Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Подготовка К Работе
  • Использование Венчика
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Підготовка До Роботи
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-3423 BK
Blender
Блендер
3
8
14
19
1
IM VT-3423.indd 1
08.08.2016 10:49:42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-3423 BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-3423 BK

  • Page 1 VT-3423 BK Blender Блендер IM VT-3423.indd 1 08.08.2016 10:49:42...
  • Page 2 IM VT-3423.indd 2 08.08.2016 10:49:43...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH BLENDER VT-3423 BK • Cool down hot products before putting The blender is included into the blender set them into the measuring cup or the chop- and intended for whisking, mixing, chopping per bowl. and combined processing of liquid and solid •...
  • Page 4: Before Using The Unit

    (7). Make at least a two-minute break center from the contact address list given in between operation cycles. the warranty certificate and on the website www.vitek.ru. USING THE BLENDER ATTACHMENT • To avoid damages, transport the unit in the Use the detachable blender attachment (1) original package only.
  • Page 5: Using The Whisk

    ENGLISH Selection of attachment rotation speed: If the foodstuffs are hard to chop with – the blender attachment (1), add some Use the attachment rotation speed control – liquid if possible. knob (6) to change the attachment rota- tion speed. Press and hold down the but- USING THE WHISK ton (5) “I”, select the required attachment Use the whisk attachment (11) only for beating...
  • Page 6 ENGLISH Before you start chopping: Take the chopped food out of the chopper – Cut meat, cheese, onions, vegetables or bowl (7). – fruit into pieces approximately 2x2 cm in ATTENTION! size. Strictly follow the described sequence of Remove stems of herbs, shell nuts. operations.
  • Page 7: Delivery Set

    ENGLISH Do not immerse the motor unit (3) and the TECHNICAL SPECIFICATIONS gears (9, 12) into any liquids, do not wash Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz them under water jet or in a dishwashing Power consumption: 900 W machine.
  • Page 8: Меры Безопасности

    русский БЛЕНДЕР VT-3423 BK Отключайте устройство от электри- • Блендер представлен в составе блендер- ческой сети перед сменой насадок и ного набора и предназначен для взби- после использования. вания, смешивания, измельчения и • Прежде чем начать пользоваться совместной обработки жидких и твёрдых...
  • Page 9: Подготовка К Работе

    ный) сервисный центр по контактным • сался к острым кромкам мебели и горя- адресам, указанным в гарантийном чим поверхностям. талоне и на сайте www.vitek.ru. • Не прикасайтесь к корпусу моторного • Во избежание повреждений перевоз- блока, к сетевому шнуру и к вилке сете- ите...
  • Page 10 русский пера (7), мерный стакан (10) тёплой Погрузите насадку-блендер (1) в ёмкость – водой с нейтральным моющим сред- с продуктами, которые вы хотите измель- ством и тщательно просушите их. чить/перемешать. • Моторный блок (3), крышку-редук- Примечание: Вы можете поместить про- тор...
  • Page 11: Использование Венчика

    русский ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Запрещается снимать насадку- Запрещается использовать насадку-вен- – – блендер (1) во время работы. чик (11) для замешивания крутого теста. Чтобы не повредить лезвия, не Продукты помещайте в ёмкость до – – перерабатывайте слишком твёрдые включения устройства. продукты, такие как крупы, рис, при- правы, кофе, твёрдые...
  • Page 12 русский скорости вращения ножа-измельчи- ЧИСТКА теля (8) осуществляется поворотом Внимание! Лезвия ножа-измельчи- теля (8) очень острые и могут пред- ручки регулятора скорости (6). ставлять опасность. Обращайтесь с При нажатии и удержании кнопки (4) – ножом-измельчителем крайне «TURBO» нож-измельчитель (8) будет осторожно! вращаться...
  • Page 13: Комплект Поставки

