting in een manier wordt • Turvallisuuskansi täytyy olla paikallaan gebruikt die niet door Hoefer, Inc. is gespecificeerd ennen yhdistäminen käyttöjännitelyijyjä de bescherming die door de uitrusting is verzorgd käyttöjännitteeseen. kan worden geschaad. • Kiertää kaikki käyttöjännitevalvonnat ja irrottaa • Dit instrument is voor binnenlaboratoriumgebruik valtalyijyt ennen poistaminen turvallisuuskantta. enkel ontworpen. • Kiertää vain vesi tai 50/50 vesi/ethyleneä glycol • Enkel onderdelen en delen keurden goed of siinä tapauksessa varustetun lämmönvaihtimen leverden door Hoefer, Inc. kan voor het bedienen läpi. Älä yhdistä lämmönvaihdinta worden gebruikt, handhavend en onderhouden vesinapautukseen eikä jäähdytysnestelähteeseen, van dit product. missä vesipaine on unregulated. • gebruik Enkel een netvoeding die CE is markeerde • Pakkasneste eikä orgaaninen liuotin välineen of veiligheid die door een is gecertificeerd die osassa ei esitele Koskaan. Orgaaniset liuottimet nationaal is herkend testene laboratorium. aiheuttavat korvaamattoman vahingon yksikköön! • Het veiligheidsdeksel moet in plaats voor het...
Page 5
Informazioni Importanti – Italian l’instrument. Les dissolvants organiques causeront des dommages irréparables à l’unité! • Se quest’apparecchiatura è usata in un modo • Ne pas fonctionner avec les températures de specificato da Hoefer, Inc. la protezione fornito tampon au-dessus du maximum a spécifié des dall’apparecchiatura potrebbe essere indebolita. spécifications techniques. La surchauffe causera • Questo strumento è disegnato per l’uso di des dommages irréparables à l’unité ! laboratorio interno solo. • Solo gli accessori e le parti hanno approvato o Wichtige Informationen – German hanno fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere • Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht usato per operare, per mantenere, e per revisionare angegeben durch Hoefer, Inc. verwendet wird, questo prodotto. kann der durch die Ausrüstung zur Verfügung • usa Solo un alimentatore che è CE ha marcato gestellte Schutz verschlechtert werden. o la sicurezza certificato da un nazionalmente • Dieses Instrument wird für den riconosciuto testando il laboratorio. Innenlaborgebrauch nur dafür entworfen. • Il coperchio di sicurezza deve essere nel luogo • Nur Zusätze und Teile genehmigten oder lieferten...
Page 6
Przegrzania spowoduje nieodwracalne szkody dla utstyrer. Ikke forbind oppvarmingen veksleren jednostki! til en vanntapp eller noe kjølemiddelkilde hvor vannet trykket er unregulated. Informações Importantes – • Introduserer Aldri antifreeze eller noe organisk Portuguese løsemiddel inn i noe del av instrumentet. Organiske løsemiddler vil forårsake irreparabel • Se este equipamento é usado numa maneira skade på enheten ! não especificada por Hoefer, Inc. que a • Driver med buffertemperaturer over maksimum protecção fornecida pelo equipamento pode ser ikke spesifiserte teknisk spesifikasjoner. Å comprometida. overoppheting vil forårsake irreparabel skade på • Este instrumento é projectado para uso de interior enheten ! de laboratório só. • Só acessórios e partes aprovaram ou forneceu por Wazne Informacje – Polish Hoefer, Inc. pode ser usada para operar, manter, e • Jeżeli ten sprzęt jest wykorzystywany w sposób servicing este produto. nie określone przez Hoefer, Inc. do ochrony • Só usa um estoque de poder que é CE marcou...
Page 7
Información Importante – Spanish • Säkerheten locket måste vara på platsen före koppla kraften tillgången blyen till en kraft tillgång. • Si este equipo es utilizado en una manera no • Vänder sig alla kraft tillgång kontroller av och especificado por Hoefer, Inc. la protección kopplar bort kraften blyen före flytta säkerheten proporcionado por el equipo puede ser dañada. locket. • Este instrumento es diseñado para el uso interior • Cirkulerar bara vatten eller 50/50 vatten/ethylene del laboratorio sólo. glycol genom värmen exchanger i så utrustad fall. • Sólo accesorios y partes aprobaron o suministraron Inte kopplar värmen exchanger till en vatten kran por Hoefer, Inc. puede ser utilizado para operar, eller något kylmedel källa där vattnet trycket är para mantener, y para atender a este producto. unregulated. • Sólo utiliza una alimentación que es CE marcó o • Inför aldrig kylvätska eller något organiska la seguridad certificada por un nacionalmente lösningsmedel in i någon del av instrumentet. reconocido probando el laboratorio. Organiskt lösningsmedel ska orsaka irreparable • La tapa de la seguridad debe estar en el lugar skada till enheten! antes de conectar la alimentación lleva a una • Använd inte med buffert temperaturer över...
