Hoefer SE260 User Manual

Hoefer SE260 User Manual

Mini-vertical gel electrophoresis unit
Hide thumbs Also See for SE260:

Advertisement

Quick Links

user
manual
Hoefer SE260
Mini-vertical gel electrophoresis unit
um
SE260-IM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hoefer SE260

  • Page 1 Hoefer SE260 Mini-vertical gel electrophoresis unit SE260-IM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Important Information ..........ii Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) .......vii 1. Gel Electrophoresis Unit Function and Description ........1 2. Specifications ...........2 3. Operating Instructions ........4 4. Care and Maintenance ........14 5. Troubleshooting ..........15 Appendix ............17 Bibliography ............19 Ordering Information ..........20 •...
  • Page 3: Important Information

    Important Information – English před odběrem energie vede bezpečnostní víko. • Rozeslat pouze voda nebo 50/50 voda/ • If this equipment is used in a manner not specified ethylenglykolu prostřednictvím výměník tepla je by Hoefer, Inc. the protection provided by the li to vybavena. Nemají připojení výměník tepla s equipment may be impaired. vodními setřepná nebo jakékoli chladicí kapaliny • This instrument is designed for indoor laboratory zdroje, kde tlak vody je neregulo. use only. • Nikdy zavést prostředek proti zamrznutí nebo • Only accessories and parts approved or supplied jakákoli organická rozpouštědla do jakékoli by Hoefer, Inc. may be used for operating, části z tohoto nástroje. Rozpustidlům způsobí maintaining, and servicing this product. nenapravitelné poškození jednotka! • Only use a power supply that is CE marked or • Nejsou provozována s pufru teplotách nad safety certified by a nationally recognized testing maximální stanovenou technickými specifikacemi. laboratory. Přehřátí způsobí nenapravitelné poškození • The safety lid must be in place before connecting jednotka! the power supply leads to a power supply. Vigtig Information – Danish • Turn all power supply controls off and disconnect...
  • Page 4 Belangrijke Informatie – Dutch joka on kansallisesti tunnustettnut testaaminen laboratoriota. • Indien deze uitrusting in een manier wordt • Turvallisuuskansi täytyy olla paikallaan gebruikt die niet door Hoefer, Inc. is gespecificeerd ennen yhdistäminen käyttöjännitelyijyjä de bescherming die door de uitrusting is verzorgd käyttöjännitteeseen. kan worden geschaad. • Kiertää kaikki käyttöjännitevalvonnat ja irrottaa • Dit instrument is voor binnenlaboratoriumgebruik valtalyijyt ennen poistaminen turvallisuuskantta. enkel ontworpen. • Kiertää vain vesi tai 50/50 vesi/ethyleneä glycol • Enkel onderdelen en delen keurden goed of siinä tapauksessa varustetun lämmönvaihtimen leverden door Hoefer, Inc. kan voor het bedienen läpi. Älä yhdistä lämmönvaihdinta worden gebruikt, handhavend en onderhouden vesinapautukseen eikä jäähdytysnestelähteeseen, van dit product. missä vesipaine on unregulated. • gebruik Enkel een netvoeding die CE is markeerde • Pakkasneste eikä orgaaninen liuotin välineen of veiligheid die door een is gecertificeerd die osassa ei esitele Koskaan. Orgaaniset liuottimet nationaal is herkend testene laboratorium. aiheuttavat korvaamattoman vahingon yksikköön! • Het veiligheidsdeksel moet in plaats voor het...
  • Page 5 Informazioni Importanti – Italian l’instrument. Les dissolvants organiques causeront des dommages irréparables à l’unité! • Se quest’apparecchiatura è usata in un modo • Ne pas fonctionner avec les températures de specificato da Hoefer, Inc. la protezione fornito tampon au-dessus du maximum a spécifié des dall’apparecchiatura potrebbe essere indebolita. spécifications techniques. La surchauffe causera • Questo strumento è disegnato per l’uso di des dommages irréparables à l’unité ! laboratorio interno solo. • Solo gli accessori e le parti hanno approvato o Wichtige Informationen – German hanno fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere • Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht usato per operare, per mantenere, e per revisionare angegeben durch Hoefer, Inc. verwendet wird, questo prodotto. kann der durch die Ausrüstung zur Verfügung • usa Solo un alimentatore che è CE ha marcato gestellte Schutz verschlechtert werden. o la sicurezza certificato da un nazionalmente • Dieses Instrument wird für den riconosciuto testando il laboratorio. Innenlaborgebrauch nur dafür entworfen. • Il coperchio di sicurezza deve essere nel luogo • Nur Zusätze und Teile genehmigten oder lieferten...
  • Page 6 Przegrzania spowoduje nieodwracalne szkody dla utstyrer. Ikke forbind oppvarmingen veksleren jednostki! til en vanntapp eller noe kjølemiddelkilde hvor vannet trykket er unregulated. Informações Importantes – • Introduserer Aldri antifreeze eller noe organisk Portuguese løsemiddel inn i noe del av instrumentet. Organiske løsemiddler vil forårsake irreparabel • Se este equipamento é usado numa maneira skade på enheten ! não especificada por Hoefer, Inc. que a • Driver med buffertemperaturer over maksimum protecção fornecida pelo equipamento pode ser ikke spesifiserte teknisk spesifikasjoner. Å comprometida. overoppheting vil forårsake irreparabel skade på • Este instrumento é projectado para uso de interior enheten ! de laboratório só. • Só acessórios e partes aprovaram ou forneceu por Wazne Informacje – Polish Hoefer, Inc. pode ser usada para operar, manter, e • Jeżeli ten sprzęt jest wykorzystywany w sposób servicing este produto. nie określone przez Hoefer, Inc. do ochrony • Só usa um estoque de poder que é CE marcou...
  • Page 7 Información Importante – Spanish • Säkerheten locket måste vara på platsen före koppla kraften tillgången blyen till en kraft tillgång. • Si este equipo es utilizado en una manera no • Vänder sig alla kraft tillgång kontroller av och especificado por Hoefer, Inc. la protección kopplar bort kraften blyen före flytta säkerheten proporcionado por el equipo puede ser dañada. locket. • Este instrumento es diseñado para el uso interior • Cirkulerar bara vatten eller 50/50 vatten/ethylene del laboratorio sólo. glycol genom värmen exchanger i så utrustad fall. • Sólo accesorios y partes aprobaron o suministraron Inte kopplar värmen exchanger till en vatten kran por Hoefer, Inc. puede ser utilizado para operar, eller något kylmedel källa där vattnet trycket är para mantener, y para atender a este producto. unregulated. • Sólo utiliza una alimentación que es CE marcó o • Inför aldrig kylvätska eller något organiska la seguridad certificada por un nacionalmente lösningsmedel in i någon del av instrumentet. reconocido probando el laboratorio. Organiskt lösningsmedel ska orsaka irreparable • La tapa de la seguridad debe estar en el lugar skada till enheten! antes de conectar la alimentación lleva a una • Använd inte med buffert temperaturer över...
  • Page 8: Waste Electrical And Electronic Equipment (Weee)

