Download Print this page
ResMed AcuCare F1-0 User Manual

ResMed AcuCare F1-0 User Manual

Hospital masks
Hide thumbs Also See for AcuCare F1-0:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hospital masks
User guide
English | Français | Español | Português

Advertisement

loading

Summary of Contents for ResMed AcuCare F1-0

  • Page 1 Hospital masks User guide English | Français | Español | Português...
  • Page 2 AcuCare F1-0 AcuCare F1-1 AcuCare F1-4...
  • Page 3 Port / Port / Puerto / Porta Valve (AcuCare F1-1 and AcuCare F1-4 only) / Valve (AcuCare F1-1 et AcuCare F1-4 uniquement) / Válvula (solo AcuCare F1-1 e AcuCare F1-4) / Válvula (só AcuCare F1-1 e AcuCare F1-4) Quick release clip / Clip de retrait rapide / Broche de liberación rápida / Clipe de libertação rápida Vent (AcuCare F1-4 only) / Orifice de ventilation (AcuCare F1-4 uniquement) / Ventilación sólo AcuCare F1-4) / Respiradouro (só...
  • Page 4 Fitting / Mise en place / Colocación / Ajuste F1-0 F1-1 F1-4 Removal / Retrait / Remoción / Remoção...
  • Page 5 Intended Use Intended use for AcuCare F1-0 The AcuCare F1-0 mask is a non-invasive accessory used for channeling airflow to a patient from an active-exhaust-valve ventilator system. The mask is: ...
  • Page 6   Intended use for AcuCare F1-1 The AcuCare F1-1 mask is a non-invasive accessory used for channelling airflow to a patient from a positive airway pressure (PAP) device. The mask is:  to be used on patients weighing >66 lb (30 kg), for whom non-invasive positive airway pressure therapy has been prescribed.
  • Page 7  If oxygen is used with the ventilator, the oxygen flow must be turned off when the ventilator is not operating, so that unused oxygen does not accumulate within the device enclosure and create a risk of fire.  At a fixed rate of supplemental oxygen flow (if used), the inhaled oxygen concentration varies depending on the pressure settings, patient breathing pattern, mask size selection and leak rate.
  • Page 8 Fitting Notes:  A sizing template is located on the mask packaging to help you determine the correct mask size.  Inspect the mask before use and replace it if any parts are damaged.  Do not overtighten the straps, as air fills the dual-wall cushion and provides a comfortable seal.
  • Page 9 CAUTION  Do not expose any part of the mask or tubing to direct sunlight as it may deteriorate.  If any visible deterioration of a mask system component is apparent (cracking, discoloration, tears etc.), the mask system should be discarded and replaced. ...
  • Page 10 (165 mm (H) x 234 mm (W) x 107 mm (D)) For a full list of compatible devices for this mask, see the Compatibility Mask/Device Compatibility List on www.resmed.com on the Products page under Service & Support. If you do not have internet access, please contact your ResMed representative.
  • Page 11 Technical Specifications: AcuCare F1-1 Flow (L/min) Pressure (cm H <6 3 to 20 <12 20 to 40 Therapy pressure 3 to 40 cm H Physical dead space (mask and elbow) using the large cushion is Dead space 366 mL. information Drop in pressure measured Resistance with (nominal)
  • Page 12 Technical Specifications: AcuCare F1-4 The mask contains passive venting to protect against rebreathing. Pressure-flow As a result of manufacturing variations, the vent flow rate may vary. curve Pressure Flow (cm H (L/min) Therapy pressure 3 to 40 cm H Physical dead space (mask and elbow) using the large cushion is Dead space 364 mL.
  • Page 13 Storage Ensure that the mask is thoroughly clean and dry before storing it for any length of time. Store the mask in a dry place out of direct sunlight. Disposal This mask does not contain any hazardous substances and may be disposed of in accordance with local environmental regulations.
  • Page 14 Caution, consult accompanying documents Prescription only (In the US, Federal law restricts these devices to sale by or on the order of a physician)  ...
  • Page 15 être lues en consultant les illustrations au début de ce manuel. Usage prévu Usage prévu de l'AcuCare F1-0 Le masque AcuCare F1-0 est un accessoire non invasif servant à acheminer au patient le débit d'air produit par des respirateurs à valve expiratoire externe. Le masque : ...
  • Page 16   Usage prévu de l'AcuCare F1-1 Le masque AcuCare F1-1 est un accessoire non invasif servant à acheminer au patient le débit d'air produit par un appareil de pression positive. Le masque :  est prévu pour une utilisation par des patients pesant plus de 30 kg (66 lb) à...
