Galletti FLAT Series Installation, Use And Maintenance Manual

Galletti FLAT Series Installation, Use And Maintenance Manual

Fan coil units
Hide thumbs Also See for FLAT Series:
Table of Contents
  • Installazione
  • Collegamenti Elettrici
  • Pulizia del Filtro Aria
  • Manutenzione
  • Ricerca Dei Guasti
  • Symboles de Sécurité
  • Avant de Commencer L'installation
  • Branchements Électriques
  • Contrôle du Fonctionnement
  • Nettoyage du Filtre À Air
  • Entretien
  • Wartung
  • Störungssuche
  • Declaración de Conformidad
  • Instalación
  • Conexiones Eléctricas
  • Control de Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Elektrische Aansluitingen
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Biztonsági Szimbólumok
  • MűköDés Ellenőrzése
  • Légszűrő Tisztítása

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.
BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.
BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.
BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.
BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.
INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
I
GB
F
D
E
P
NL
H H H H H

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLAT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Galletti FLAT Series

  • Page 1 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS. BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS. BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS. H H H H H BESZERELÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS.
  • Page 2: Installazione

    La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in Rimouvere il mobile di copertura , agendo sulle viti di fissaggio accessibili a cuil’apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato...
  • Page 3: Collegamenti Elettrici

    FLAT INSTALLAZIONE FLAT può essere istallato in verticale (parete/pavimento) o orizzontale E’ consigliabile prevedere la mandata dell’impianto nella parte bassa dello (soffitto). Più specificatamente: scambiatore di calore ed il ritorno nella parte alta dello stesso. FLAT L installazione a parete (100 mm dal pavimento) Effettuare lo sfogo dell’aria dallo scambiatore agendo sulle valvole di sfiato (chiave di 10 esag.) poste a fianco degli attacchi idraulici della batteria stessa.
  • Page 4: Pulizia Del Filtro Aria

    FLAT Per l'utilizzo del ventilconvettore riferirsi alle istruzioni del pannello di PULIZIA DEL FILTRO ARIA comando, disponibile come accessorio. Pulire il filtro aria almeno una volta al mese e prima di ogni periodo di utilizzo L’orientazione del flusso d’aria è possibile utilizzando il FLAP superiore (prima del periodo di riscaldamento e del periodo di condizionamento).
  • Page 5: Ricerca Dei Guasti

    FLAT RICERCA DEI GUASTI Se l’apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere l’intervento del servizio assistenza, eseguite i controlli riportati nella tabella sotto riportata. Se il problema non può essere risolto, rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza più vicino. PROBLEMA SOLUZIONE CAUSA...
  • Page 6: Safety Symbols

    Galletti S.p.A. will not accept any liability for damage or injury caused as a result Remove the cabinet by taking out the fastening screws, accessible once the of installation by non-qualified personnel;...
  • Page 7: Electrical Connections

    FLAT INSTALLATION FLAT unit can be installed vertically (wall/floor) or horizontally (ceiling). And It is recommended to connect the installation intake to the bottom part of the namely: heat exchanger and the return to the upper part of it. FLAT L wall installation (100 mm from floor) FLAT U vertical floor installation or horizontal ceiling installation Bleed air from the exchanger by means of the air vent valves (hexagonal wrench type 10) situated beside the plumbing connections of the exchanger.
  • Page 8: Maintenance

    FLAT To use the fan coil refer to the instructions on the control panel available as CLEANING THE AIR FILTER accessory. Clean the air filter at least once a month and in any case at the start of the period The air flow may be directed as desired using the upper FLAP (flow may be of use (before the heating and the air conditioning season).
  • Page 9: Troubleshooting

    FLAT TROUBLESHOOTING If the unit is not working properly, before calling a service engineer carry out the checks indicated in the table below. If the problem cannot be solved, contact your dealer or the nearest service centre. PROBLEM REMEDY CAUSE The unit fails to work 1.
  • Page 10: Symboles De Sécurité

    à distances éventuelles dans une position non accessible par les personnes se trouvant dans la baignoire ou dans la douche. Galletti S.p.A. décline toute responsabilité dans les cas suivants: l'appareil a été installé par des techniciens non qualifiés; il a été utilisé de manière impropre Enlever les vis de fixation accessibles par les volets ouverts (Figure 6) et ou dans des conditions non admises;...
  • Page 11: Branchements Électriques

    FLAT INSTALLATION FLAT peut être installé verticalement (mur/sol) ou horizontalement (plafond). Il est recommandé de prévoir le refoulement de l'installation dans la partie basse Plus particulièrement: de l'échangeur de chaleur et le retour sur la partie haute. FLAT L installation murale (100 mm du sol) FLAT U installation verticale au sol ou installation horizontale en plafonnier Purger l'air de l'échangeur en utilisant les vannes de purge (clé...
  • Page 12: Nettoyage Du Filtre À Air

