Galletti PWN Installation, Use And Maintenance Manual
Galletti PWN Installation, Use And Maintenance Manual

Galletti PWN Installation, Use And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for PWN:
Table of Contents
  • Installazione
  • Wartung
  • Reinigung des Luftfilters
  • Störungssuche
  • Instalación
  • Ligações Eléctricas
  • Limpeza Do Filtro de Ar
  • Elektrische Aansluitingen
  • Elektromos Csatlakozás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
   
   
   
   
   

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Galletti PWN

  • Page 1 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD             ...
  • Page 2: Installazione

    - FISSAGGIO dell’unità La gamma di unità canalizzabili PWN è stata realizzata per la climatizzazione di inserire gli antivibranti forniti a corredo nelle 4 asole individuate per il fissaggio al ambienti ove sia richiesta l’installazione di unità ad incasso a soffitto.
  • Page 3 Valvola acqua fredda (230V ON-OFF) 2 C’e un ostacolo vicino 2 Rimuovere l’ostacolo Valvola acqua calda (230V ON-OFF) all’aspirazione o all’uscita Interfaccia di potenza per la connessione in parallelo di 4 PWN Scheda di potenza dell’aria Contatto ausiliario esterno 3 E’ presente dell’aria 3 Chiedere l’intervento...
  • Page 4: Installation

    INTENDED USE AND OPERATING LIMITS accessories RD or RDC, which can be fitted respectively on the intake or outlet Galletti S.p.A. will not accept any liability for damage or injury caused as a result of: section. nstallation by non-qualified personnel; improper use or use in conditions not allowed NOTE: to install ducts on both the inlet and outlet sides, you will need 1 RD by the manufacturer;...
  • Page 5: Troubleshooting

    Vent air from the exchanger while the pumps are off. For this purpose use the air vent valves situated next to the exchanger connections. The maintenance requirements of PWN duct units are limited to periodic cleaning of  All ducts, especially the outlet ducts, must be insulated with anti-condensation the air filter and heat exchanger and checks on the efficiency of condensate drainage.
  • Page 6 La nouvelle gamme d'unités gainables PWN a été étudiée et conçue pour la dessous des raccords hydrauliques. Le fixer. climatisation de locaux exigeant l'installation d'unités encastrées en plafonnier.
  • Page 7 Purger l'air de l'échangeur lorsque les pompes sont à l'arrêt. Pour cela, utiliser les vannes de purge à côté des raccords de l'échangeur. Les unités gainables PWN ne nécessitent que des opérations d'entretien périodique  Les conduites devront être protégées avec des matériaux anti-condensats, en du filtre à...
  • Page 8 Verwendung der Zubehörteile RD oder RDC empfohlen, die sowohl in der Ansaugung als auch in der Ausblasung montiert werden können. Die Firma Galletti S.p.A. lehnt jegliche Haftung ab, falls das Gerät von nicht ANMERKUNG: Soll sowohl die Ansaugung als auch die Ausblasung mit Kanälen qualifiziertem Personal installiert, unsachgemäß...
  • Page 9: Wartung

     Der Wärmetauscher muss bei stillstehenden Pumpen entlüftet werden. Die Entlüftungsventile befinden sich neben den Anschlüssen des Wärmetauschers. Die Wartung der kanalisierbaren Geräte PWN besteht aus der periodischen Reinigung  Die Kanäle, besonders der Ausblaskanal, müssen mit kondensationshemmendem des Luftfilters und des Wärmetauschers, sowie der Kontrolle des Material gedämmt werden.
  • Page 10: Instalación

    La nueva línea de unidades canalizables PWN ha sido fabricada para climatizar FIJACIÓN DE LA UNIDAD ambientes en los cuales se requiere la instalación de unidades a empotrar en techo.
  • Page 11 2 Presencia de un obstáculo en 2 Remover el obstáculo Válvula agua caliente (230 V ON-OFF) Interfaz de potencia para realizar la conexión en paralelo 4 PWN proximidad de la aspiración o 3 Requerir la intervención del Tarjeta de potencia...
  • Page 12 - Itália, declara sob a própria responsabilidade que as unidades canalizáveis saída da água, 3/4" fêmea gás da série PWN, aparelhos de ar por canais, estão em conformidade com as entrada da água, 3/4" fêmea gás recomendações das Directivas CEE: caixa eléctrica...
  • Page 13: Ligações Eléctricas

    Expurgar o ar do trocador com as bombas paradas, através das válvulas de respiro presentes do lado das conexões da própria bateria. As unidades canalizáveis PWN exigem operações de manutenção limitadas à limpeza  As canalizações, especialmente a de descarga, deverão ser revestidas por periódica do filtro de ar, do trocador de calor e ao controle da eficiência da descarga...
  • Page 14 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT - Verplaats de condensopvangbak zo, dat het naar buiten stekende deel onder de Het gamma van kanaliseerbare PWN-units is ontworpen voor de klimaatregeling van hydraulische aansluitingen verlengd wordt, en zet hem vast. ruimtes waarin de installatie van in het plafond ingebouwde units vereist wordt. De...
  • Page 15: Elektrische Aansluitingen

    - afb. 8: PWN + ingebouwde omschakelaar CD kraag of met een rechthoekige flens gaat), evenals de condensopvangbak. Is het - afb. 9: PWN + omschakelaar op de muur CDE aggregaat eenmaal toegankelijk, dan reinigt u het met perslucht of met stoom onder - afb.10: PWN + bedieningspaneel TD...
  • Page 16                                           ...
  • Page 17: Elektromos Csatlakozás

                                             ...
  • Page 18 PMAC 550,5 93,5 16,5 16,5 158,5 23,5 PWN 1x PWN 2x PWN 3x 1039 1389 1739 1164 1514 1059 1409 PWN 1x PWN 2x PWN 3x 1039 UT66000455 - 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 19 180° UT66000455 - 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 20 3 / 7 7 VC VH 230V 1 50Hz L N 1 2 3 4 5 6 7 VC VH 230V 1 50Hz UT66000455 - 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 21 3 / 7 7 VC VH 230 / 1 / 50 230V 1 50Hz L N 1 2 3 4 5 6 7 vc vh L N 1 2 3 4 5 6 7 vc vh UT66000455 - 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 22 3 / 7 TD4T L N 1 2 3 4 6 7 VC VK-C-H 230V 1 50Hz 3 / 7 TD4T L N 1 2 3 4 6 7 VC 230V 1 50Hz UT66000455 - 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 23 UT66000455 - 01 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden...
  • Page 24 - Danni o manipolazioni di personale non autorizzato - Atti vandalici e danni da agenti atmosferici. Galletti si riserva di contestare la validità della garanzia se, da riscontri oggettivi, risulti che il prodotto abbia funzionato prima della decorrenza della garanzia.

Table of Contents