  • Page 17  Le masque ne doit être porté que si le respirateur est sous tension et s'il fonctionne correctement.  Prendre toutes les précautions applicables lors de l'adjonction d'oxygène.  L'oxygène entretient la combustion. Veiller à ne pas fumer ni approcher de flamme nue près de l'appareil lors de l'utilisation d'oxygène.
  • Page 18  (AcuCare F1-4 uniquement) Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Utilisation de votre masque Les masques de ce guide possèdent :  un raccord femelle conique standard de 22 mm pour un raccordement externe au ventilateur ;  un raccord Luer standard pour l'échantillonnage de la pression ou de l'oxygène supplémentaire le cas échéant.
  • Page 19 Retrait 1. Détachez le harnais du masque en utilisant le clip de retrait rapide. 2. Tirez le masque et le harnais par-dessus la tête du patient. Nettoyage AVERTISSEMENT Veuillez toujours respecter les instructions de nettoyage. Certains produits de nettoyage risquent d'endommager le masque, ses pièces et leur fonctionnement ou produire des vapeurs résiduelles nocives.
  • Page 20 Problème/Cause possible Solution Le masque n’est peut-être pas de la bonne Vérifiez la taille du patient avec le gabarit taille. situé sur l'emballage du masque. Le masque fuit au niveau du visage. La membrane de la bulle présente des plis. Réajustez le masque en suivant les instructions.
  • Page 21 Pour une liste complète des appareils compatibles avec ce masque, Compatibilité veuillez consulter la liste de compatibilité appareil/masque sur le site www.resmed.com dans la page Produits sous la rubrique SAV et assistance. Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed.
  • Page 22 Pression avec valve ≤ 2 cm H anti-asphyxie (VAA) ouverte Pression avec valve ≤ 2 cm H anti-asphyxie (VAA) fermée Caractéristiques techniques : AcuCare F1-4 Le masque possède des orifices d'expiration passive en guise de Courbe protection contre la réinhalation. En raison des variations de pression/débit fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier.
  • Page 23 Pression avec valve ≤ 2 cm H anti-asphyxie (VAA) ouverte Pression avec valve ≤ 2 cm H anti-asphyxie (VAA) fermée Stockage Veillez à ce que le masque soit complètement propre et sec avant de le ranger. Rangez le masque dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil.
  • Page 24 Masque sans fuite Valve anti-asphyxie intentionnelle Masque à fuite intentionnelle Indique un avertissement ou une précaution et vous met en garde contre le risque de blessure ou explique des mesures particulières permettant d'assurer une utilisation efficace et sûre de l'appareil Attention, veuillez consulter la documentation jointe Sur ordonnance uniquement (selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu aux États-Unis que par un médecin ou sur prescription...
  • Page 25 Uso indicado Uso indicado de AcuCare F1-0 La mascarilla AcuCare F1-0 es un accesorio no invasivo que se utiliza para canalizar el flujo de aire dirigido al paciente desde un respirador con válvula de escape activa. La mascarilla: ...
  • Page 26  está diseñada para utilizar con circuitos de respiración o equipos de ventilación con presión positiva (PPV) que tengan su propio método para ventilar los gases exhalados o complementarios.   Uso indicado de AcuCare F1-1 La mascarilla AcuCare F1-1 es un accesorio no invasivo que se utiliza para canalizar el flujo de aire dirigido al paciente desde un equipo de presión positiva en las vías respiratorias (PAP).
  • Page 27  Esta mascarilla no debe ser usada en pacientes cuyos reflejos laríngeos estén alterados o que padezcan otras afecciones que los predispongan a la aspiración en caso de regurgitación o vómitos.  No se coloque la mascarilla a menos que el respirador esté encendido y funcionando correctamente.
  • Page 28  (Solo AcuCare F1-4) Los orificios de ventilación se deben mantener despejados. Utilización de la mascarilla Las mascarillas que aparecen en el presente manual incluyen lo siguiente:  un conector hembra cónico estándar de 22 mm, para conectarla de forma externa al respirador; ...
  • Page 29 Remoción 1. Desprenda el arnés de la mascarilla a través de los broches de apertura rápida. 2. Tire de la mascarilla y del arnés hacia arriba, por encima de la cabeza del paciente. Limpieza ADVERTENCIA Siga siempre las instrucciones de limpieza. Algunos productos de limpieza pueden dañar la mascarilla, sus piezas y su funcionamiento, o dejar vapores residuales nocivos.
  • Page 30 Problema/Causa posible Solución Es posible que el tamaño de la mascarilla Compruebe qué tamaño le corresponde al no sea el adecuado. paciente con el modelo de ajuste ubicado en el empaque de la mascarilla. La mascarilla presenta fugas en torno al rostro La membrana de la almohadilla está...
