BFT PHOBOS N L Installation And User Manual

BFT PHOBOS N L Installation And User Manual

Electromechanical piston for swing gates
Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Manual de Uso
  • Sicurezza Generale
  • Manuel D'installation
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Manual de Instalación
  • Seguridad General
  • Datos Generales

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

I
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
GB
ELECTROMECHANICAL PISTON FOR SWING GATES
F
VERIN ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS A VANTAUX
D
ELEKTROMECHANISCHER KOLBEN FÜR FLÜGELTORE
E
PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE
P
AUTOMATIZAÇÕES DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811609_beta test 11-12-07
8
0 2 7 9 0 8
PHOBOS N L
3 2 7 8 2 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHOBOS N L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BFT PHOBOS N L

  • Page 1 3 2 7 8 2 6 ELEKTROMECHANISCHER KOLBEN FÜR FLÜGELTORE PISTON ELECTROMECANICO PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE PISTÃO PARA PORTÕES DE BATENTE PHOBOS N L ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 PHOBOS N L _beta test...
  • Page 3 The end-of-stroke operation is managed by the control panel. 2) SAFETY If correctly installed and used, this automation device satisfies the required safety level standards. However, it is advisable to observe some practical rules in order to avoid accidental problems. PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 4: Manuel D'utilisation

    Für Flügellängen zwischen 3 m und 5 m ist ein Elektroschloß hingegen unbedingt erforderlich. Der Antrieb ist mechanisch reibungsfrei. Er muß von einem elektronischen Schaltbrett mit Drehzahlregelung gesteuert werden. Der Endschalterbetrieb wird von der Steue- rung überwacht. PHOBOS N L _beta test...
  • Page 5: Manual De Uso

    O motorredutor irreversível, mantém o bloqueio no fecho e na abertura sem que seja necessária a fechadura eléctrica para as folhas que tenham um comprimento máximo de 3m. a fechadura eléctrica é indispensável para as folhas com um comprimento compreendido entre 3 m e 5m. PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 6: Sicurezza Generale

    α° di apertura che si desiderano ottenere. Sono evidenziati i valori di • Se presente, il pulsante a ritenuta (uomo presente) deve essere “a” e di “b” ottimali per un’apertura di 92° a velocità costante. PHOBOS N L _beta test...
  • Page 7 Realizzare i collegamenti dei dispositivi di comando e di sicurezza in armonia • Verificare il comando della manovra di emergenza. con le norme per l’impiantistica precedentemente citate. • Verificare l’operazione di apertura e chiusura con i dispositivi di comando applicati. PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 8 Per individuare il guasto, è opportuno scollegare uno ad uno tutti i dispositivi dell’automazione, fino ad individuare quello che causa il difetto. Dopo averlo riparato o sostituito, ripristinare tutti i dispositivi precedente- mente scollegati. Per tutti i dispositivi installati, fare riferimento al rispettivo manuale istruzione. PHOBOS N L _beta test...
  • Page 9: General Safety

    • If present, the hold button (hold-to-run control) must be fitted within If there is too large a difference between “a” and “b”, the leaf will not travel PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 10 Check the opening and closing manoeuvres using the controls. mentioned electrical installation standards. • Check the control unit’s electronic logic in normal (or customised) ope- Fig.13 shows the number of connections and the cross section for power ration. 10 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 11: Maintenance

    WARNINGS Correct controller operation is only ensured when the data contained in the present manual are observed. The company is not to be held responsible for any damage resulting from failure to observe the PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 12: Manuel D'installation

    • L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation longueur du portail de la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié. distance de l’axe du portail au bord du pilier 12 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 13 à l’axe horizontal des valeurs maximales indiquées dans la figure 7. d’au moins 12mm entre l’écrou et la couverture de l’opérateur (Fig. 17). 5) BUTÉES D’ARRET DES VANTAUX AU SOL Pour le bon fonctionnement de l’opérateur, il est obligatoire d’utiliser les PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 14 • Démonter l’unité de commande si séparée et tous les composants de l’installation. • Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés, il faudra les remplacer. 18) INCONVENIENTS ET SOLUTIONS 14 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Nur entsprechend qualifizierte Fachleute sind hierzu befugt. Das Schema der Fig. 2 benutzt folgende Bezeichnungen: • Alles, was nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genannt ist, ist unter- Hinterer Bügel zur Befestigung am Pfeiler sagt. Vordere Gabel zur Befestigung des Flügels PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 16 Den Antrieb auf den Bügeln positionieren und das Ganze befestigen, wie von mindestens 12 mm zwischen der Leitspindel und dem Verschluß- in den Abb. 6 und 7 ausgewiesen. Bei Toren, die sich auf einer geneigten stopfen des Profils verbleiben (Abb. 15). 16 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 17 Werden die Materialien wiederverwertet, sollten sie nach Arten getrennt werden (elektrische Komponenten - Kupfer - Aluminium - Plastik usw.). 17) ABBAU Wird die Anlage abgebaut, um sie an einem anderen Ort erneut zu instal- lieren, ist folgendes zu beachten: PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 18: Manual De Instalación

    45 mm (b - X) está permitido. peso máx. de la hoja • La instalación debe realizarse utilizando dispositivos de seguridad y ángulo de apertura de la hoja α° mandos conformes a la EN 12978. 18 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 19 Para restablecer el funcionamiento motorizado, hay que girar la llave en Para el correcto funcionamiento del servomotor, es obligatorio utilizar los sentido contrario y montar de nuevo el tapón de cobertura. topes “FA” tanto en apertura como en cierre, como indica la fig. 11. PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 20 18) INCONVENIENTES Y SOLUCIONES 18.1) Funcionamiento defectuoso del motorreductor. Hay que verificar, con el instrumento específico, la presencia de tensión en los extremos del motorreductor después del comando de apertura o cierre. 20 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 21 • Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera “P” é consentido. valor de la distancia entre ejes de fijación PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 22 (fig.14), introduzir a chave de desbloqueio, fornecida com dentro com vereda em subida), o accionador consente una oscilação em o equipamento base, e girar, no sentido horário, de 90°. relação ao eixo horizontal dos valores máximos indicados na fig.7. 22 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 23 • No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou estejam danificados, substitua-os. 18) PROBLEMAS E SOLUÇÕES 18.1) Funcionamento defeituoso do motorredutor Verificar com o instrumento específico a presença de tensão nas extremidades do motorredutor depois do comando de abertura ou fecho. PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 24 122 116 126 123 118 114 125 120 114 111 123 116 111 106 118 112 113 110 Installazioni consigliate / Recommended installation Installations conseillées / Empfohlene Installationen Instalaciones aconsejadas / Instalações Aconselhadas 24 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 25 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 1080 Fig. 6 Fig. 7 PHOBOS N L _beta test -...
  • Page 26 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Destra/Right/Droite Sinistra/Left/Gauche Rechts/Derecha Links/Izquierda Direita Esquerda MOT - MOT + Fig. 13 26 - PHOBOS N L _beta test...
  • Page 27 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 PHOBOS N L _beta test -...

Table of Contents