    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) English This symbol indicates that the waste of electrical and electronic equipment must not be disposed as unsorted municipal waste and must be collected separately. Please contact an authorized representative of the manufacturer for information concerning the decommissioning of your equipment.
  • Page 9: Gel Electrophoresis Unit Function And Description

    45 minutes, and only a minimal amount of sample is required. The SE260 accommodates one or two 10 × 8 cm or 10 × 10.5 cm gel sandwiches. The upper buffer chamber is formed when the notched side of a gel sandwich is sealed against the silicone rubber gasket.
  • Page 10: Specifications

    This declaration of conformity is only valid for the instrument when it is: • used in laboratory locations, • used as delivered from Hoefer, Inc. except for alterations described in the user manual, and • connected to other CE-labeled instruments or products recommended or approved by Hoefer, Inc.
  • Page 11 Fig 1. Main components Color-coded leads (2) SE260 electrophoresis unit. SE6056-HV Included but not shown: Safety lid Glass plates SE256 Notched alumina plates Gel seal, 1/4 oz. Spacer-Mate Well-locating decal Upper buffer Required but not included: chamber core SE254B Power supply with a...
  • Page 12: Operating Instructions

    Note: All electrophoresis SE250 units. This unit accepts gels in 10 × 8 cm accessories and kits are listed in plates, which can be cast in a Hoefer SE215, the the ordering section. SE245, or SE275 gel caster. Each unit includes notched alumina plates and rectangular glass plates.
  • Page 13 3.2 Prepare the unit To disassemble a fully assembled unit: Remove the safety lid by pressing on the handle at the top of the upper buffer chamber core while lifting the lid by the bottom edges. Empty all buffer chambers and remove any gel sandwiches.
  • Page 14 Install the upper buffer chamber core. First steady the lower chamber with one hand and then hold the core with the other hand, position it on the positioning tabs, and press down, listening for the core to snap into place. (Alternatively, depress both release tabs at either side, position the core on the positioning tabs, press into place, and release the tabs.
  • Page 15 3.3 Place the gel sandwich Fig 3a – b. Gel sandwich Rinse away the overlay with distilled water and drain installation. any excess water. If installing a self-cast or precast 10 × 8 cm gel sandwich, align the bottom of the plate with the bottom of the core.
  • Page 16 Clamp the sandwich in place Lightly press the sandwich against the gasket and secure it to the core with one spring clamp on each side. Position the jaw so that the shorter rounded jaw edge fits into the core groove and the longer edge sits on the glass plate.
  • Page 17 3.4 Sample preparation and loading If wells are already in place, skip to step 2. If applicable, cast the stacking gel in the unit. Calculate the stacking gel monomer solution volume: Note: Stacking gel resolution is optimal when poured just before measure the distance, in cm, from the top of the electrophoresis.
  • Page 18 To aid in loading samples, wet the well-locating decal and apply it to the front of the glass plate so that the appropriate edge outlines the sample wells. Note: The side wells for standards of a preparative comb correspond to the outer-most wells formed by the 10-well comb.
  • Page 19 Note: If using precast gels, Fill the lower buffer chamber with running buffer. The check that the lower gel/buffer SE260 holds about 250 mL. Check that the lower contact surface is exposed (the electrode (running along the bottom of the the upper colored plastic tape must be buffer chamber core) is completely submerged.
  • Page 20 3.6 Running the Gel Gels may be run at either constant current or constant voltage. A constant current setting is traditionally used with a discontinuous buffer system so that the rate of electrophoretic migration remains unchanged throughout the run. Under these conditions, voltage increases as the run proceeds.
  • Page 21 Gently loosen and then slide away both spacers. Slip an extra spacer or a Hoefer Wonder Wedge into the bottom edge (to prevent breaking the ears of the notched plates) and separate the plates. The gel usually adheres to the alumina plate.
  • Page 22: Care And Maintenance