  • Page 31 Servicio y asistencia que se halla dentro de la página de Productos del sitio web www.resmed.com/la. Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed.
  • Page 32   Inspiración a 50 l/min Resistencia 1.0 cm H inspiratoria y Espiración a 50 l/min 1.5 cm H espiratoria con válvula antiasfixia abierta a la atmósfera Presión con válvula ≤2 cm H antiasfixia abierta a la atmósfera Presión con válvula ≤2 cm H antiasfixia cerrada a la atmósfera...
  • Page 33   Inspiración a 50 l/min Resistencia 0.6 cm H inspiratoria y Espiración a 50 l/min 0.8 cm H espiratoria con válvula antiasfixia abierta a la atmósfera Presión con válvula ≤2 cm H antiasfixia abierta a la atmósfera Presión con válvula ≤2 cm H antiasfixia cerrada a la atmósfera...
  • Page 34 Representante europeo Fabricante autorizado Mantener alejado de la lluvia Este lado hacia arriba Mascarilla sin ventilación Válvula antiasfixia Mascarilla con ventilación Indica advertencia o precaución, y avisa sobre una posible lesión o describe medidas especiales que deben adoptarse para utilizar el equipo de modo seguro y eficaz Precaución: consulte los documentos adjuntos Solo con receta (en EE.
  • Page 35 Uso pretendido Uso pretendido do AcuCare F1-0 A máscara AcuCare F1-0 é um acessório não invasivo, utilizado para canalizar o fluxo de ar de um sistema de ventilação com válvula expiratória ativa para o paciente.
  • Page 36  deve ser usada com circuitos de respiração ou dispositivos de ventilação de pressão positiva que disponham de seu próprio método de ventilação de gases expirados ou suplementares.   Uso pretendido da AcuCare F1-1 A máscara AcuCare F1-1 é um acessório não invasivo, utilizado para canalizar o fluxo de ar de um dispositivo de pressão positiva das vias respiratórias para o paciente.
  • Page 37  Esta máscara não deve ser usada em pacientes com reflexos laríngeos prejudicados ou outros estados que facilitem a aspiração no caso de regurgitação ou vômito.  A máscara só deve ser usada quando o sistema de ventilação estiver ligado e funcionando corretamente. ...
  • Page 38  (Apenas AcuCare F1-4) Os orifícios de ventilação devem permanecer desobstruídos. Utilização da máscara As máscaras neste guia incorporam:  um conector cônico fêmea padrão de 22 mm para conexão externa ao ventilador;  uma porta Luer padrão para amostragem de pressão ou oxigênio suplementar, se necessário.
  • Page 39 Remoção 1. Solte o arnês da máscara usando a presilha de liberação rápida. 2. Puxe a máscara e o arnês por cima da cabeça do paciente. Limpeza ATENÇÃO Siga sempre as instruções para limpeza. Alguns produtos de limpeza podem danificar a máscara, suas peças e funções, ou deixar vapores residuais prejudiciais.
  • Page 40 Problema/Possível causa Solução O tamanho da máscara pode estar errado. Verifique o tamanho adequado ao paciente usando o modelo de ajuste localizado na embalagem da máscara. A máscara apresenta fuga em torno do rosto. A membrana da almofada está amassada Reposicione a máscara conforme as ou dobrada.
  • Page 41 Para obter uma lista completa de dispositivos compatíveis com esta Compatibilidade máscara, consulte a Mask/Device Compatibility List (Lista de Compatibilidade entre Máscara/Dispositivo) em www.resmed.com na página Products (Produtos) em Service & Support (Serviço e Suporte). Se não tiver acesso à Internet, contate seu representante da ResMed.
  • Page 42   Inspiração a 50 l/min Resistência 1,0 cm H inspiratória e Expiração a 50 l/min 1,5 cm H expiratória com válvula antiasfixia (VAA) aberta para o ambiente Pressão com ≤2 cm H válvula antiasfixia (VAA) aberta para o ambiente Pressão com ≤2 cm H válvula antiasfixia (VAA) fechada para...
  • Page 43   Medição da queda de pressão Resistência com (nominal) válvula antiasfixia a 50 l/min: 0,5 cm H (VAA) fechada para a 100 l/min: 1,2 cm H o ambiente Inspiração a 50 l/min Resistência 0,6 cm H inspiratória e Expiração a 50 l/min 0,8 cm H expiratória com válvula antiasfixia...
  • Page 44 Símbolos Os símbolos a seguir podem aparecer no seu produto ou na embalagem: Número de catálogo Código do lote Limitação de umidade Limitação de temperatura Não é feito com látex de Frágil, manusear com cuidado borracha natural Representante autorizado na Fabricante Europa Não deixe exposto à...
  • Page 45 ResMed Pty Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent and other intellectual property information, see www.resmed.com/ip. AcuCare is a trademark of ResMed Pty Ltd. © 2020 ResMed. 608656/1 2020-06 ResMed.com...

This manual is also suitable for:

Acucare f1-1Acucare f1-4