    FLAT UTILISATION Pour l'utilisation du ventilo-convecteur faire référence aux instructions fournies NETTOYAGE DU FILTRE À AIR sur le panneau de commande, disponible comme accessoire. Nettoyer le filtre à air au moins une fois par mois et avant chaque période d'utilisation (saison de chauffage ou de rafraîchissement). Le flux d'air peut être orienté...
  • Page 13 FLAT RECHERCHE DES CAUSES D'ANOMALIE Si l'appareil ne fonctionnement pas correctement, avant de s'adresser au service d'assistance, effectuer les contrôles indiqués sur le tableau ci-dessous. Si le problème ne peut pas être résolu, s'adresser au distributeur ou au centre d'assistance le plus proche. PROBLÈME SOLUTION CAUSE...
  • Page 14 EINSATZBEREICH UND BETRIEBSGRENZWERTE ACHTUNG: Das Gerät, den Hauptschalter (IL) und/oder die eventuellen Die Firma Galletti S.p.A. lehnt jegliche Haftung ab, falls das Gerät von nicht Fernsteuerungen so installieren, dass sie von der Badewanne oder der qualifiziertem Personal installiert, unsachgemäß oder unter unzulässigen Dusche aus nicht erreichbar sind.
  • Page 15 FLAT INSTALLATION FLAT kann senkrecht (Wand/Fußboden) oder waagrecht (Decke) installiert Es empfiehlt sich, die Zuleitung der Anlage an der unteren Seite des werden. Insbesondere: Wärmetauschers und die Rückleitung an der oberen Seite vorzusehen. FLAT L Wandinstallation (100 mm ab Fußboden). FLAT U senkrechte Fußbodeninstallation oder waagrechte Deckeninstallation.
  • Page 16: Wartung

    FLAT GEBRAUCH Für den Betrieb des Gebläsekonvektors ist die Gebrauchsanweisung der als REINIGUNG DES LUFTFILTERS Zubehör erhältlichen Steuerung zu befolgen. Den Luftfilter mindestens einmal pro Monat und vor der Verwendung (vor der Die Luftausblasung kann mit der oberen KLAPPE (Luftausblasung nach oben Heiz- oder Kühlperiode) reinigen.
  • Page 17: Störungssuche

    FLAT STÖRUNGSSUCHE Funktioniert das Gerät nicht richtig, führen Sie die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst rufen. Kann das Problem nicht gelöst werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Kundendienstcenter. STÖRUNG BEHEBUNG URSACHE Das Gerät funktioniert nicht Strom einschalten Kein Strom...
  • Page 18: Declaración De Conformidad

    Galletti S.p.A. declina toda eventual responsabilidad cuando el aparato ha sido Retirar el mueble de cobertura operando con los tornillos de fijación que quedan instalado por personal no especializado, se ha efectuado un uso impropio del accesibles con las portezuelas elevadas (figura 6).
  • Page 19: Conexiones Eléctricas

    FLAT INSTALACIÓN FLAT puede ser instalado en vertical (pared/pavimento) u horizontal (techo). Es aconsejable instalar el tubo de impulsión del sistema en la parte inferior del Más específicamente: intercambiador de calor y el tubo de retorno en la parte superior del mismo. FLAT L instalación de pared (100 mm respecto del pavimento);...
  • Page 20: Mantenimiento

    FLAT Para el uso del ventiloconvector véanse las instrucciones del panel de mando LIMPIEZA DEL FILTRO AIRE disponible como accesorio. Limpiar el filtro de aire al menos una vez al mes y antes de cada período de uso El flujo de aire puede orientarse utilizando el FLAP superior (control del flujo hacia (es decir, antes del período de calentamiento y del período de arriba o hacia abajo) y el segundo orden de aletas (para dirigir el aire a la derecha acondicionamiento).
  • Page 21 FLAT LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA Si el aparato no funciona correctamente, antes de solicitar la intervención del servicio de asistencia, efectuar los controles indicados en la tabla que a continuación se expone. Si no se logra resolver el problema, contactarse con el distribuidor o con el centro de asistencia más próximo. PROBLEMA SOLUCIÓN CAUSA...
  • Page 22 DESCRIÇÃO DO APARELHO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Galletti S.p.A., com sede na via Romagnoli 12/a, 40010 Bentivoglio (BO) Nas figuras 1 e 2 são apresentados os desenhos detalhados de FLAT L e FLAT - Itália, declara, sob a própria responsabilidade que os ventiloconvectores U respectivamente, nos quais: FLAT, aparelhos terminais para instalações de aquecimento e...
  • Page 23 FLAT INSTALAÇÃO FLAT pode ser instalado na posição vertical (parede/pavimento) ou horizontal É aconselhável que a descarga da instalação seja na parte de baixo do trocador (tecto). Mais especificamente: de calor e o retorno na parte de cima dele. FLAT L instalação de parede (100 mm do chão) FLAT U instalação vertical no chão ou instalação horizontal no tecto Expurgar o ar do trocador através das válvulas de respiro (chave 10 hexagonal) situadas ao lado das conexões da própria bateria.
  • Page 24 FLAT Para usar o ventiloconvector ter como referência as instruções do painel de LIMPEZA DO FILTRO DE AR comando, disponível como acessório. Limpar o filtro de ar pelo menos uma vez por mês e antes de cada período de O direccionamento do fluxo de ar pode ser feito a usar o FLAP superior (controlo uso (antes do período de aquecimento e antes do período de condicionamento).
  • Page 25 FLAT PROCURA DOS PROBLEMAS Se o aparelho não funciona correctamente, antes de solicitar a intervenção do serviço de assistência, fazer os controlos apresentados na tabela abaixo. Se o problema não puder ser resolvido, dirija-se ao revendedor ou ao centro de assistência mais próximo. PROBLEMA SOLUÇÃO CAUSA...
  • Page 26: Beschrijving Van Het Apparaat