    4. Care and Maintenance • Do not autoclave or heat any part above 45 °C. • Do not use organic solvents, abrasives, strong cleaning solutions, or strong acids or bases to clean the chambers. • Immediately after each use, rinse the unit with water and then rinse thoroughly with distilled water.
  • Page 23: Troubleshooting

    5. Troubleshooting problem solution Smile effect on the buffer front To reduce the running temperature: • Circulate coolant through the upper buffer chamber core. • Prechill the buffer. • Decrease the current or voltage setting. (10 mA per 0.75 mm gel, 15 mA per 1.5 mm thick gel.) •...
  • Page 24 problem solution Stained sample collects: Near the buffer front: • Protein is not sufficiently restricted by the resolving gel; increase the % T. Near the top of the gel when the buffer front has reached the bottom: • The gel pore size is too small. Decrease the % T of the resolving gel.
  • Page 25: Appendix

    In the following example system, the resolving gel composition is 10% T, 2.6% C, which results in a medium pore size. The stacking gel SE260 results: composition is 4% T, 2.6% C. The % T in the Lane 1: SDS-6H, high MW stacking gel is lower because a larger pore size is ™...
  • Page 26 Final concentrations separating gel stacking gel electrophoresis buffer Acrylamide concentration 10% T*, 2.6% C 4% T, 2.6% C Tris-Cl 0.375 M 0.125 M Tris-glycine 0.025 M Tris base 0.192 M glycine ~8.3 0.1% 0.1% 0.1% Ammonium persulfate (APS) 0.05% w/v 0.05–0.1% w/v TEMED †...
  • Page 27: Bibliography

    Bibliography Adams, L.D. and Gallagher, S.R., Two-Dimensional Gel Electrophoresis Using the O’Farrell System. Current Protocols in Molecular Biology, 10.4.1–10.4.13 (1992). Gallagher, S.R., and Smith, J.A., Electrophoretic separation of proteins. Current Protocols in Molecular Biology. (F.A. Ausubel, R. Brent, R.E. Kingston, D.D. Moore, J.G. Seidman, J.A. Smith, and K.
  • Page 28: Ordering Information

    Wonder Wedge plate separation tool SE1514 High voltage safety lead set SE6056-HV Gel Seal (0.25 oz.) SE6070 Spring clamps, for SE260 and gel casters SE252 Well locating label SE212 Glass and Alumina Plates 10 × 8 cm Notched alumina plates...
  • Page 29 Spacers thickness (mm) length (cm) quantity code number 0.75 SE2119T-2-.75 1.00 SE2119T-2-1.0 1.50 SE2119T-2-1.5 0.75 10.5 SE2619T-2-.75 1.00 10.5 SE2619T-2-1.0 1.50 10.5 SE2619T-2-1.5 Combs wells thickness (mm) width (mm) quantity code number 0.75 13.0 SE211A-5-.75 1.00 13.0 SE211A-5-1.0 1.50 13.0 SE211A-5-1.5 1.00 SE211A-9-1.0...
  • Page 30 5 filler sheets, set of filler plugs and Spacer-Mate. (Order combs and spacers separately.) Power Supplies Hoefer PS300B-300V, 500 mA, 90 W PS300B Miscellaneous Hoefer SE100 PlateMate washing and storage unit SE100 TE22 Transphor Tank Unit TE22 QuickFit connector, male, 3/8" QFX3/8...
  • Page 31 Hoefer, Inc. 32 Scotland Blvd, Ste. 9, Bridgewater, MA02324, USA Toll Free: 1-800-813-0488 Phone:1-508-807-4665 E-mail: support@hoeferinc.com Web: www.hoeferinc.com Hoefer is a registered trademark of Hoefer, Inc. © 2023 Hoefer, Inc. — All rights reserved.

Table of Contents