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of your equipment. Ce symbole indique que les déchets relatifs à l’équipement French électrique et électronique ne doivent pas être jetés comme les ordures ménagères non-triées et doivent être collectés séparément. Contactez un représentant agréé du fabricant pour obtenir des informations sur la mise au rebut de votre équipement. German Dieses Symbol kennzeichnet elektrische und elektronische Geräte, die nicht mit dem gewöhnlichen, unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern separat behandelt werden müssen. Bitte nehmen Sie Kontakt mit einem autorisierten Beauftragten des Herstellers auf, um Informationen hinsichtlich der Entsorgung Ihres Gerätes zu erhalten. Italian Questo simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti come rifiuti municipali indifferenziati e devono invece essere raccolti separatamente. Per informazioni relative alle modalità di smantellamento delle apparecchiature fuori uso, contattare un rappresentante autorizzato del fabbricante. Spanish Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado. Contacte con el representante local del fabricante ...
Submarine Electrophoresis Unit Function and description ® The Hoefer HE99X unit electrophoretically separates nucleic acid fragments in a submarine gel. The gel is first cast in a gel caster, which is available in three lengths. Once the gel sets, the...
If any part is missing, contact your local Hoefer, Inc. sales office. Inspect all components for damage that may have occurred while the unit was in transit. If any part appears damaged, contact the carrier immediately.
Operating instructions Before you start… Agarose gels are first cast in the gel casting kit, and samples are then loaded into the wells and 1. W ash all components with a dilute solution of electrophoretically separated. The fluorescent laboratory detergent and rinse dye ethidium bromide can be added to the gel thoroughly.
Page 12
Prepare the casting tray and pour the gel Install a foam pad at each end of the casting tray. Use a comb as a placement guide so that the pad adheres ~ ~ 1 mm from the bottom of the tray: Lay the comb into the bottom of the tray, oriented so that it fits completely across the tray along the side that is 16 cm wide. Peel off the adhesive backing on the foam pad, align the pad on the comb, adhesive side toward the inside wall of the tray, and slide the comb against the wall. Press the foam pad in place and repeat with second pad on the wall opposite the first pad. Color-coded dots (2) Fig 2. Gel casting kit. on handles orient the Running tray installation: Approach running tray on the ...
Page 13
Seat the running tray between the foam pads in the casting tray by placing one end of the tray against the foam pad, slightly compressing it, then seating the other end of the tray against the opposite foam pad. (See arrows A and B in Fig 2.) The running tray should lay flush against the bottom of the casting tray. Place the casting tray assembly on a leveling surface and level, using the spirit level on the running tray as a guide. Check that the comb assembly leaves ~ ~ 1 mm of space between the comb bottom and the running tray. Remove the level and the comb assembly. Prepare the combs Align the two slots in the comb with the loosened Fig 3. Assembled comb. thumb screws of the comb back. Tighten the screws until the comb is just supported. comb back Place the comb assembly into a set of slots on the running tray seated in the casting tray. Adjust the screws comb so that the bottom of the teeth are ~ ~ 1.0 mm from the running tray. Tighten the screws to secure the comb. To run twice as many samples on the 15 and 20 cm trays, prepare two comb assemblies and place one near the cathode end, indicated by the black dot, and one at the center. • p5...
Page 14
Final casting steps Pour the agarose solution (cooled to 50 °C) onto the running tray seated in the casting tray. Orient the comb assembly so that it is at the end of the tray opposite the direction of migration (typically at the cathode [–] end, which is marked by a black dot on the handle). Fit the comb assembly into the slots. Allow a minimum of 30 min for the gel to set, then remove the comb carefully: partially lift and slightly tilt the comb at one end and slowly withdraw it from the gel. (Pulling the comb straight up creates a vacuum in the wells that may lift the gel out of the tray.) Lift the running tray out of the casting tray and transfer it with the gel to the horizontal unit. Orient the running platform so that the sample will “run to red”. That is, place the sample wells at the cathode (–) end, which is indicated by a black dot. A notch on either side of the running tray centers the tray on the running platform. • p6...