    дивидуальной упаковке. Мощность: 900 Вт Информация об авторизованных (уполно- моченных) сервисных центрах указана в га- Производитель оставляет за собой право рантийном талоне и на сайте www.vitek.ru изменять характеристики приборов без предварительного уведомления. Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 Срок службы устройства – 3 года...
  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша БЛЕНДЕР VT-3423 BK Өңдеуге арналған қондырмалар мен • Блендер жинағында ұсынылған блендер өнімдерді қолданбаса, құрылғыны қосуға көпіршітуге, араластыруға, ұнтақтауға, сондай-ақ тыйым салынады. сұйық және қатты өнімдерді қоса өңдеуге Құрылғыны панажайлардан тыс • арналған. пайдаланбаңыз. Чоппер тостағанғанемесе өлшейтін стаканға •...
  • Page 15 ажыратыңыз да, байланысу мекенжайлары бұлғауышпен (11) – 2 минуттан аспауы керек, бойынша кепілдеме талонында және чоппер тостағанында (7) қатты тағамдарды www.vitek.ru сайтында көрсетілген кез келген ұсақтаған кезде жұмыс істеу ұзақтығы туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету 15 секундтан аспауы керек. Жұмыс циклдерінің...
  • Page 16 ҚазаҚша ҚОНДЫРМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ Ұсату/араластыру процесін бастау – Алынбалы қондырма-блендерді (1) жеміс алдында, жемістердің қабығын аршу, езбесін, балалар тамағын, тұздықтарды, сүйектер сияқты желінбейтін бөліктерді майонезді әзірлеу үшін, әртүрлі құрамдас жою, жемістерді үлкендігі 2х2 см бөліктерді аралатыру үшін, коктейльдерді текшелере турау ұсынылады. әзірлеу...
  • Page 17 ҚазаҚша Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін Электрлік ашалыққа желілік бау қайыртетігін • – желілік бау айыртетігін электрлік ашалықтан салып, құрылғыны электрлік желіге қосыңыз, шығарыңыз, батырмаларды (2) бір уақытта бұл кезде (4, 5) батырмасының көмескілеуі басып, бұлғауыш бәсеңдеткішін (12) жанады. моторлық блоктан (3) шешіңіз. Құрылғыны...
  • Page 18: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша ТАЗАЛАУ САҚТАЛУЫ Назар аударыңыз! Ұсақтағыш-пышақтың (8) Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қою • жүзі тым өткір әрі қауіп төндіреді. алдында оны тазалаңыз және жақсылап Ұсақтағыш-пышақты (8) қолданғанда өте құрғатыңыз. сақ болыңыз! Желілік бауды моторлық блокқа • Құрылғыны тазалау алдында оны электр орамаңыз.
  • Page 19: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА БЛЕНДЕР VT-3423 BK • Забороняється вмикати пристрій без вико- Блендер представлений у складі блендерного ристання насадок і продуктів для переро- набору та призначений для збивання, змішу- блення. • вання, здрібнювання та спільного оброблення Не використовуйте пристрій поза примі- рідких і твердих продуктів.
  • Page 20: Підготовка До Роботи

    сервісний центр за контактними адресами, пера (7) тривалість роботи не повинна пере- вказаними в гарантійному талоні та на сайті вищувати 15 секунд. Між робочими циклами www.vitek.ru. робіть перерву не менше двох хвилин. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
  • Page 21 УКРАЇНЬСКА номанітних інгредієнтів, приготування коктей- тричної розетки та від’єднайте знімну лів (для переробки фруктів і овочів, що містять насадку-блендер (1), одночасно натис- достатню кількість рідини). нувши кнопки фіксатора (2). ЗАПОБІГАННЯ: Перед встановленням УВАГА! насадки (1) переконайтеся в тому, що Забороняється знімати насадку-блен- –...
  • Page 22 УКРАЇНЬСКА ВИКОРИСТАННЯ ЧОППЕРА Після використання пристрою дочекайтеся – Чоппер використовується для подрібнення повної зупинки обертання ножа-подрібню- м›яса, сиру, цибулі, трав, часнику, моркви, вача (8). волоських горіхів, мигдалю, чорносливу, ово- Витягніть вилку мережного шнура з елек- – чів і фруктів. тричної розетки. УВАГА! Від’єднайте...
  • Page 23: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА При переробці продуктів з сильними фар- КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ бувальними властивостями (наприклад, Моторний блок – 1 шт. моркви або буряка) насадки і ємкості Насадка-блендер – 1 шт. можуть забарвитися, протріть насадки Редуктор віночка – 1 шт. і ємкості тканиною, змоченою рослин- Насадка-віночок...
  • Page 24 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Дата...

Table of Contents