    3 mm hebben, en een zekering (F) die op adequate wijze bescherming biedt. Galletti S.p.A. beschouwd zich vrijgesteld van elke vorm van aansprakelijkheid wanneer het apparaat door niet gekwalificeerd personeel geïnstalleerd is, op LET OP: installeer de unit, de lijnschakelaar (IL) en/of de eventuele...
  • Page 27: Elektrische Aansluitingen

    FLAT INSTALLATIE De FLAT kan verticaal (wand/vloer) of horizontaal (plafond) geïnstalleerd Het is raadzaam om ervoor te zorgen dat de afgifte van de installatie zich in het worden. In het bijzonder: lage deel van de warmtewisselaar bevindt, en de terugkeer in het hoge deel ervan. FLAT L installatie aan de wand (100 mm van de vloer).
  • Page 28 FLAT GEBRUIK Raadpleeg voor het gebruik van de ventilatorconvector de instructies van het REINIGING VAN HET LUCHTFILTER bedieningspaneel, dat beschikbaar is als accessoire. Reinig het luchtfilter minstens één keer per maand en vóór iedere periode van Het is mogelijk om de richting van de luchtstroom in te stellen door gebruik te gebruik (vóór de periode van werking met verwarming en vóór de periode van maken van de bovenste FLAP (regeling van de luchtstroom naar boven of naar werking met airconditioning).
  • Page 29 FLAT OPZOEKEN VAN DEFECTEN Indien het apparaat niet correct werkt, dienen de controles van onderstaande tabel uitgevoerd te worden alvorens contact op te nemen met de assistentiedienst. Indien het probleem niet verholpen kan worden, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde verkoper of assistentiedienst wenden. PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK...
  • Page 30: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Galletti S.p.A. nem vállal semmiféle felelősséget azokban az esetekben, ha a berendezés beszerelését nem szakképzett személy végzi, ha nem Vegye le a burkolatot, csavarja ki a felemelt ajtók alá rejtett rögzítőcsavarokat az előírt módon használják, iletve ha nem megengedett feltételekkel (6.
  • Page 31: Működés Ellenőrzése

    FLAT 5 5 5 5 5 BESZERELÉS BESZERELÉS BESZERELÉS BESZERELÉS BESZERELÉS Ajánlatos a berendezés bemeneti ágát a hőcserélő alsó részén, míg a A FLAT berendezést fel lehet szerelni függőlegesen (falra/padlóra) vagy visszatérő ágát a felső részen elhelyezni. vízszintesen (mennyezetre). Pontosabban: FLAT L falra szerelhető...
  • Page 32: Légszűrő Tisztítása

    FLAT 7 7 7 7 7 HASZNÁLAT A fan-coil berendezés használatához olvassa el a vezérlőpanelre LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA vonatkozó utasításokat, ami kiegészítőként áll rendelkezésre. A légáram beállításához használja a felső FLAP-et (terelőlemezt) (áramlás Havonta legalább egyszer, illetve minden használatba vételi időszak vezérlése felfelé...
  • Page 33 FLAT 9 9 9 9 9 HIBÁK AZONOSÍTÁSA HIBÁK AZONOSÍTÁSA HIBÁK AZONOSÍTÁSA HIBÁK AZONOSÍTÁSA HIBÁK AZONOSÍTÁSA Ha a berendezés nem működik megfelelően, mielőtt kéri a szervizszolgálat segítségét, végezze el az alábbi táblázatban felsorolt ellenőrzéseket. Ha a problémát nem tudja megoldani, akkor forduljon a viszonteladóhoz vagy a legközelebbi szervizszolgálathoz. PROBLÉMA PROBLÉMA PROBLÉMA...
  • Page 34 FLAT FC66001820- 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 35 FLAT FC66001820- 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 36 FLAT FLAT 1160 1160 1160 FC66001820- 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 37 FLAT 230V/1/50Hz FC66001820- 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 38 FLAT FC66001820- 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 39 FLAT FC66001820- 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 40 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA UNITÀ FLAT GALLETTI Le unità FLAT Galletti S.p.A., sono garantiti per 24 mesi dalla data di consegna all’utilizzatore. La garanzia è relativa alla riparazione e/o sostituzione in forma gratuita dei componenti con “vizi” o difetti di fabbricazione.

This manual is also suitable for:

Flat 10Flat 20Flat 40Flat 50Flat 60Flat 70

Table of Contents