Page 15
Preparing for electrophoresis Optional: To monitor separation progress, either add 0.5 µg/ml (final conc.) of ethidium bromide to the running buffer now or add 50 µg/ml (final conc.) Caution! Wear UV safety goggles ethidium bromide to the sample buffer. To visualize and protect skin when using a progress, turn off the power supply, remove the lid UV lamp. assembly, and hold a portable UV lamp near the gel. Note: Adding ethidium bromide to the running or Note: Refer to the Buffers, sample buffer slows migration slightly. Detection by volumes, and notes section this method is not as sensitive as by staining after the for additional information and electrophoresis run. See the DNA detection section, guidelines on page 10. for more details (page 14). See page 12 for a sample loading buffer recipe and well volumes for various comb sizes Fill the chamber with buffer until the gel is in gels of different thicknesses. submerged ~ ~ 1 mm. Load the samples. Add the sample to 1/5 volume of the sample loading buffer. Mix each sample and load into a well with a micro-pipet, taking care to avoid Important! If running two sets puncturing the well bottom or entrapping bubbles. ...
After electrophoresis Important! Always turn off the power supply and disconnect the leads before removing the lid. If no ethidium bromide was added to the gel or sample before the run, stain the gel now in a solution of 0.5 to 1.0 µg/ml ethidium bromide in water or buffer. Clean the unit as described in the next section. Care and maintenance Cleaning • Never autoclave or heat any component above 45 °C. • Never use abrasive cleansers. • Do not expose the unit to solutions or vapors of aromatic or halogenated hydrocarbons, ketones, esters, alcohols (over 30%), or concentrated acids (over 25%).
Troubleshooting problem solution Sample well deformed A llow the gel to set for a minimum of 1 hour and make sure it is at room temperature before removing the comb. R emove the comb at a slight angle and very slowly to prevent the gel from breaking. T ake care to not damage the well with the pipet while loading the sample; aim for the center of the well and do not puncture the bottom with the pipet tip. Samples not running If the comb is warped, replace. along a straight path I f the running tray is warped, replace. (Cool agarose to 50 °C to prevent the tray from warping.) C irculate buffer if it becomes depleted by stopping the run and pipetting the buffer from one chamber to the other. ...
Notes, buffers, and volumes Running buffers for DNA in agarose gels Recipes for the three most commonly used running buffers for DNA electrophoresis are listed below. The buffering capacity of both Important! Do not adjust the pH of these buffers once TBE and TPE is usually sufficient so that buffer they are prepared according ...
Page 19
2. 10X Tris-phosphate-EDTA (TPE) stock buffer (0.89 M Tris, 0.89 M phosphoric acid, 20 mM EDTA, pH ≈8.1, 1000 ml) Tris base (FW 121.1) 0.89 M 108.0 g Phosphoric acid (85%) 0.23 M 15.5 ml EDTA solution 0.02 M 40.0 ml (0.5 M, pH 8.0, solution 4) Deionized H O to 1000.0 ml Stir. Do not adjust pH. Dilute to 1X, to yield 89 mM Tris base, 23 mM phosphoric acid, and 2 mM EDTA. 3. 10X Tris-acetate-EDTA (TAE) stock buffer (0.4 M Tris, 0.2 M acetic acid, 10 mM EDTA, pH ≈8.4, 1000 ml) Tris base (FW 121.1) ...
Loading buffer and sample volumes Loading buffer (5X, 25% Ficoll 400, 0.25% Bromphenol blue † , 10 ml) Deionized H O to 7.0 ml Ficoll 400 2.5 g Bromophenol blue (FW 691.9) 25.0 mg Deionized H O to 10.0 ml Add 1 volume loading buffer to 4 volumes of sample. (Loading buffer increases solution density.) Note 1: S ucrose or glycerol may be used instead of Ficoll 400. Note 2: ...
Page 21
Agarose gel electrophoresis notes Agarose gel electrophoresis can be used to separate DNA fragments down to 0.1 kb or less. Polyacrylamide gels are typically used for fragments smaller than 1 kb. DNA mobility The suggested agarose concentration for separating fragments of various sizes is listed below.
Page 22
RNA samples usually require longer runs or buffers that are easily depleted, and so require circulation. The Hoefer SUB20C and SUB25C horizontal units are recommended for this appli- cation rather than the HE33. DNA detection Caution! Ethidium bromide is ...
Page 23
place the gel on the transilluminator, ensure that it lies flat by cutting off the ridges formed by the grooves in the running tray. (Do not damage the transilluminator surface; trim both ends of the gel with a spatula while it is still in the tray, lift away the ridges, and then slide the gel onto the transilluminator.) For viewing, 302 nm light is recommended for both acceptable sensitivity and...
Need help?
Do you have a question about the HE99X and is the answer not in the manual?
Questions and answers